Jelena Kosti-Tomovi, referat na konferenciji "Srbija izmeu Istoka i Zapada", Beograd, Filolo邸ki fakultet, naslov: "Prevoenje - nezaobilasni korak ka afirmaciji manjih kulturnih prostora na primeru srpskog jezika"
This document discusses trends in internet usage in Vietnam. It notes that over 30 million people in Vietnam now use the internet, more than the populations of Australia, New Zealand, and Singapore combined. It states that the majority of customers are online and increasingly accessing the internet via mobile phones and devices. People are using the internet for social networking, chatting, and searching for information about products. The document encourages companies to ensure their branding and communication strategies adequately engage customers online, where many customers now spend much of their time.
The document provides an overview of key digital data and statistics for the Asia-Pacific region in 2014. It includes data on total population, internet users, mobile subscriptions, social media penetration, and time spent online for countries in Asia and the Pacific. The data is from sources like the US Census Bureau, ITU, and social media companies.
This document contains a summary of 100 top-performing email marketing campaigns from 2013 as compiled by Campaign Monitor. It begins with an introduction explaining the challenges of email marketing and how the campaigns featured show best practices for overcoming those challenges. The campaigns are then grouped into categories including Design Leaders, Top Performers, Nonconformists, Optimization Experts and All-Stars. Each individual campaign summary includes the subject line, who designed it and a brief highlight of what makes it effective. The document aims to inspire new ideas for email marketing campaigns.
Referat "Informaciona pismenost i prevoenje u dru邸tveno-humanistikim naukama", Jelena Kosti-Tomovi i Nenad Tomovi, konferencija "Jezik struke", Beograd, Fakultet organizacionih nauka, septembar 2014. godine
Referat sa otvorenog okruglog stola "Iz drugog ugla: polo転aj 転ene u Srbiji i zemljama nemakog govornog podruja", koji je u organizaciji Geteovog dru邸tva u Beogradu odr転an u Biblioteci Doma kulture Studentski grad na Novom Beogradu maja 2012. godine
Predavanje o kulturnoj uslovljenosti obrazaca tekstualizacije namenjeno studentima Katedre za op邸tu lingvistiku Filolo邸kog fakulteta u Beogradu koji pohaaju kurs "Antropolo邸ka lingvistika"
Predavanje o kulturnoj kulturnoj uslovljenosti obrazaca tekstualizacije odr転ano 12. marta 2014. u organizaciji Dru邸tva mladih lingvista u Kancelariji za mlade.
This document provides an overview of commonly used features in PowerPoint. It demonstrates how to add and format slides, apply themes, vary text formatting, insert images, add animations and transitions, embed audio/video, use shapes and buttons, and link to web content and email addresses. The summary covers the key topics that will be demonstrated in the PowerPoint presentation on using common PowerPoint features.
Vietnam has a population of over 92 million people, with over 31 million internet users as of 2012, representing an internet penetration rate of 35.6%. Online activities among Vietnamese internet users include using social media like Facebook, searching for news, music and videos. The top websites in Vietnam are Facebook, sites for movies, music and newspapers. Internet access has shifted from internet cafes to homes, with 85% of users accessing from home.
This document summarizes the results of a study on the impact of brand storytelling online across Asia-Pacific markets. The study surveyed 2,200 consumers across 10 countries on their interactions with brands in various sectors. It aimed to understand how exposure to branded content online influences purchase behavior. Key findings include:
1) Consumers who actively follow brands on social media have higher rates of purchase, advocacy and engagement than those who do not engage with branded social content.
2) Advocacy and purchase amounts varied significantly across different industry sectors and countries in the region.
3) Regularly sharing valuable, relevant content that aligns with a brand is an effective way to build trust and influence consumer decisions over the
Ahora su ayuntamiento ya puede contratar a CGI los servicios de colaboraci坦n para la gesti坦n tributar鱈a en v鱈a ejecutiva en el marco de la Central de Contrataci坦n de la FEMP. Con las ventajas de flexibilidad, eficiencia y seguridad jur鱈dica que aporta esta plataforma, CGI obtiene resultados reales que incrementan los ingresos municipales, con su combinaci坦n de experiencia, tecnolog鱈a, metodolog鱈a probada y capacidad t辿cnica de sus profesionales.
