Since 1954 CASIT has been manufacturing solutions for Industrial and Domestic Openings.
Core business: actuators, operators, gearmotors for sliding/swing/folding gates and garage doors | automatic boom barriers | control and safety devices | bollards and much more on www.casit.it
Key points: high quality, high quality components, intensive use, industrial design, tested for industry
1 of 32
Download to read offline
More Related Content
CASIT PRODUCT SUMMARY_ENGLISH_ITALIAN
1. GB
IT Italian Openings & Automation
SINCE 1954
AUTOMAZIONI PER APERTURE CIVILI E INDUSTRIALI
AUTOMATION SYSTEMS FOR DOMESTIC AND INDUSTRIAL OPENINGS
2. Lo stabilimento occupa una superficie
di circa 3.000 mq. coperti pi¨´ un¡¯area
attrezzata per altri 5.000 mq.
The plant covers a surface of almost
3.000 mq. covered and an area
equiped for other 5.000 mq.
3. CASIT? Italian OpeningS & Automation
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali,
di servizio per la comunit¨¤, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo
attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori,
sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla
produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L¡¯esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner
affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o
custom, realizzati sulle necessit¨¤ del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals,
industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include
actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers,
bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years.
Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years¡¯ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to
tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Progettazione
Company
Design
Built to resist
3
5. CASIT ¨¨ un¡¯azienda green;
produce con energia rinnovabile
CASIT is a green company;
we produce using renewable energy
CASIT? Italian OpeningS & Automation
Our plant has approximately 3,000 m2 indoor premises, plus 5,000 m2 of outdoor space. The production
process takes place entirely inside the company. We carry out CNC machining, assembly, testing and
inspections. Everything is organised and checked to ensure superior quality systems and guarantee
functionality and safety over time for every type of product and work order.
The main feature of our products is the extreme resistance. The motors and the Barriers are manufactured
in our workshop and are tested to ensure durability and intensive use in different geographical settings
(high, low temperatures, rainy environments, desert, ..).
Costruzione
Construction
Lo stabilimento occupa una superficie di circa 3.000 mq. coperti pi¨´ un¡¯area attrezzata per altri 5.000 mq.
Il processo produttivo avviene completamente all¡¯interno dell¡¯azienda. Vengono effettuate le lavorazioni
con macchinari CNC, gli assemblaggi, le prove ed i collaudi dei prodotti. Tutto organizzato e controllato per
assicurare la perfetta qualit¨¤ dei sistemi prodotti e garantire funzionalit¨¤ e sicurezza nel tempo per ogni
tipologia di prodotto e commessa.
La caratteristica principale dei nostri prodotti ¨¨ l¡¯estrema resistenza. I motori e le barriere sono fabbricati nel
nostro laboratorio e sono testati per garantire durabilit¨¤ e uso intensivo in ambientazioni
geografiche differenti (alte, basse temperature, ambienti piovosi, desertici, ecc.).
5
7. Soluzioni per la casa
Soluzioni per l¡¯industria
Soluzioni per il parcheggio
Progetti speciali
CASIT: apre e chiude in sicurezza anche in situazioni estreme e per usi intensivi
Home solutions
Industry solutions
Parking solutions
Special projects
CASIT: open and close safety even in extreme situations and under intensive usage
Settori di
applicazione
Application
areas
CASIT? Italian OpeningS & Automation
7
9. Come la maggior parte delle imprese manifatturiere ci siamo organizzati
per esportare le nostre competenze ed i nostri sistemi nel mondo.
Una nuova organizzazione tecnico/commerciale orientata al futuro e
all¡¯innovazione che per¨° desidera fortemente mantenere la tradizionale
attenzione alla qualit¨¤, al servizio, alla rapidit¨¤ delle forniture.
La nostra mission ¨¨ sempre la stessa, uguale negli anni:
aprire e chiudere in sicurezza
Like the majority of manufacturing companies, we have taken steps
in to export our skills and systems around the world. A new technical/
commercial organisation focusing on the future and on innovation, while
maintaining its strong tradition in quality, service and fast supplies.
Our mission has not changed over the years:
open and close safely
CASIT
nel mondo
CASIT
around the
world
CASIT? Italian OpeningS & Automation
9
11. Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE
LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
Built to resist 1,6 mt.
