ºÝºÝߣ

ºÝºÝߣShare a Scribd company logo
V?CEJAZY?N?
APLIKACE
Kamil Schvarcz
V PRAZE, 17-9-2015APEX DAY 1.0
Lokaliz¨¢cia APEXovej
aplik¨¢cie
AK? M?M MO?NOSTI?
AK? M?M MO?NOSTI?
V	
 ?na?ich	
 ?kon?in¨¢ch	
 ?vytv¨¢rame	
 ?va?sinou	
 ?aplik¨¢cie,	
 ?ktor¨¦	
 ?komunikuj¨²	
 ?
minim¨¢lne	
 ?v	
 ??e?<ne/Sloven?ine	
 ?
APEX	
 ?neobsahuje	
 ?o?ci¨¢lnu	
 ??esk¨²	
 ?ani	
 ?Slovensk¨²	
 ?verziu	
 ?
?? Nie	
 ?len	
 ?vo	
 ?v?vojovom	
 ?prostred¨ª	
 ?
?? Aj	
 ??as<	
 ?aplik¨¢ci¨ª,	
 ?ktor¨¦	
 ?nie	
 ?je	
 ?mo?n¨¦	
 ?prepisova?	
 ?
?? Napr.	
 ?Hl¨¢?ka	
 ?po	
 ?chybnom	
 ?logine,	
 ?
?? Naviga?n¨¦	
 ?prvky	
 ?interakOvnych	
 ?reportov	
 ?
?? ¡­.	
 ?	
 ?
=	
 ?V?dy	
 ?budeme	
 ?musie?	
 ?vytvori?	
 ?aspo¨¾	
 ?jeden	
 ?preklad	
 ?
AK? M?M MO?NOSTI?
Viacjazy?n¨¦	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? Vytv¨¢rame	
 ?(a	
 ?udr?ujeme)	
 ?k¨®pie	
 ?hlavnej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?pre	
 ?ka?d?	
 ?
jazyk	
 ?
?? Vyu?ijeme	
 ?funkcionalitu	
 ?APEXu	
 ?
	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
INSTALACE -
Z?KLADN? PO?ADAVKY
Ak	
 ?chcem	
 ?vyv?ja?	
 ?len	
 ??esk¨¦	
 ?alebo	
 ?Slovensk¨¦	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? S<ahnu?	
 ?len	
 ?anglick¨²	
 ?verziu	
 ?APEXu	
 ?(82	
 ?MB)	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ?APEX	
 ?tablespace:	
 ?220MB	
 ?
	
 ?
Ak	
 ?chcem	
 ?niektor?	
 ?z	
 ?ostatn?ch	
 ?jazykov	
 ?
?? S<ahn¨²?	
 ?pln¨²	
 ?verziu	
 ?APEXu	
 ?-?©\	
 ?Full	
 ?languages	
 ?(138	
 ?MB)	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ?Pre	
 ?in¨¦	
 ?jazykov¨¦	
 ?verzie	
 ?ako	
 ?ENG	
 ?tablespace:	
 ?+60	
 ?MB/jazyk	
 ?
	
 ?
	
 ?
Full	
 ?verzia	
 ?obsahuje	
 ?preklady	
 ?do:	
 ?
Nem?iny,	
 ??paniel?iny,	
 ?Franc¨²?<ny,	
 ?Talian?<ny,	
 ?Japon?<ny,	
 ?
K¨®rej?<ny,	
 ?Brazilskej	
 ?portugal?<ny,	
 ??¨ªn?<ny	
 ?(PRC),	
 ?Taiwanskej	
 ?
?¨ªn?<ny	
 ?
pre	
 ?ka?d¨²	
 ?aplik¨¢ciu	
 ?je	
 ?potrebn¨¦	
 ?nahra?	
 ?vlastn¨²	
 ?verziu	
 ?lokaliz¨¢cie	
 ?
aplik¨¢cie	
 ?na	
 ?CS	
 ?
aplik¨¢ciu	
 ?vytv¨¢ra?	
 ?v	
 ?prim¨¢rnom	
 ?jazyku	
 ?¨C	
 ?CS?	
 ?
ak	
 ?je	
 ?potrebn¨¦	
 ?vytv¨¢ra?	
 ?mul<jazy?n¨¦	
 ?aplik¨¢cie	
 ?vyu?i?	
 ?funkcionalitu	
 ?
APEXu	
 ?
Shared	
 ?Applica<on	
 ?-?©\>	
 ?Globaliza<on	
 ?
	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?prostredia	
 ?a	
 ?defaultn?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
Shared	
 ?Components>Text	
 ?Messages	
 ?
Name,	
 ?language,	
 ?text	
 ?
Name	
 ?z:	
 ?
Intern¨¦	
 ?hl¨¢?ky	
 ?(Invalid	
 ?Login	
 ?Creden<als,	
 ?1	
 ?error	
 ?has	
 ?occurred,	
 ?
#LABEL#	
 ?must	
 ?have	
 ?some	
 ?value.,	
 ?¡­)	
 ?
hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/
global_messages.htm#CHDEDHBJ 	
 ?	
 ?
Interak=vn¨¦	
 ?reporty	
 ?(Ac<ons,	
 ?Select	
 ?Columns,	
 ?Filters,	
 ?¡­)	
 ?
hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/
global_messages.htm#BABDECGI	
 ?	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
wwv_?ow_api.create_message	
 ?(	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ? 	
 ?p_?ow_id,	
 ?	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ? 	
 ?p_name,	
 ?	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ? 	
 ?p_message_language,	
 ?	
 ?
	
