際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
GABRIELE DANNUNZIO

LA SERA FIESOLANA
CAPPONCINA DI SETTIGNANO
17 GIUGNO 1899
METRO:
tre
strofe
di
14
versi
(endecasillabi,
novenari,
settenari, quinari, che si
susseguono
senza
uno
schema fisso, con vario
rispondersi
di
rime
e
assonanze); le strofe sono
inframmezzate da riprese di
tre versi (un endecasillabo, un
ipermetro composto da un
endecasillabo e un quinario, o
da due settenari, un quinario).
Documento autografo
Fresche le mie parole ne la sera
ti sien come il frusc狸o che fan le foglie
del gelso ne la man di chi le coglie
silenzioso e ancor s'attarda a l'opra
lenta
su l'alta scala che s'annera
contro il fusto che s'inargenta
con le sue rame spoglie
mentre la Luna 竪 prossima a le soglie
cerule e par che innanzi a se' distenda
un velo
ove il nostro sogno si giace
e par che la campagna gi si senta
da lei sommersa nel notturno gelo
e da lei beva la sperata pace
senza vederla.
Laudata sii pel tuo viso di perla,
o Sera, e pe' tuoi grandi umidi occhi
ove si tace
lacqua del cielo
Il suono delle mie parole nella sera ti
risulti fresco come il fuscio che
producono le foglie del gelso in
mano chi in silenzio le raccoglie e
ancora indugia lentamente in
quella attivit sullalta scala che si
fa nera, contro il tronco del gelso
che diventa di un colore argenteo
con i suoi rami privi di foglie,
mentre la luna sta quasi per
emergere dalle soglie del cielo e
sembra stendere un velo davanti a
s辿, dove giace il nostro sogno
damore e sembra che la campagna
si senta gi tutta inondata da lei nel
gelo notturno e da lei assorba il
desiderato refrigerio, prima ancora
di vederla.
Sii lodata per il tuo viso color della
perla, o sera, e per le pozze, simili a
grandi occhi umidi, in cui si
distende in silenzio lacqua del cielo
La nativit della
Luna  teofania 
IMMAGINI VISIVE
Viso di perla e la
donna-angelo
Dolci le mie parole ne la sera
ti sien come la pioggia che bruiva
tepida e fuggitiva,
commiato lacrimoso de la primavera,
su i gelsi e su gli olmi e su le viti
e su i pini dai novelli rosei diti
che giocano con l'aura che si perde,
e su 'l grano che non 竪 biondo ancora
e non 辿 verde,
e su 'l fieno che gi pat狸 la falce
e trascolora,
e su gli olivi, su i fratelli olivi
che fan di santit pallidi i clivi
e sorridenti.
Laudata sii per le tue vesti aulenti,
o Sera, e pel cinto che ti cinge come il
salce
il fien che odora!
Il suono delle mie parole nella sera
ti risulti dolce, come quello della
pioggia che frusciava tiepida e
veloce, congedo triste della
primavera, sui gelsi, sugli olmi e
sulle viti e sui pini dalle pigne
novelle di colore rosato che
sembrano dita che giocano con il
vento che si perde lontano e sul
grano che non 竪 ancora maturo,
ma non 竪 pi湛 verde e sul fieno
che 竪 gi stato tagliato e sta
cambiando colore, sta
ingiallendo, e sugli olivi, sui
fratelli olivi, che rendono i fianchi
delle colline pallidi, richiamando
lidea della santit, e lieti.
Sii lodata per le tue vesti
profumate, o sera, e per la linea
dellorizzonte che ti circonda
come il ramo di salice circonda il
fieno profumato
La pioggia di giugno.
Metafora dellacqua
Ulivi - fratelli
Io ti dir嘆 verso quali reami
d'amor ci chiami il fiume, le cui fonti
eterne e l'ombra de gli antichi rami
parlano nel mistero sacro dei monti;
e ti dir嘆 per qual segreto
le colline su i limpidi orizzonti
s'incurvino come labbra che un
divieto
chiud a, e perch竪 la volont di dire
le faccia belle
oltre ogni uman desire
e nel silenzio lor sempre novelle
consolatrici, s狸 che pare
che ogni sera l'anima le possa amare
d'amor pi湛 forte.
Laudata sii per la tua pura morte
o Sera, e per l'attesa che in te fa
palpitare
le prime stelle!
Io ti dir嘆 verso quali regni damore ci
chiami il fiume, le cui sorgenti
eterne allombra dei rami antichi
parlano nel mistero sacro dei
monti; e ti dir嘆 a causa di quale
segreto le colline si incurvino sugli
orizzonti limpidi, come labbra
chiuse per un divieto, e ti dir嘆 per
quale motivo la volont di parlare le
rende belle al di l di ogni desiderio
umano e nel silenzio loro sempre
nuove fonti di consolazione, in
modo tale che sembra che ogni
sera lanima le possa amare di un
amore pi湛 forte.
Sii lodata per la tua naturale fine, o
sera, e per lattesa della notte che
fa luccicare in te le prime stelle.
Amore sensuale