Prezentacija u MS Power Pointu za Knji転evni kafe Goethe-Instituta u Beogradu, 26. februara 2015, na kome je najavljen skori izlazak iz 邸tampe antologije savremene nemake drame u izdanju Zepter Book Worlda koju su priredile Drinka Gojkovi, Bojana Deni i Jelena Kosti-Tomovi
Jedna od Power Point prezentacija sa seminara za usavr邸avanje nastavnika "Elektronski renici u nastavi stranih jezika", u organizaciji Filolo邸kog fakulteta u Beogradu, odr転anog 2014. godine
GAPIT is a leading mobile content and internet services provider in Vietnam. It was established in 2005 and provides services such as mobile advertising, online marketing, SMS solutions, and mobile content distribution. GAPIT works with major mobile operators and clients across various industries to deliver efficient communication services and integrated marketing solutions to mobile users.
The document provides an overview of social media for business. It discusses the history of social media and its evolution from message boards and chat rooms to major platforms today. It then covers key aspects of a social media strategy for businesses, including establishing goals, learning about audiences, choosing appropriate channels, engaging with customers, and analyzing results. Throughout, it provides examples of how companies have successfully used social media to generate sales, help customers, and get customer feedback.
Prezentacija nudi najva転nije injenice o Filolo邸kom fakultetu u Beogradu, o svim nivoima studija na tom fakultetu, studijskim programima i profilima, predmetima, meunarodnoj saradnji, stipendijama, kao i o prednostima studiranja u Beogradu.
U ovoj elektronskoj bro邸uri nai ete sve neophone informacije o studijama Nemakog jezika, knji転evnosti i kulture na Katedri za germanistiku Filolo邸kog fakulteta u Beogradu. Saznajte kako izgleda prijemni ispit, kako se mo転ete pripremiti za studije Germanistike u Beogradu, 邸ta ete sve na njima nauiti i kakve vam mogunosti one nude.
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenJelena Kostic-Tomovic
油
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
This document provides an overview of commonly used features in PowerPoint. It demonstrates how to add and format slides, apply themes, vary text formatting, insert images, add animations and transitions, embed audio/video, use shapes and buttons, and link to web content and email addresses. The summary covers the key topics that will be demonstrated in the PowerPoint presentation on using common PowerPoint features.
Vietnam has a population of over 92 million people, with over 31 million internet users as of 2012, representing an internet penetration rate of 35.6%. Online activities among Vietnamese internet users include using social media like Facebook, searching for news, music and videos. The top websites in Vietnam are Facebook, sites for movies, music and newspapers. Internet access has shifted from internet cafes to homes, with 85% of users accessing from home.
This document summarizes the results of a study on the impact of brand storytelling online across Asia-Pacific markets. The study surveyed 2,200 consumers across 10 countries on their interactions with brands in various sectors. It aimed to understand how exposure to branded content online influences purchase behavior. Key findings include:
1) Consumers who actively follow brands on social media have higher rates of purchase, advocacy and engagement than those who do not engage with branded social content.
2) Advocacy and purchase amounts varied significantly across different industry sectors and countries in the region.
3) Regularly sharing valuable, relevant content that aligns with a brand is an effective way to build trust and influence consumer decisions over the
Ahora su ayuntamiento ya puede contratar a CGI los servicios de colaboraci坦n para la gesti坦n tributar鱈a en v鱈a ejecutiva en el marco de la Central de Contrataci坦n de la FEMP. Con las ventajas de flexibilidad, eficiencia y seguridad jur鱈dica que aporta esta plataforma, CGI obtiene resultados reales que incrementan los ingresos municipales, con su combinaci坦n de experiencia, tecnolog鱈a, metodolog鱈a probada y capacidad t辿cnica de sus profesionales.
Prezentacija u MS Power Pointu za Knji転evni kafe Goethe-Instituta u Beogradu, 26. februara 2015, na kome je najavljen skori izlazak iz 邸tampe antologije savremene nemake drame u izdanju Zepter Book Worlda koju su priredile Drinka Gojkovi, Bojana Deni i Jelena Kosti-Tomovi
Jedna od Power Point prezentacija sa seminara za usavr邸avanje nastavnika "Elektronski renici u nastavi stranih jezika", u organizaciji Filolo邸kog fakulteta u Beogradu, odr転anog 2014. godine
GAPIT is a leading mobile content and internet services provider in Vietnam. It was established in 2005 and provides services such as mobile advertising, online marketing, SMS solutions, and mobile content distribution. GAPIT works with major mobile operators and clients across various industries to deliver efficient communication services and integrated marketing solutions to mobile users.
The document provides an overview of social media for business. It discusses the history of social media and its evolution from message boards and chat rooms to major platforms today. It then covers key aspects of a social media strategy for businesses, including establishing goals, learning about audiences, choosing appropriate channels, engaging with customers, and analyzing results. Throughout, it provides examples of how companies have successfully used social media to generate sales, help customers, and get customer feedback.