 ? 	
 ? 	
 ? 	
 ?p_message_text)	
 ?
?ow_id:	
 ??¨ªslo	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
name:	
 ?z	
 ?intern?ch	
 ?APEX	
 ?textov	
 ?
message_language:	
 ?cs	
 ?
message_text:	
 ??esk?	
 ?preklad	
 ?
Message Name	

 English Text	

APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROT
TLE.COUNTER
Please wait <span
id="apex_login_throttle_sec">%0</span>
seconds to login again.
APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROT
TLE.ERROR
The login attempt has been blocked.
APEX.DATA_HAS_CHANGED Current version of data in database has
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
Shared	
 ?Components	
 ?-?©\>	
 ?Translate	
 ?applica<on	
 ?
?? Mapovanie	
 ?prim¨¢rnej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?na	
 ?
prekladan¨¦	
 ?
?? Vytvorenie	
 ?textov	
 ?k	
 ?prekladu	
 ?
?? Download	
 ?textov	
 ?v	
 ?XLIFF	
 ?form¨¢te	
 ?
?? Prelo?enie	
 ?textu	
 ?(mimo	
 ?APEXu)	
 ?
?? Upload	
 ?prelo?en?ch	
 ?textov	
 ?
?? Publikovanie	
 ?novej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?s	
 ?
prekladom	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
?? Mapovanie	
 ?prim¨¢rnej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?na	
 ?
prekladan¨¦	
 ?
?? Pre	
 ?ka?d?	
 ?jazyk	
 ?je	
 ?potreb¨¦	
 ?vytvori?	
 ?
mapovanie	
 ?s	
 ??¨ªslom	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? ?¨ªslo	
 ?nesmie	
 ?kon?i?	
 ?na	
 ?0	
 ?
?? Aplik¨¢cia	
 ?s	
 ?t?mto	
 ??¨ªslom	
 ?nebude	
 ?
vidite?n¨¢	
 ?v	
 ?APEX	
 ?Builderi	
 ?
?? ?¨ªslo	
 ?nebude	
 ?mo?n¨¦	
 ?pou?i?	
 ?pre	
 ?
nov¨¦	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? Vytv¨¢ram	
 ?iba	
 ?1x	
 ?
?? M¨¢m	
 ?mo?nos?	
 ?vlastn¨¦ho	
 ?adres¨¢ra	
 ?
pre	
 ?obr¨¢zky	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
?? Vytvorenie	
 ?textov	
 ?k	
 ?prekladu	
 ?
?? V?etky	
 ?texty	
 ?k	
 ?prekladu	
 ?sa	
 ?skop¨ªruj¨²	
 ?
z	
 ?prim¨¢rnej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? Ulo?ia	
 ?sa	
 ?do	
 ?internej	
 ?tabu?ky	
 ?
?? Z¨ªskame	
 ??ta<s<ck¨¦	
 ?inform¨¢cie	
 ?o	
 ?
po?te	
 ?z¨¢znamov	
 ?k	
 ?prekladu	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
?? Download	
 ?textov	
 ?v	
 ?XLIFF	
 ?form¨¢te	
 ?
?? XLIFF	
 ?¨C	
 ??peci¨¢lny	
 ?form¨¢t	
 ?XML	
 ?
pou?¨ªvan?	
 ?v	
 ?prekladate?skom	
 ?
businesse	
 ?
?? V?etky	
 ?texty	
 ?z	
 ?UI	
 ?
?? Mus¨ªme	
 ?editova?	
 ?mimo	
 ?APEXu	
 ?
?? Obsahuje	
 ?Source	
 ?a	
 ?Target	
 ?	
 ?
?? Polo?ka	
 ?z	
 ?APEXu	
 ?je	
 ?iden<?kovan¨¢	
 ?
pomocou	
 ?intern¨¦ho	
 ?ID	
 ?
?? Preklad	
 ?nie	
 ?je	
 ?mo?n¨¦	
 ?pou?i?	
 ?pre	
 ?
viacero	
 ?in?tanci¨ª	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
?? Download	
 ?textov	
 ?v	
 ?XLIFF	
 ?form¨¢te	
 ?
?? Cel¨¢	
 ?aplik¨¢cia	
 ?alebo	
 ?len	
 ?po	
 ?
str¨¢nkach	
 ?
?? S	
 ?prelo?en?mi	
 ?textami	
 ?
?? V?etky	
 ?elementy	
 ?alebo	
 ?len	
 ?
neprelo?en¨¦	
 ?
	