230 V monofase
TORINO 06/R reversibile - corsa 415 mm
TORINO 06/I irreversibile - autobloccante
TORINO 06/24 versione a corrente continua
TORINO 011/I irreversibile senza finecorsa
autobloccante
TORINO 011/R reversibile senza finecorsa
Facile installazione - Finecorsa integrati
Lubrificazione a vita - Sblocco manuale con
chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
CASIT? Italian OpeningS & Automation
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
? Bracci telescopici e piastre di fissaggio
? Lubrificazione a vita e motore con sonda termica
? Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
finecorsa elettrici
? Blocco in alluminio con elegante carter in ABS
? Predisposizione svincolo a fune
Optional
? Motore reversibile
? Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400
Modello irreversibile con sblocco a chiave;
230 V ¨C 24 V; corsa 400 mm
Optional
? Corsa 500 mm
? Modelli reversibili
230 V 1 phase
TORINO 06/R r eversible - stroke 415 mm
TORINO 06/I irreversible - self-locking
TORINO 06/24 D.C. model
TORINO 011/I irreversible
without limit switch
TORINO 011/R reversible
without limit switch
Easy installation - Incorporated limit switches
Long life lubrification - Manual release by key
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
? Telescopic arm and fixation¡¯s plate
? Long life lubrification and thermal protector in the motor
? Self-locking reducer, limit switches
? Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS
? External manual device
Optional
? Reversible model
? Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400
Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mm
Optional
? Stroke 500 mm
? Reversible models
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI
OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2,5 5 mt. 2,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6
Uso domestico
Modello irreversibile con sblocco a chiave;
230 V ¨C 24 V;
ARMO6
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
11
13. Automazioni
per cancelli a
battente interrati
Operatore a
motoruota
Underground
operator for
swing gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI a battente 1 o 2 ante
EXCELLENT FOR ARTISTIC swing GATES 1-2 leaves
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
MC300/IMB
? 230 V monofase
? Autobloccante con sblocco a chiave
? Cassetta fondazione acciaio (inox optional)
Optional
? Possibilit¨¤ di apertura sino a 180¡ã
? Finecorsa magnetici
? Sblocco esterno manuale con cavo
? Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio
disassato con leva
230 V monofase
MC300/IMI WINCH
? Irreversibile
? Sblocco a chiave
MC300/IMF
? Cassetta zincata (inox optional)
? Facile installazione su cancelli gi¨¤ esistenti
MC300/IMB
? 230 V 1 phase
? Self-locking with manual release by key
? Very strong cast iron box foundation in
cataphoresis steel (stainless steel optional)
Optional
? Chaine system for opening at 180¡ã
? Magnetic limit switches
? External manual release by cable
? Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation
with lever
230 V 1 phase
MC300/IMI WINCH
? Irreversible
? Manual release by key
MC300/IMF
? Galvanized box foundation (stainless steel optional)
? Easy installation on the existent gates
CASIT? Italian OpeningS & Automation
OPERATORE A MOTORUOTA
PER CANCELLI A BATTENTE
wheel OPERATOR FOR THE
AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY
? Riduttore, CASIT 33/C, con motore
trifase o monofase con condensatore
? Apparecchio adatto al comando del cancello
con pavimento in piano o in leggera pendenza
? Adatto a cancelli di ogni dimensione
purch¨¦ autoportanti
? L¡¯operatore ¨¨ autobloccante, ma per
garantire la chiusura del cancello ¨¨ necessario
montare l¡¯elettroserratura
? Kit telescopico per suolo in discesa
? Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY
? Reducer type CASIT 33/C with motor three-phase
370 W or single-phase with capacitor
? It can be installed on any kind of gate
in terms of dimension. The gate must be
autoportant and with electrolock
? The reducer is self-locking. To avoid wheel¡¯s