Prezentacija nudi najva転nije injenice o Filolo邸kom fakultetu u Beogradu, o svim nivoima studija na tom fakultetu, studijskim programima i profilima, predmetima, meunarodnoj saradnji, stipendijama, kao i o prednostima studiranja u Beogradu.
U ovoj elektronskoj bro邸uri nai ete sve neophone informacije o studijama Nemakog jezika, knji転evnosti i kulture na Katedri za germanistiku Filolo邸kog fakulteta u Beogradu. Saznajte kako izgleda prijemni ispit, kako se mo転ete pripremiti za studije Germanistike u Beogradu, 邸ta ete sve na njima nauiti i kakve vam mogunosti one nude.
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenJelena Kostic-Tomovic
油
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Werbesprache im Germanistikstudium, Werbesprache im DaF-Unterricht, Werbeslogans, Charakteristika von Werbeslogans, Phraseologismen in der Werbung, Klassifizierung von Phraseologismen in der Werbung
Lexikografie und W旦rterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einf端hrung f端r Germanist...Jelena Kostic-Tomovic
油
Lexikografie als sprachwissenschaftliche Disziplin: praktische und theoretische Lexikografie, W旦rterbuchforschung, W旦rterbuchbenutzung. W旦rterbuchbenutzungskompetenz
Pregled srpsko-nemakih jezikih i kulturnih kontakata od davne pro邸losti do dana邸njih dana: susret Fridriha Barbarose i Stefana Nemanje, rudari Sasi, Habsbur邸ka monarhija, 邸kolovanje srpskih intelektualaca na nemakim univerzitetima itd.
Sprach-, kultur- und historisch bedingte Unberschiede bei Vertextungsmustern am beispiel von Familien- und Kontaktanzeigen im Wandel der Zeit Deutsch und Serbisch
Texttsorten: Definition, und Typologie. Textsorten im Wandel der Zeit. Sprach- und kulturspezifische Textsorten. Entwicklung der Textsortenkompetenz im produktiven und im rezeptiven Bereich
H旦flichkeit und H旦flichkeitstheorie: Grundbegriffe: Brown und Levinson, Leech, positives und negatives Gesicht, positive und negative H旦flichkeit, gesichtsbedrohende Handlungen, H旦flichkeitsmaximen, Vor-Sequenzen
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemakom jezikuJelena Kostic-Tomovic
油
Reduplikationsbildung im Deutschen: Reimdoppelung, Ablautdoppelung, einfache Reduplikation, Reduplikation bei Phraseolexemen, Reduplikation und Zusammensetzung - Gemeinsamkeiten und Unterschiede;
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemakom jezikuJelena Kostic-Tomovic
油
Srbija izmedjuistokai zapada2
1. Prevoenje
nezaobilazni korak na putu
k afirmaciji
manjih kulturnih prostora
na primeru
srpskog i nemakog jezika
Prof. dr Jelena Kosti-
Tomovi
Filolo邸ki fakultet u Beogradu
Katedra za germanistiku
2. Tok izlaganja
O aismetrini odnosi izmeu kulturnih
sredina i jezikih zajednica;
O knji転evni i neknji転evni tekstovi
implikacije za prevoenje;
O nedovoljna afirmisanost manjih
kulturnih prostora i problem
ekvivalencije problem nulte
ekvivalencije i problem nedovoljnosti
ekvivalenta;
O primeri;
O implikacije za prevodilaku praksu i
za nastavu prevoenja;
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
2
3. Asimetrija
Splet meuuslovljenosti:
O politike, ekonomske i vojne moi
dru邸tveno-politike zajednice,
O veliine i dominantnosti kulturnog
prostora i
O broja govornika i rasprostranjenosti
jezika;
Asimetrija:
O vee bolje
O vee = bogatija ponuda?
O vee =
prisutnost/uticaj/dominacija/hegemo-nija?
O vee = autocentrinost?
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
3
4. Kultura i prevoenje
Kulturni zaokret u prevoenju
(kraj 20. veka)
...prevoenje nije putka manipulacija
reima i reenicama, ve
uspostavljanje odnosa izmeu slo転enih
kultura.
shvatanje prevoenja
ne samo kao ina asimilacije, nego i
priznavanja razlike
Mani, A. (2004). O piscu i delu. U: Berman, A. (2004).
