際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Ribari
Luksuzna jahta usidrila se u jednom
malom meksikom ribarskom selu.
Vlasnik jahte je bio odu邸evljen kvalitetom
 ribe i zapitao ribare koliko im vremena
     treba da ulove tako dobru ribu.
Ne treba nam dugo  odgovori邸e ribari.
A za邸to ne ostanete du転e na moru i ulovite jo邸 vi邸e?
Odgovori邸e mu da je ono
邸to ulove sasvim dovoljno
 za njih i njihove obitelji.
Pa 邸to radite sa tolikim slobodnim vremenom?
Spavamo, malo lovimo ribu, igramo se sa svojom djecom a
 popodne provodimo sa svojim 転enama. Naveer izlazimo u
 selo, sastajemo se sa prijateljima, popijemo poneko pie i
       otpjevamo par pjesama. Na邸 je 転ivot ispunjen.
Gospodin turist im predlo転i: Diplomirao
 sam ekonomiju na Harvardu i mogu vam
 pomoi: lovite ribu du転e svakoga dana,
prodajte je i tim novcem kupite vei brod.
I 邸to 看稼糸温?
  Uz vei brod ulovit ete jo邸 vi邸e ribe, i
tim novcem mo転ete kupiti jo邸 jedan brod,
        pa jo邸 jedanδitavu flotu.
Umjesto da prodajete ribu posredniku, mo転ete
pregovarati direktno sa velikim poizvoaima;
    mo転ete i vi sami postati jedan od njih.
Zatim mo転ete preseliti iz ovog sela u Mexico City,
            Los Angeles ili ak New York!
Iz tih gradova mo転ete voditi svoj veliki novi posao!
Koliko bi nam vremena trebalo za to?
 Dvadeset do dvadeset pet godina.
                  I 看稼糸温?
Onda? E, prijatelji, sada postaje zanimljivo.
Kad vam se posao dobro razgrana, mo転ete poeti s
 prodajom i kupnjom dionica i zaraditi milijune!
Milijune? Stvarno? A 看稼糸温?
Onda mo転ete otii u mirovinu, 転ivjeti u malom
 selu na obali, spavati dugo, ii na pecanje
igrati se s unucima, provoditi popodneva sa
転enom a veeri s prijateljima uz pie i pjesmu.
Svaka ast, gospodine,
               ali upravo to radimo sada.
Za邸to bi uzalud potro邸ili dvadeset pet godina?
              upita邸e Meksikanci.
POUKA:
U 転ivotu uvijek mora邸 znati kamo si se
   uputiojer, mo転da si ve tamo!!
Blagoslov dana...

More Related Content

Ribari

  • 2. Luksuzna jahta usidrila se u jednom malom meksikom ribarskom selu.
  • 3. Vlasnik jahte je bio odu邸evljen kvalitetom ribe i zapitao ribare koliko im vremena treba da ulove tako dobru ribu.
  • 4. Ne treba nam dugo odgovori邸e ribari. A za邸to ne ostanete du転e na moru i ulovite jo邸 vi邸e?
  • 5. Odgovori邸e mu da je ono 邸to ulove sasvim dovoljno za njih i njihove obitelji.
  • 6. Pa 邸to radite sa tolikim slobodnim vremenom? Spavamo, malo lovimo ribu, igramo se sa svojom djecom a popodne provodimo sa svojim 転enama. Naveer izlazimo u selo, sastajemo se sa prijateljima, popijemo poneko pie i otpjevamo par pjesama. Na邸 je 転ivot ispunjen.
  • 7. Gospodin turist im predlo転i: Diplomirao sam ekonomiju na Harvardu i mogu vam pomoi: lovite ribu du転e svakoga dana, prodajte je i tim novcem kupite vei brod.
  • 8. I 邸to 看稼糸温? Uz vei brod ulovit ete jo邸 vi邸e ribe, i tim novcem mo転ete kupiti jo邸 jedan brod, pa jo邸 jedanδitavu flotu.
  • 9. Umjesto da prodajete ribu posredniku, mo転ete pregovarati direktno sa velikim poizvoaima; mo転ete i vi sami postati jedan od njih.
  • 10. Zatim mo転ete preseliti iz ovog sela u Mexico City, Los Angeles ili ak New York! Iz tih gradova mo転ete voditi svoj veliki novi posao!
  • 11. Koliko bi nam vremena trebalo za to? Dvadeset do dvadeset pet godina. I 看稼糸温?
  • 12. Onda? E, prijatelji, sada postaje zanimljivo. Kad vam se posao dobro razgrana, mo転ete poeti s prodajom i kupnjom dionica i zaraditi milijune!
  • 13. Milijune? Stvarno? A 看稼糸温?
  • 14. Onda mo転ete otii u mirovinu, 転ivjeti u malom selu na obali, spavati dugo, ii na pecanje
  • 15. igrati se s unucima, provoditi popodneva sa 転enom a veeri s prijateljima uz pie i pjesmu.
  • 16. Svaka ast, gospodine, ali upravo to radimo sada.
  • 17. Za邸to bi uzalud potro邸ili dvadeset pet godina? upita邸e Meksikanci.
  • 19. U 転ivotu uvijek mora邸 znati kamo si se uputiojer, mo転da si ve tamo!!