 ?
?? Upload	
 ?prelo?en?ch	
 ?textov	
 ?
?? 1	
 ?¨C	
 ?10	
 ?s¨²borov	
 ?s	
 ?prekladom	
 ?mo?n¨¦	
 ?
uploadova?	
 ?naraz	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
Preklad	
 ?aplika?n?ch	
 ?textov	
 ?
	
 ?
?? Publikovanie	
 ?novej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?s	
 ?
prekladom	
 ?
?? Nahr¨¢	
 ?prelo?en¨¦	
 ?texty	
 ?do	
 ?
prekl¨¢danej	
 ?aplik¨¢cie	
 ?
?? Pozor	
 ?na	
 ?zmeny	
 ?medzi	
 ?Seed	
 ?a	
 ?
Publish	
 ?¨C	
 ?zmeny	
 ?v	
 ?zdrojovej	
 ?
aplik¨¢cii	
 ?nebud¨²	
 ?prenesen¨¦	
 ?
?? Rad?ej	
 ?Seed	
 ?a	
 ?Publish	
 ?pred	
 ?ka?d?m	
 ?
publikovan¨ªm	
 ?nov¨¦ho	
 ?prekladu	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
JavaScriptov¨¦	
 ?hl¨¢?ky	
 ?(Would	
 ?you	
 ?like	
 ?to	
 ?perform	
 ?this	
 ?delete	
 ?ac=on?)	
 ?
Shared	
 ?components	
 ?>	
 ?Shortcuts	
 ?
S¨²	
 ?v	
 ?XLIFF	
 ?exporte	
 ?
	
 ?
List	
 ?of	
 ?Values	
 ?alebo	
 ?data	
 ?zobrazovan¨¦	
 ?z	
 ?DB	
 ?
Shared	
 ?Components>Translate	
 ?	
 ?
Transla<on	
 ?u<li<es	
 ?dole	
 ?pod	
 ?rozcestn¨ªkom	
 ?
Dynamic	
 ?Transla<on	
 ?
SELECT	
 ?APEX_LANG.LANG(color)	
 ?FROM	
 ?my_colors	
 ?
	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?alebo	
 ?prisposobi?	
 ?datov?	
 ?model	
 ?
	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?	
 ?select	
 ?decode(:APP_LANG,	
 ?¡®de¡¯,	
 ?color_de,	
 ?¡®en¡¯,	
 ?color_en,	
 ?color_cs	
 ?)	
 ?from	
 ?my_colors	
 ?
	