slippering an electrolock is higly recommended
? Telescope Kit for descending ground
? Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
15. Automazioni per
cancelli scorrevoli
Automation for
sliding gates
500 kg
CASIT? Italian OpeningS & Automation
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO)
Irreversible self -locking OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE
230V MONOFASE
Irreversible self -locking
OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY
? Installazione semplice e guidata con accessori,
kit di montaggio e piastra di fissaggio regolabile
? Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco
per apertura manuale
? Centrale con regolatore di spinta
? Predisposizione inserimento ricevitore radio
? Finecorsa elettrici
? Protezione termica
? Carter di protezione in ABS
? Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY
? Easy guided installation with accessories and
adjusting fastening plate
? Irreversible gear-motor to ensure a safety locking
and release key for manual opening
? Control unit with power control
? Presetting to add a radio receiver
? Electric limit switches
? Thermic protection
? ABS protection cover
? Polyester powder paint coating
1300 kg
SLIDY
? Motore ventilato fincorsa elettrici
? Carter in ABS infrangibile
con maniglia di sblocco rapido a chiave
Optional
? Sblocco a filo dall¡¯esterno
? Versione con centrale incorporata
? Modello reversibile con freno elettromagnetico
SLIDY
? Fan cooled motor with electrical limit switches
? Carter in ABS with handle and
key for the manual release
Optional
? External manual release by cable
? Model with control box incorporated
? Reversible model electromagnetic brake
1500 kg
MR300/CRM99
? Motore ventilato fincorsa elettrici
? Carter in acciaio verniciato con maniglia
di sblocco rapido a chiave
Optional
? Sblocco a filo dall¡¯esterno
? Versione con centrale incorporata
? Modello reversibile con freno elettromagnetico
? Modello trifase
MR300/CRM99
? Fan cooled motor with electrical limit switches
? Carter in painted steel with handle and key
for the manual release
Optional
? External manual release by cable
? Model with control box incorporated
? Reversible model electromagnetic brake
? Model 3 fase
15
17. MR300/CR
? Carter robusto in metallo verniciato con chiave
? Leva di sblocco rapido
? Versione monofase 230V ventilata per cancelli max 2500 kg
MR300/CRI
Versione 400 V trifase con centrale
incorporata per uso industriale
Optional:
centrale di controllo inverter
CASIT? Italian OpeningS & Automation
MR300/CR4T fino a 4000 kg
MR300/CR/MVF110 fino a 6000 kg
Uso industriale - Elevate capacit¨¤
Ideale per la movimentazione di cancelli di peso e dimensioni
molto elevati, scorrevoli su ruote e binario a terra
Il riduttore irreversibile, mantiene il blocco
in chiusura ed apertura
Finecorsa elettrici
MR300/CR
? Carter in painted steel with handle and key
? Fast lever for manual release
? Model 230V 1 phase fan cooled for gates max 2.500 kg.
MR300/CRI
Model 400V 3 fase with incorporated
control box industrial use
Optional:
control unit with inverter
MR300/CR4T max 4000 kg
MR300/CR/MVF110 max 6000 kg
Industrial heavy duty
The correct solution for the automation of gates with weight
and dimensions very elevated, flowing on wheels and rail
The not reversible reduction gear, maintains
the leaf locked in closing and opening
Electrical limit switches
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 400V TRIFASE
MOTORE VENTILATO
Irreversible self -locking OPERATOR 400V
3PHASE FAN COOLED MOTOR
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI
SCORREVOLI DI PESO E DIMENSIONI ECCEZIONALI
MOTOREDUCER FOR DOORS AND SLIDING GATES
WITH EXCEPTIONAL WEIGHT AND DIMENSIONS
Automazioni per
cancelli scorrevoli
industriali
Automation
for industrial
sliding gates
2500 3000 kg 4000 6000 kg
17
19. MANUALI O MOTORIZZATE 230 V MONOFASE (USO INTENSIVO)
MANUAL AND MOTORIZED 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
Per parcheggi (BIV94 - BV94) - Apertura veloce 1,5 sec. - Asta max. 2 mt
