3. Carta europea das
linguas rexionais ou
minoritarias (1992)
Artigo 7. Obxectivos e principios
1 - En materia de linguas rexionais
ou minoritarias, nos territorios en
que estas linguas son utilizadas e
segundo a situación de cada
lingua, as partes fundamentan a
súa política, a súa lexislación e a
súa práctica nos obxectivos e
principios seguintes: a) o
recoñecemento das linguas
rexionais ou minoritarias en
canto expresión da riqueza
cultural.
Artigo 7. Obxectivos e principios
1 - En materia de linguas rexionais
ou minoritarias, nos territorios en
que estas linguas son utilizadas e
segundo a situación de cada
lingua, as partes fundamentan a
súa política, a súa lexislación e a
súa práctica nos obxectivos e
principios seguintes: a) o
recoñecemento das linguas
rexionais ou minoritarias en
canto expresión da riqueza
cultural.
Declaración universal dos
dereitos lingüísticos (1996)
Declaración universal dos
dereitos lingüísticos (1996)
"A denominación «lingua propia
dun territorio» fai referencia ao
idioma da comunidade
historicamente establecida neste
espazo".
"A denominación «lingua propia
dun territorio» fai referencia ao
idioma da comunidade
historicamente establecida neste
espazo".
Tratado de Lisboa
(2007)
Tratado de Lisboa
(2007)
Artigo 2.3 [...]
A Unión [Europea] respectará a
riqueza da súa diversidade cultural
e lingüística e velará pola
conservación e o desenvolvemento
do patrimonio cultural europeo.
Artigo 2.3 [...]
A Unión [Europea] respectará a
riqueza da súa diversidade cultural
e lingüística e velará pola
conservación e o desenvolvemento
do patrimonio cultural europeo.
4. Constitución española (1978)
O castelán é a lingua
oficial do Estado. Todos
os españois teñen o
deber de coñecela e o
dereito a usala.
O castelán é a lingua
oficial do Estado. Todos
os españois teñen o
deber de coñecela e o
dereito a usala.
As outras linguas españolas
serán tamén oficiais nas
respectivas comunidades
autónomas de acordo cos
seus estatutos.
As outras linguas españolas
serán tamén oficiais nas
respectivas comunidades
autónomas de acordo cos
seus estatutos.
A riqueza das distintas
modalidades lingüísticas de
España é un patrimonio
cultural que será obxecto de
especial respecto e
protección.
A riqueza das distintas
modalidades lingüísticas de
España é un patrimonio
cultural que será obxecto de
especial respecto e
protección.
5. Estatuto de Autonomía de Galicia (1981)
Artigo 5
1 - A lingua propia de Galicia é o galego.
Artigo 5
1 - A lingua propia de Galicia é o galego.
Os idiomas galego e
castelán son oficiais en
Galicia e todos teñen o
dereito de os coñecer e
de os usar.
Os idiomas galego e
castelán son oficiais en
Galicia e todos teñen o
dereito de os coñecer e
de os usar.
Os poderes públicos de Galicia
garantirán o uso normal e oficial
dos dous idiomas e potenciarán o
emprego do galego en todos os
planos da vida pública, cultural e
informativa, e dispoñerán os
medios necesarios para facilitar
o seu coñecemento.
Os poderes públicos de Galicia
garantirán o uso normal e oficial
dos dous idiomas e potenciarán o
emprego do galego en todos os
planos da vida pública, cultural e
informativa, e dispoñerán os
medios necesarios para facilitar
o seu coñecemento.
Ninguén poderá ser
discriminado por causa da
lingua.
Ninguén poderá ser
discriminado por causa da
lingua.
No marco do presente Estatuto correspóndelle á
Comunidade Autónoma galega a competencia
exclusiva das seguintes materias: […]
20 - A promoción e o ensino da lingua galega.
No marco do presente Estatuto correspóndelle á
Comunidade Autónoma galega a competencia
exclusiva das seguintes materias: […]
20 - A promoción e o ensino da lingua galega.
6. Lei de Normalización Lingüística (1983)
Título I:“Dos
deberes
lingüísticos
en Galiza”.
Lingua oficial
Título I:“Dos
deberes
lingüísticos
en Galiza”.
Lingua oficial
Título II: “Do
uso oficial do
galego”.
Administración
s públicas
Título II: “Do
uso oficial do
galego”.
Administración
s públicas
Título III:
“Do uso do
galego no
ensino”
Título III:
“Do uso do
galego no
ensino”
Título IV: “Do
uso do galego
nos medios de
comunicación”
Título IV: “Do
uso do galego
nos medios de
comunicación”
Título V: “Do uso
do galego no
exterior”.
Emigración e
territorios de faala
galega
Título V: “Do uso
do galego no
exterior”.
Emigración e
territorios de faala
galega
Título VI: “Da
administración
autonómica e da
función
normalizadora”
Título VI: “Da
administración
autonómica e da
función
normalizadora”
7. PLAN XERAL DE NORMALIZACIÓN DA LINGUA
GALEGA
Aprobado por unanimidade no Parlamento de Galicia o
21 de setembro de 2004
“Somos galegos, en parte, porque temos unha
lingua que nos diferencia dos falantes doutras
comunidades lingüísticas e temos unha cultura
que, ao expresarse en lingua galega, incorpora un
xenuíno trazo de singularidade, sen perder por
isto vocación universal. O galego é o máis claro
marcador da nosa personalidade colectiva e o
noso ben cultural máis prezado. Un tesouro que
debemos preservar.”
“Somos galegos, en parte, porque temos unha
lingua que nos diferencia dos falantes doutras
comunidades lingüísticas e temos unha cultura
que, ao expresarse en lingua galega, incorpora un
xenuíno trazo de singularidade, sen perder por
isto vocación universal. O galego é o máis claro
marcador da nosa personalidade colectiva e o
noso ben cultural máis prezado. Un tesouro que
debemos preservar.”
8. DECRETO CARACTERÍSTICAS
Decreto 1981/1979 Establece por primeira vez no sistema
educativo oficial o ensino do galego
como materia obligatoria: 33%
Decreto 124/2007 Establece nova proporción de materias
que deben impartirse en galego: 50%
Decreto79/2010 para o
Plurilingüismo no ensino non
universitario
Establece de novo 33%
Inclúe inglés
Lexislación no Ensino