More Related Content

La sera fiesolana

  • 1. GABRIELE DANNUNZIO LA SERA FIESOLANA CAPPONCINA DI SETTIGNANO 17 GIUGNO 1899
  • 2. METRO: tre strofe di 14 versi (endecasillabi, novenari, settenari, quinari, che si susseguono senza uno schema fisso, con vario rispondersi di rime e assonanze); le strofe sono inframmezzate da riprese di tre versi (un endecasillabo, un ipermetro composto da un endecasillabo e un quinario, o da due settenari, un quinario).
  • 4. Fresche le mie parole ne la sera ti sien come il frusc狸o che fan le foglie del gelso ne la man di chi le coglie silenzioso e ancor s'attarda a l'opra lenta su l'alta scala che s'annera contro il fusto che s'inargenta con le sue rame spoglie mentre la Luna 竪 prossima a le soglie cerule e par che innanzi a se' distenda un velo ove il nostro sogno si giace e par che la campagna gi si senta da lei sommersa nel notturno gelo e da lei beva la sperata pace senza vederla. Laudata sii pel tuo viso di perla, o Sera, e pe' tuoi grandi umidi occhi ove si tace lacqua del cielo
  • 5. Il suono delle mie parole nella sera ti risulti fresco come il fuscio che producono le foglie del gelso in mano chi in silenzio le raccoglie e ancora indugia lentamente in quella attivit sullalta scala che si fa nera, contro il tronco del gelso che diventa di un colore argenteo con i suoi rami privi di foglie, mentre la luna sta quasi per emergere dalle soglie del cielo e sembra stendere un velo davanti a s辿, dove giace il nostro sogno damore e sembra che la campagna si senta gi tutta inondata da lei nel gelo notturno e da lei assorba il desiderato refrigerio, prima ancora di vederla. Sii lodata per il tuo viso color della perla, o sera, e per le pozze, simili a grandi occhi umidi, in cui si distende in silenzio lacqua del cielo
  • 6. La nativit della Luna teofania IMMAGINI VISIVE
  • 7. Viso di perla e la donna-angelo
  • 8. Dolci le mie parole ne la sera ti sien come la pioggia che bruiva tepida e fuggitiva, commiato lacrimoso de la primavera, su i gelsi e su gli olmi e su le viti e su i pini dai novelli rosei diti che giocano con l'aura che si perde, e su 'l grano che non 竪 biondo ancora e non 辿 verde, e su 'l fieno che gi pat狸 la falce e trascolora, e su gli olivi, su i fratelli olivi che fan di santit pallidi i clivi e sorridenti. Laudata sii per le tue vesti aulenti, o Sera, e pel cinto che ti cinge come il salce il fien che odora!
  • 9. Il suono delle mie parole nella sera ti risulti dolce, come quello della pioggia che frusciava tiepida e veloce, congedo triste della primavera, sui gelsi, sugli olmi e sulle viti e sui pini dalle pigne novelle di colore rosato che sembrano dita che giocano con il vento che si perde lontano e sul grano che non 竪 ancora maturo, ma non 竪 pi湛 verde e sul fieno che 竪 gi stato tagliato e sta cambiando colore, sta ingiallendo, e sugli olivi, sui fratelli olivi, che rendono i fianchi delle colline pallidi, richiamando lidea della santit, e lieti. Sii lodata per le tue vesti profumate, o sera, e per la linea dellorizzonte che ti circonda come il ramo di salice circonda il fieno profumato
  • 10. La pioggia di giugno. Metafora dellacqua Ulivi - fratelli
  • 11. Io ti dir嘆 verso quali reami d'amor ci chiami il fiume, le cui fonti eterne e l'ombra de gli antichi rami parlano nel mistero sacro dei monti; e ti dir嘆 per qual segreto le colline su i limpidi orizzonti s'incurvino come labbra che un divieto chiud a, e perch竪 la volont di dire le faccia belle oltre ogni uman desire e nel silenzio lor sempre novelle consolatrici, s狸 che pare che ogni sera l'anima le possa amare d'amor pi湛 forte. Laudata sii per la tua pura morte o Sera, e per l'attesa che in te fa palpitare le prime stelle!
  • 12. Io ti dir嘆 verso quali regni damore ci chiami il fiume, le cui sorgenti eterne allombra dei rami antichi parlano nel mistero sacro dei monti; e ti dir嘆 a causa di quale segreto le colline si incurvino sugli orizzonti limpidi, come labbra chiuse per un divieto, e ti dir嘆 per quale motivo la volont di parlare le rende belle al di l di ogni desiderio umano e nel silenzio loro sempre nuove fonti di consolazione, in modo tale che sembra che ogni sera lanima le possa amare di un amore pi湛 forte. Sii lodata per la tua naturale fine, o sera, e per lattesa della notte che fa luccicare in te le prime stelle.