 ?
TVORBA LOKALIZOVAN?HO
PROSTREDIA
VA?E OT?ZKY?
?AKUJEME

More Related Content

Apex day 1.0 vicejazycne aplikace lokalizace_kamil schvarcz

  • 2. V PRAZE, 17-9-2015APEX DAY 1.0 Lokaliz¨¢cia APEXovej aplik¨¢cie
  • 4. AK? M?M MO?NOSTI? V ?na?ich ?kon?in¨¢ch ?vytv¨¢rame ?va?sinou ?aplik¨¢cie, ?ktor¨¦ ?komunikuj¨² ? minim¨¢lne ?v ??e?<ne/Sloven?ine ? APEX ?neobsahuje ?o?ci¨¢lnu ??esk¨² ?ani ?Slovensk¨² ?verziu ? ?? Nie ?len ?vo ?v?vojovom ?prostred¨ª ? ?? Aj ??as< ?aplik¨¢ci¨ª, ?ktor¨¦ ?nie ?je ?mo?n¨¦ ?prepisova? ? ?? Napr. ?Hl¨¢?ka ?po ?chybnom ?logine, ? ?? Naviga?n¨¦ ?prvky ?interakOvnych ?reportov ? ?? ¡­. ? ? = ?V?dy ?budeme ?musie? ?vytvori? ?aspo¨¾ ?jeden ?preklad ?
  • 5. AK? M?M MO?NOSTI? Viacjazy?n¨¦ ?aplik¨¢cie ? ?? Vytv¨¢rame ?(a ?udr?ujeme) ?k¨®pie ?hlavnej ?aplik¨¢cie ?pre ?ka?d? ? jazyk ? ?? Vyu?ijeme ?funkcionalitu ?APEXu ? ?
  • 7. INSTALACE - Z?KLADN? PO?ADAVKY Ak ?chcem ?vyv?ja? ?len ??esk¨¦ ?alebo ?Slovensk¨¦ ?aplik¨¢cie ? ?? S<ahnu? ?len ?anglick¨² ?verziu ?APEXu ?(82 ?MB) ? ? ? ?APEX ?tablespace: ?220MB ? ? Ak ?chcem ?niektor? ?z ?ostatn?ch ?jazykov ? ?? S<ahn¨²? ?pln¨² ?verziu ?APEXu ?-?©\ ?Full ?languages ?(138 ?MB) ? ? ? ?Pre ?in¨¦ ?jazykov¨¦ ?verzie ?ako ?ENG ?tablespace: ?+60 ?MB/jazyk ? ? ? Full ?verzia ?obsahuje ?preklady ?do: ? Nem?iny, ??paniel?iny, ?Franc¨²?<ny, ?Talian?<ny, ?Japon?<ny, ? K¨®rej?<ny, ?Brazilskej ?portugal?<ny, ??¨ªn?<ny ?(PRC), ?Taiwanskej ? ?¨ªn?<ny ?
  • 8. pre ?ka?d¨² ?aplik¨¢ciu ?je ?potrebn¨¦ ?nahra? ?vlastn¨² ?verziu ?lokaliz¨¢cie ? aplik¨¢cie ?na ?CS ? aplik¨¢ciu ?vytv¨¢ra? ?v ?prim¨¢rnom ?jazyku ?¨C ?CS? ? ak ?je ?potrebn¨¦ ?vytv¨¢ra? ?mul<jazy?n¨¦ ?aplik¨¢cie ?vyu?i? ?funkcionalitu ? APEXu ? Shared ?Applica<on ?-?©\> ?Globaliza<on ? ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 9. Preklad ?prostredia ?a ?defaultn?ch ?textov ? ? Shared ?Components>Text ?Messages ? Name, ?language, ?text ? Name ?z: ? Intern¨¦ ?hl¨¢?ky ?(Invalid ?Login ?Creden<als, ?1 ?error ?has ?occurred, ? #LABEL# ?must ?have ?some ?value., ?¡­) ? hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/ global_messages.htm#CHDEDHBJ ? ? Interak=vn¨¦ ?reporty ?(Ac<ons, ?Select ?Columns, ?Filters, ?¡­) ? hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/ global_messages.htm#BABDECGI ? ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 10. wwv_?ow_api.create_message ?( ? ? ? ? ?p_?ow_id, ? ? ? ? ? ?p_name, ? ? ? ? ? ?p_message_language, ? ? ? ? ? ?p_message_text) ? ?ow_id: ??¨ªslo ?aplik¨¢cie ? name: ?z ?intern?ch ?APEX ?textov ? message_language: ?cs ? message_text: ??esk? ?preklad ? Message Name English Text APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROT TLE.COUNTER Please wait <span id="apex_login_throttle_sec">%0</span> seconds to login again. APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROT TLE.ERROR The login attempt has been blocked. APEX.DATA_HAS_CHANGED Current version of data in database has TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 11. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ? Shared ?Components ?-?