Prevoenje i slovo ili konai邸te za dalekog. Beograd:
Rad.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
4
5. Uspostavljanje odnosa
izmeu slo転enih kultura,
ali kako?
kontinuum
sakralizacija teksta lepe
nevernice
doslovan prevod adaptacija
den Leser zum Fremden bringen
das Fremde zum Leser bringen
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
5
6. The only rule is
that there are no rules.
Prevoenje vs. prevoenj但
Ne postoji Prevoenje (kako to postulira
teorija prevoenja), nego bogata i
razgranata mnogostrukost prevoenj但, koja
izmie svakoj tipologiji...
To znai da ambicija traduktologije, ako ne
le転i u tome da izgradi op邸tu teoriju
prevoenja (naprotiv, ona bi pre pokazala
da takva teorija ne mo転e postojati, jer je
prostor prevoenja vavilonski, 邸to znai dao
dbacuje svaku totalizaciju), uprkos svemu
tome jeste da razmi邸lja o sveukupnosti
postojiih oblika prevoenja.
Traduktologija, upravo zato 邸to mora biti
promi邸ljanje i iskustvo, nije objektivna
disciplina, nego misao-o-prevoenju.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
6
Berman, A. (2004). Prevoenje i slovo ili konai邸te za
dalekog. Beograd: Rad.
7. A uz to jo邸 i...
...isku邸enje prevodioca je u
tome 邸to nikada ne mo転e da
izabere neko naelo a da ga ve
u sledeem trenutku ne prekr邸i,
u tome 邸to se stalno koleba,
rastrzan izmeu protivrenih
vernosti...
Mani, A. (2004). O piscu i delu. U: Berman, A. (2004).
Prevoenje i slovo ili konai邸te za dalekog. Beograd:
Rad.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
7
8. ta sve utie na prevodilaki
pristup?
O jezik-izvornik i jezik-cilj sa svim svojim
karakteristikama i mogunostima, nu転nostima i
ogranienjima koja iz tih karakteristika proistiu,
O konceptualizacije fizike i mentalne realnosti u
jeziku-izvorniku i jeziku-cilju, njihove podudarnosti
i nepodudarnosti,
O polazni tekst i njegove sveukupne jezike, stilske i
estetske karakteristike, posmatrane u kontekstu
jezika-izvornika, tj. repertoara raspolo転ivih
mogunosti,
O prevodilaka tradicija i aktuelno shvatanje
prevoda,
O prevodioeva implicitna i eksplicitna teorija
prevoenja,
O prevodioevo shvatanje i ocena konkretnog
polaznog teksta,
O autor polaznog teksta, njegovo shvatanje originala
i njegova oekivanja od prevoda,
O praktini aspekti prevodilakog rada;
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
8
Koller, W. (2001). Einf端hrung in die
bersetzungswissenschaft. Wiebelsheim: Quelle und
Meyer.
9. Vrste teksta
Funkcije teksta klasifikacija
1. asertivna (informativna)
funkcija,
2. direktivna (apelativna)
funkcija,
3. komisivna (obligaciona)
funkcija,
4. kontaktno-ekspresivna
funkcija,
5. deklarativna funkcija i
6. estetska funkcija;
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
9
Brinker, K. (1992). Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt
Verlag. /
Rolf, E. (1993). Die Funktion der Gebrauchstextsorten. Berlin:
10. Vrste teksta
Vrste teksta klasifikacija prema funkciji
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
10
KLASA VRSTA TEKSTA FUNKCIJA, CILJ VRSTE TEKSTA
ASERTIVNE VRSTE TEKSTA
(pr. umrlice, disertacije, bioskopski
programi...)
informisanje adresata
DIREKTIVNE VRSTE TEKSTA
(pr. kuni red, carinski zakon...)
navoenje adresata na odreeno delanje
KOMISIVNE VRSTE TEKSTA
(pr. ponuda, ugovor o kupovini,
zakletva na vernost, trgovinski
ugovor...)
upoznavanje adresata sa buduim
pona邸anjem emitenta, emitent se
obavezuje da e se u odreenom trenutku
u budunosti pona邸ati na odreeni nain
EKSPRESIVNE VRSTE TEKSTA
(pr. estitka, izvinjenje, samokritika,
protestna nota, kompliment,
pozdravi, izjave saue邸a...)
regulativno uticanje na emotivna stanja,
saniranje posledica nepo転eljnih promena i
poku邸aj izazivanja po転eljnih promena
DEKLARATIVNE VRSTE
TEKSTA
(pr. dekret, sudska presuda,
akreditiv, smrtna presuda,
testament...)
kreiranje institucionalne realnosti
Rolf, E. (1993). Die Funktion der Gebrauchstextsorten. Berlin:
deGruyter.
