際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
On the 2nd of October, since 2005, the
Grandparents day is celebrated. Typical
flower is the so-called dont forget me.
On the 2nd
of November is the All Souls
Day. A typical sweet is the Martorana
fruit.
On the 13th
of December: Saint Lucys
day, Saint patron of the eyes.
Christmas time: in the past people were
used to make the nativity scene and there
were few gifts; nowadays, the Christmas
tree is more widespread and there are
lots of presents. A typical homemade
sweet is the Buccellato.
January/February: its Carnival time. All
over Italy parades of allegorical charts,
typical masks and jokes are widespread.
Traditional sweets are the chiacchiere,
the pignoccata and the cannoli.
On the 19th
of March: Saint Josephs
day and fathers day. Traditional events:
on the eve, Saint Josephs fire, on the
Saints day a tavulata, the pastoral staff
covered by flowers and fruit.
In March or April people celebrate
Easter. The Passion, Death and
Resurrection of Christ are remembered
through different folkloristic and
religious rites. Typical sweets: the
cassata, the lamb made of marzipan,
different kind of eggs and so on.
National festivities: on the 25th
of April
people remember the day when the
Italians were free from Nazism. 1st
May:
the Labour day. 2nd
June: the Italian
Republic feast.
On the 15th
of July: Saint Rosalias day,
Saint patron of Palermo
Il 2 ottobre, dal 2005, si celebra la
festa dei nonni. Fiore della festa 竪 il
non ti scordar di me
Il 2 novembre ricorre la festa dei
morti. Dolce tipico di questa festivit 竪
la frutta martorana.
13 dicembre: Santa Lucia, protettrice
degli occhi,
A Natale: in passato era consuetudine
fare il presepe e cerano pochi regali;
oggi 竪 pi湛 diffuso lalbero di Natale e si
ricevono molti ragali. Un tipico dolce
casareccio 竪 il buccellato.
Gennaio/ febbraio: 竪 tempo di
Carnevale. In tutta Italia sono diffusi
sfilate di carri allegorici, maschere
varie e scherzi. Dolci tipici: pignoccata,
chiacchiere e cannoli.
19 marzo: San Giuseppe e festa del
pap.Consuetudini:la vigilia il fal嘆, e, il
giorno di San Giuseppe a tavulata, il
bastone del Santo coperto di fiori e
frutta.
Marzo/Aprile: Pasqua. Per ricordare la
passione, morte e resurrezione di Cristo
si svolgono diversi riti folcloristici e
religiosi. Dolci tipici: la cassata, lagnello
di pasta reale, differenti tipi di uova,
etc.
Festivit nazionali: 25 aprile: festa
della liberazione dai nazisti, 1 maggio:
festa dei lavoratori.2 giugno: Festa
della Repubblica.
15 luglio: Santa Rosalia patrona di
Palermo
Vita sociale, abitudini e tradizioni etniche
Social life, customs and ethnic traditions
Italia/ Itlia / 舒仍亳 /
留了溜留 / Italia / Italien /
Olaszorsz叩g/ 聴talya

More Related Content

Poster2 Italy

  • 1. On the 2nd of October, since 2005, the Grandparents day is celebrated. Typical flower is the so-called dont forget me. On the 2nd of November is the All Souls Day. A typical sweet is the Martorana fruit. On the 13th of December: Saint Lucys day, Saint patron of the eyes. Christmas time: in the past people were used to make the nativity scene and there were few gifts; nowadays, the Christmas tree is more widespread and there are lots of presents. A typical homemade sweet is the Buccellato. January/February: its Carnival time. All over Italy parades of allegorical charts, typical masks and jokes are widespread. Traditional sweets are the chiacchiere, the pignoccata and the cannoli. On the 19th of March: Saint Josephs day and fathers day. Traditional events: on the eve, Saint Josephs fire, on the Saints day a tavulata, the pastoral staff covered by flowers and fruit. In March or April people celebrate Easter. The Passion, Death and Resurrection of Christ are remembered through different folkloristic and religious rites. Typical sweets: the cassata, the lamb made of marzipan, different kind of eggs and so on. National festivities: on the 25th of April people remember the day when the Italians were free from Nazism. 1st May: the Labour day. 2nd June: the Italian Republic feast. On the 15th of July: Saint Rosalias day, Saint patron of Palermo Il 2 ottobre, dal 2005, si celebra la festa dei nonni. Fiore della festa 竪 il non ti scordar di me Il 2 novembre ricorre la festa dei morti. Dolce tipico di questa festivit 竪 la frutta martorana. 13 dicembre: Santa Lucia, protettrice degli occhi, A Natale: in passato era consuetudine fare il presepe e cerano pochi regali; oggi 竪 pi湛 diffuso lalbero di Natale e si ricevono molti ragali. Un tipico dolce casareccio 竪 il buccellato. Gennaio/ febbraio: 竪 tempo di Carnevale. In tutta Italia sono diffusi sfilate di carri allegorici, maschere varie e scherzi. Dolci tipici: pignoccata, chiacchiere e cannoli. 19 marzo: San Giuseppe e festa del pap.Consuetudini:la vigilia il fal嘆, e, il giorno di San Giuseppe a tavulata, il bastone del Santo coperto di fiori e frutta. Marzo/Aprile: Pasqua. Per ricordare la passione, morte e resurrezione di Cristo si svolgono diversi riti folcloristici e religiosi. Dolci tipici: la cassata, lagnello di pasta reale, differenti tipi di uova, etc. Festivit nazionali: 25 aprile: festa della liberazione dai nazisti, 1 maggio: festa dei lavoratori.2 giugno: Festa della Repubblica. 15 luglio: Santa Rosalia patrona di Palermo Vita sociale, abitudini e tradizioni etniche Social life, customs and ethnic traditions Italia/ Itlia / 舒仍亳 / 留了溜留 / Italia / Italien / Olaszorsz叩g/ 聴talya