©\> ?Translate ?applica<on ? ?? Mapovanie ?prim¨¢rnej ?aplik¨¢cie ?na ? prekladan¨¦ ? ?? Vytvorenie ?textov ?k ?prekladu ? ?? Download ?textov ?v ?XLIFF ?form¨¢te ? ?? Prelo?enie ?textu ?(mimo ?APEXu) ? ?? Upload ?prelo?en?ch ?textov ? ?? Publikovanie ?novej ?aplik¨¢cie ?s ? prekladom ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 12. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ? ?? Mapovanie ?prim¨¢rnej ?aplik¨¢cie ?na ? prekladan¨¦ ? ?? Pre ?ka?d? ?jazyk ?je ?potreb¨¦ ?vytvori? ? mapovanie ?s ??¨ªslom ?aplik¨¢cie ? ?? ?¨ªslo ?nesmie ?kon?i? ?na ?0 ? ?? Aplik¨¢cia ?s ?t?mto ??¨ªslom ?nebude ? vidite?n¨¢ ?v ?APEX ?Builderi ? ?? ?¨ªslo ?nebude ?mo?n¨¦ ?pou?i? ?pre ? nov¨¦ ?aplik¨¢cie ? ?? Vytv¨¢ram ?iba ?1x ? ?? M¨¢m ?mo?nos? ?vlastn¨¦ho ?adres¨¢ra ? pre ?obr¨¢zky ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 13. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ? ?? Vytvorenie ?textov ?k ?prekladu ? ?? V?etky ?texty ?k ?prekladu ?sa ?skop¨ªruj¨² ? z ?prim¨¢rnej ?aplik¨¢cie ? ?? Ulo?ia ?sa ?do ?internej ?tabu?ky ? ?? Z¨ªskame ??ta<s<ck¨¦ ?inform¨¢cie ?o ? po?te ?z¨¢znamov ?k ?prekladu ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 14. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ? ?? Download ?textov ?v ?XLIFF ?form¨¢te ? ?? XLIFF ?¨C ??peci¨¢lny ?form¨¢t ?XML ? pou?¨ªvan? ?v ?prekladate?skom ? businesse ? ?? V?etky ?texty ?z ?UI ? ?? Mus¨ªme ?editova? ?mimo ?APEXu ? ?? Obsahuje ?Source ?a ?Target ? ? ?? Polo?ka ?z ?APEXu ?je ?iden<?kovan¨¢ ? pomocou ?intern¨¦ho ?ID ? ?? Preklad ?nie ?je ?mo?n¨¦ ?pou?i? ?pre ? viacero ?in?tanci¨ª ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 15. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ?? Download ?textov ?v ?XLIFF ?form¨¢te ? ?? Cel¨¢ ?aplik¨¢cia ?alebo ?len ?po ? str¨¢nkach ? ?? S ?prelo?en?mi ?textami ? ?? V?etky ?elementy ?alebo ?len ? neprelo?en¨¦ ? ? ?? Upload ?prelo?en?ch ?textov ? ?? 1 ?¨C ?10 ?s¨²borov ?s ?prekladom ?mo?n¨¦ ? uploadova? ?naraz ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 16. Preklad ?aplika?n?ch ?textov ? ? ?? Publikovanie ?novej ?aplik¨¢cie ?s ? prekladom ? ?? Nahr¨¢ ?prelo?en¨¦ ?texty ?do ? prekl¨¢danej ?aplik¨¢cie ? ?? Pozor ?na ?zmeny ?medzi ?Seed ?a ? Publish ?¨C ?zmeny ?v ?zdrojovej ? aplik¨¢cii ?nebud¨² ?prenesen¨¦ ? ?? Rad?ej ?Seed ?a ?Publish ?pred ?ka?d?m ? publikovan¨ªm ?nov¨¦ho ?prekladu ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA
  • 17. JavaScriptov¨¦ ?hl¨¢?ky ?(Would ?you ?like ?to ?perform ?this ?delete ?ac=on?) ? Shared ?components ?> ?Shortcuts ? S¨² ?v ?XLIFF ?exporte ? ? List ?of ?Values ?alebo ?data ?zobrazovan¨¦ ?z ?DB ? Shared ?Components>Translate ? ? Transla<on ?u<li<es ?dole ?pod ?rozcestn¨ªkom ? Dynamic ?Transla<on ? SELECT ?APEX_LANG.LANG(color) ?FROM ?my_colors ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?alebo ?prisposobi? ?datov? ?model ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?select ?decode(:APP_LANG, ?¡®de¡¯, ?color_de, ?¡®en¡¯, ?color_en, ?color_cs ?) ?from ?my_colors ? ? TVORBA LOKALIZOVAN?HO PROSTREDIA