+ knji転evni
tekstovi
11. Adekvatnost prevoda
Zavisi od prevodilake tradicije i aktuelnog
shvatanja prevoda.
Aktuelno shvatanje:
Das Hauptziel beim bersetzen und der
bersetzer heute ist die
Wirkungs辰quivalenz. Das bedeutet, nicht nur
das richtige Wort zu w辰hlen, sondern
schauen, dass Worte, S辰tze, Gesamttexte auf
den Leser der bersetzung dieselbe Wirkung
haben wie auf den Leser des Originals.
Schmidt-Henkel, Hinrich (2001). Das literarische bersetzen
und der Berufsalltag des Literatur端bersetzers.
http://linguapolis.hu-berlin.
de/germanopolis/erfahrungsberichte/631.html.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
11
12. Knji転evni vs
neknji転evni tekstovi
Richtig bzw. falsch gibt es auch bei
Fach端bersetzungen wie Montageanleitungen,
Anwaltskorrespondenz etc. Richtig bzw. falsch gibt
es auch bei Fach端bersetzungen wie
Montageanleitungen, Anwaltskorrespondenz etc.
Die Kriterien "richtig" und "falsch" gibt es auch bei
Literatur端bersetzungen, aber da kommen
辰sthetische Kriterien hinzu, z. B. Klang und
Rhythmus, nicht nur in der Lyrik, sondern auch in der
erz辰hlenden Prosa. Die Literatur arbeitet mit vielen
weichen Faktoren, nicht nur mit Lexik und Grammatik,
sondern mit Assoziationsr辰umen und emotionalen
Qualit辰ten, die Literatur erst zu Literatur machen.
Das Sch旦ne in der Literatur ist, dass man alles darf.
Erst einmal d端rfen die Autoren alles. Die bersetzer
d端rfen auch alles, m端ssen aber sagen k旦nnen,
warum.
Hinrich Schmidt-Henkel
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
12
Schmidt-Henkel, Hinrich (2001). Das literarische bersetzen und der
Berufsalltag des Literatur端bersetzers. http://linguapolis.hu-berlin.
de/germanopolis/erfahrungsberichte/631.html.
13. Primeri
Asimetrija
Vea/dominantna kulturna sredina
manja kulturna sredina
O kulturne specifinosti pri prevoenju
s nemakog na srpski primeri
Manja kulturna sredina
vea/dominantna kulturan sredina
O kulturene specifinosti pri prevoenju
sa srpskog na nemaki - primeri
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
13
16. Problem
nedovoljnosti ekvivalenta
nemaki srpski
O B端rgerversammlung skup邸tina
graana
O Pro K旦ln Za Keln
O Advent predbo転ino vreme
O Bundeskanzleramt Ured kancelara
(= kabinet saveznog premijera)
O Kanzleramtsminister 邸ef Ureda
kancelara (= 邸ef kabineta saveznog
premijera)
O Russlanddeutsche pripadnik
nemake manjine u nekada邸njem
SSSR-u
O vorzeitige Scheidung prevremeni
razvod
O Muslimtest test za muslimane
O O. Schily, C. Roth, C. zdemir
Oto ili, Klaudija Rot, D転em Ezdemir itd.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
16
18. Problematini ekvivalenti
Na primer usled:
O razlike izmeu semema kod
polisemantinih ekvivalenata,
O razliita osnovna semema kod
polisemantinih ekvivalenata,
O razliita unutarnja struktura semema,
O razlike u konotaciji itd.
O despot der Despot
O vaba der Schwabe
O 邸vapski schw辰bisch
O osnovna 邸kola die Grundschule
O Nemac der Deutsche itd.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
18
19. Zakljuak
O nedovoljno znanje jezika nedostatak
svesti o razliitosti obrazaca
tekstualizacije,
O nedovoljna suverenost prevodioca
nedostatak svesti o kulturnim
specifinostima i strah od
prevodilakih intervencija,
O uenje jezika samo kroz nastavu, bez
prirodnog kontakta s jeizikom
sredinom uverenost u
nedozvoljenost prevodilakih
intervencija itd.
NEOPHODNOST
SENZIBILIZACIJE (BUDUIH)
Srbija izmeu IstokPa iR ZEapVadOa, DBeIoLgrAadC, 2A7-
29.09.2013.
19
20. Hvala na pa転nji.
Srbija izmeu Istoka i Zapada, Beograd, 27-
29.09.2013.
20