際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Apakah saya memilih jasa penerjemah yang tepat
Apakah saya memilih jasa penerjemah yang tepat
Apakah saya memilih jasa penerjemah yang tepat
Pencarian penerjemah yang baik dapat
menyulitkan apabila anda belum begitu
mengenal dunia penerjemahan
Agensi penerjemahan menyederhanakan
proses ini untuk anda dengan
menyediakan penerjemah yang
berpengalam dan diawasi oleh editor atau
project manager
Apabila anda mencari melalui internet
terdapat banyak sekali pillihan penerjemah
Walaupun kini di Indonesia sudah ada
sertifikasi untuk penerjemah ataupun
penerjemah tersumpah, seseorang tidak
memerlukan sertifikat atau pelatihan
khusus untuk memulai pekerjaan menjadi
penerjemah
Agensi penerjemahan yang baik menghilangkan resiko ini. Mereka
mengetahui siapa penerjemah dibawah agensi mereka, dan telah
melakukan tes sebelum menggunakan jasa mereka
Agensi yang baik juga memiliki akses ke banyak penerjemah
dengan berbagai spesialisasi seperti bidang hukum, minyak & gas,
farmasi dan lain sebagainya
Agensi penerjemah yang baik sebelum
menyerahkan pekerjaannya akan
melakukan editing atau final review
oleh editor atau project manager yang
mereka miliki
Untuk memastikan akurasi terjemahan
setiap saat
Pastikan dokumen diterjemahkan oleh
penerjemah profesional yang bersertifikat
atau tersumpah yang merupakan native
speaker di bahasa target
Dokumen melalui proses review oleh
editor sebelum diserahkan kepada anda
Hasil akhir dokumen harus terasa seakan
seperti ditulis dalam bahasa target
secara alami
Penting untuk diingat bahwa
hanya karena seseorang dapat
mengerti dua bahasa bukan
berarti orang tersebut dapat
menerjemahkan dari satu
bahasa ke bahasa lain tersebut
Penerjemah profesional
mendapatkan pendidikan
khusus dan melalui proses
sertifikasi untuk kualitas
terbaik
Komputer umumnya menerjemahkan kata per kata daripada
melihat keseluruhan konteks kalimat. Satu kata dapat berarti
banyak hal dalam sebuah bahasa
Terjemahan menggunakan mesin tidak dapat menentukan kalimat
mana yang paling tepat untuk suatu konteks kalimat. Untuk hasil
akurat tetap dibutuhkan jasa penerjemah profesional
Beberapa faktor yang perlu anda pertimbangkan ketika mencari
sebuah agensi
Sudah berapa lama mereka bekecimpung didunia ini
Apakah mereka memberitahukan anda alamat kantor mereka
Apakah mereka memberitahukan daftar klien mereka
Apakah mereka memberitahukan anda proses kerja mereka
Apakah mereka memiliki penerjemah tersumpah atau bersetifikat
www.makna.net
021 8347 7723 (office)
0818 0619 2293 (indah)
Jl.Lenteng Agung Timur No 13,
Jakarta Selatan

More Related Content

Apakah saya memilih jasa penerjemah yang tepat

  • 4. Pencarian penerjemah yang baik dapat menyulitkan apabila anda belum begitu mengenal dunia penerjemahan Agensi penerjemahan menyederhanakan proses ini untuk anda dengan menyediakan penerjemah yang berpengalam dan diawasi oleh editor atau project manager
  • 5. Apabila anda mencari melalui internet terdapat banyak sekali pillihan penerjemah Walaupun kini di Indonesia sudah ada sertifikasi untuk penerjemah ataupun penerjemah tersumpah, seseorang tidak memerlukan sertifikat atau pelatihan khusus untuk memulai pekerjaan menjadi penerjemah
  • 6. Agensi penerjemahan yang baik menghilangkan resiko ini. Mereka mengetahui siapa penerjemah dibawah agensi mereka, dan telah melakukan tes sebelum menggunakan jasa mereka Agensi yang baik juga memiliki akses ke banyak penerjemah dengan berbagai spesialisasi seperti bidang hukum, minyak & gas, farmasi dan lain sebagainya
  • 7. Agensi penerjemah yang baik sebelum menyerahkan pekerjaannya akan melakukan editing atau final review oleh editor atau project manager yang mereka miliki
  • 8. Untuk memastikan akurasi terjemahan setiap saat Pastikan dokumen diterjemahkan oleh penerjemah profesional yang bersertifikat atau tersumpah yang merupakan native speaker di bahasa target Dokumen melalui proses review oleh editor sebelum diserahkan kepada anda Hasil akhir dokumen harus terasa seakan seperti ditulis dalam bahasa target secara alami
  • 9. Penting untuk diingat bahwa hanya karena seseorang dapat mengerti dua bahasa bukan berarti orang tersebut dapat menerjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain tersebut Penerjemah profesional mendapatkan pendidikan khusus dan melalui proses sertifikasi untuk kualitas terbaik
  • 10. Komputer umumnya menerjemahkan kata per kata daripada melihat keseluruhan konteks kalimat. Satu kata dapat berarti banyak hal dalam sebuah bahasa Terjemahan menggunakan mesin tidak dapat menentukan kalimat mana yang paling tepat untuk suatu konteks kalimat. Untuk hasil akurat tetap dibutuhkan jasa penerjemah profesional
  • 11. Beberapa faktor yang perlu anda pertimbangkan ketika mencari sebuah agensi Sudah berapa lama mereka bekecimpung didunia ini Apakah mereka memberitahukan anda alamat kantor mereka Apakah mereka memberitahukan daftar klien mereka Apakah mereka memberitahukan anda proses kerja mereka Apakah mereka memiliki penerjemah tersumpah atau bersetifikat
  • 12. www.makna.net 021 8347 7723 (office) 0818 0619 2293 (indah) Jl.Lenteng Agung Timur No 13, Jakarta Selatan