Облачный колл-центр службы переводчиков жестового языка предназначен для устранения информационного барьера у глухих и слабослышащих (общение; прием и передача информации во всех сферах жизнедеятельности).
Программное обеспечение позволяет оказывать он-лайн услуги сурдоперевода (перевода на жестовый язык) для неслышащих жителей Москвы и России.
3. Проект решает проблему:
Устранение информационного барьера у глухих и
слабослышащих* (общение; прием и передача
информации во всех сферах жизнедеятельности)
* По России 100 000 членов Всероссийского общества глухих – только по
официальным учетным данным.
4. Преимущества проекта
• Дистанционный сурдоперевод вне зависимости от
места и времени с поминутной тарификацией -
облачный сервис.
• Call-центр — диспетчерская видео-телефонная
справочная служба на жестовом языке.
• Экономия времени и средств клиента. Простота и
удобство в использовании.
• Немедленная замена переводчика при
необходимости.
5. Преимущества проекта
• Автоматизация процесса получения клиентами
государственной компенсации в органах
соцзащиты.
• Гаджеты для планшетов являются техническими
средствами реабилитации инвалидов.
• Кроссплатформенное решение - возможность
использования на платформах Windows, Android и
iOS.
• Интеграция с облачными сервисами
государственных услуг.
7. Задачи проекта
• Создание бизнес-системы по оказанию услуг по
сурдопереводу.
• Повышение уровня сервиса сурдо-переводческих
услуг.
• Интеграция с системой подготовки и переподготовки
сурдопереводчиков.
• Интеграция с госпорталом посредством ЕСИА.
• Экстренная связь для инвалидов по слуху.
8. Технические решения
1. Собственная система электронного
документооборота с электронной цифровой
подписью с последующей интеграцией с
электронной системой государственных услуг.
2. Биллинговая система (учет времени, расчет
стоимости за услуги; связь с клиентской базой
данных).
9. Технические решения
3. Интеллектуальная система управления
сурдопереводчиками (ИСУС):
• предоставление клиенту того переводчика, о
котором тот оставляет "+" отзывы;
• замена переводчика с "обнулением затрат времени
и средств клиента" при жалобе клиента на качество
услуги в первые 5 минут связи;
• автоматическое уведомление переводчиков о
"выходе на работу в режиме ожидания" при
превышении порога вызовов и др. возможности).
10. Технические решения
4. Интеллектуальная система оповещений о
чрезвычайных ситуациях (ИСО ЧС):
• гарантированная отправка оповещений при плохой
связи;
• прием информации о ЧС в текстовом виде службой
112;
• отправка информации о ЧС с потерпевшим для
родных и близких;
• встроенные видеопояснения о действиях при ЧС;
• возможность вызова сурдопереводчика.
11. Текущее состояние проекта
• Создана фирма для реализации проекта.
• Разработана альфа-версия.
• Клиентская база – 100 бета-тестеров.
• Пилотный проект — готовность участия подтвердили
15 учреждений.
• Получено финансирование от Фонда Бортника.
• Поддержан Московской городской организацией
Всероссийского общества глухих.
12. Сроки первого года монетизации
проекта
СТАРТ ОКУПАЕМОСТЬ ФИНИШ
1 года
Ноябрь 2014:
100 пользователей по 20
обращений в месяц.
Выручка: 180 000 руб.
Расходы: 169 056 руб.
Итог: + 10 944 рублей
Май 2015:
300 пользователей по 20
обращений в месяц.
Выручка: 540 000 руб.
Расходы: 329 856 руб.
Итог: + 210 144 рублей
Ноябрь 2015:
600 пользователей по 20
обращений в месяц.
Выручка: 1 080 000 руб.
Расходы: 571 056 руб.
Итог: + 508 944 рублей
13. Наши контакты
Электронная почта: cir.sfera@gmail.com
ICQ: 275948491
Skype: office.smallbusiness
Руководитель проекта: Ярослава Николаевна
Лешкова