Byl to n叩hl箪 objev, dotek barvy, jako uzardn鱈, kter辿 se lovk sna転鱈 potlait, a pak, kdy転 se rozproste, podvol鱈 se mu, vrhne se a転 na sam箪 okraj a tam se chvje a c鱈t鱈, jak se svet pribli転uje, bobtn叩 njak箪m udivuj鱈c鱈m v箪znamem, njak箪m tlakem vytr転en鱈, je転 trh叩 jeho tenkou poko転ku a trysk叩 a s neobyejnou 炭levou a zal辿va praskliny a bol叩ky. Tehdy, na chviliku, uvidla pozn叩n鱈, z叩palku ho鱈c鱈 v krokusu, vnitn鱈 v箪znam tem vyj叩den箪. Ale to bl鱈zke se zase st叩hlo, tvrd辿 zmklo." (Pan鱈 Dallowayov叩, Virginia Woolf)