Per qualsiasi esigenza (BM94) - Apertura 8 sec. - Asta max. 6 mt
Per uso industriale (BG94) - Apertura 12 sec. - Asta max. 8 mt
? Con motore ventilato
? Con possibilit¨¤
di asta destra o sinistra
? Con telaio in acciaio
cataforesi e pannelli in
alluminio preverniciato
complete di centrale
di comando
For parking (BIV94 - BV94) - Fast opening 1,5 sec. - Arm max. 2 mt
For all purpose (BM94) - Opening 8 sec. - Arm max. 6 mt
For industrial use (BG94) - Opening 12 sec. - Arm max. 8 mt
? Fan cooled motor
? Arm on the right or
on the left side
? Steel cataphoresis frame
and aluminium
prepainted panels
control box incorporated
CASIT? Italian OpeningS & Automation
DISSUASORI MOBILI RETRATTILI E PARKING LOCKER
RECTRACTABLE BOLLARD AND PARKING LOCKER
BIG 300 ¨C BIG 300 INOX (? 30 cm)
PILLAR 200 (? 20 cm)
PILLAR 140 (? 14 cm)
? Oleodinamico
? Spessore 12 mm
? Fascia retroriflettente
BLINDY (? 10 cm) manuale
? Struttura interna inox
? Fascia retroriflettente
? Serratura
BIG 300 ¨C BIG 300 INOX (? 30 cm)
PILLAR 200 (? 20 cm)
PILLAR 140 (? 14 cm)
? Hydraulic
? Thickness 12 mm
? Reflective band
BLINDY (? 10 cm) manuale
? Internal structure inox
? Reflective band
? Lock
Optional
? Rastrelliere
? Luci di segnalazione
? Asta snodata
? Elettromagnete antivandalismo
? Asta rotonda, rettangolare, con LED o custom
? Versione in corrente continua
? RFID, pannelli solari
Soluzione
parcheggio e
barriere stradali
Boom barriers
parking solutions
? Testa con LED
? Testa sensibile di
sicurezza con LED
? Head with LED
? Sensible Head
with LED
Optional
? Double skirt
? Signal light
? Articulated arm
? Loop detector
? D.C. model
? Rectangular, rounded, with LED or custom arm
? RFID, solar panel
19
21. BOXY
Uso residenziale e collettivo
Per porte garage max 8 mq (per dimensioni
maggiori applicazione di 2 operatori)
? Sblocco a leva
? Motore con protettore termico
Optional
? Sblocco dall¡¯esterno della porta
? Finecorsa elettrici
? Versione con centrale incorporata
? Bracci telescopici dritti o curvi
? Installazione diretta sulla porta
BOXY
Residential or commercial use
Door max. 8 m2 (for higger dimensions need install two operators)
? Fast lever for manual release
? Motor with thermal protector
Optional
? External manual release
? Electrical limit switches
? Model with control box incorporated
CASIT? Italian OpeningS & Automation
Uso residenziale e collettivo
CAS 2B Forza di trazione 60 kg
CAS 3 Forza di trazione 120 kg
? Centrale e radioricevente incorporata
? Motore 24V c.c. con finecorsa
? Trasmissione a catena
? Guide in acciaio zincato
Optional
? Sblocco dall¡¯esterno della porta
? Braccio snodato per porte a contrappesi
? Versione a cinghia dentata
Residential or commercial use
CAS 2B power 60 kg
CAS 3 power 120 kg
? Control box and radioreceiver incorporated
? Motor 24V D.C. with electrical limitswitches
? Transmission by chaine
? Steel galvanized rails
Optional
? External manual release
? Special system to adapt on the counterbalanced doors
? Model with transmission by belt
AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI CONTRAPPESATE
OPERATOR FOR COUNTERBALANCED DOORS
AUTOMAZIONE A SOFFITTO
CHAINE TROLLEY OPERATOR
? Versione reversibile
? Versione in corrente continua
? Bottone start-stop EPK/BOXY
? Straight or bent telescopic arms
? Installation directly on the door
? Model reversible
? D.C. model
? Start-stop button EPK/BOXY
Automazioni per
porte garage
Garage door
operators
21
23. MR300/SEZ - 230 V
Uso industriale intensivo
Motoriduttore con rinvio a catena e pignone
Per portoni sezionali o scorrevoli preesistenti
? Motore ventilato
? Finecorsa rotativo
? Maniglia di sblocco con cavo
? Versatilit¨¤ di applicazione
? Riduttore irreversibile in alluminio pressofuso
CASIT? Italian OpeningS & Automation
automazione AD ALBERO CAVO PER SEZIONALI
OPERATOR WITH AXIS HOLE FOR SECTIONAL DOORS
Uso industriale
Motore ventilato - Sblocco a leva e fune
S2000M371 230 V monofase
S2000T371 400 V trifase
Comando manuale a catena e verricello
S2000M37V 230 V monofase
S2000T37V 400 V trifase
? Quattro finecorsa incorporati con
regolazione micrometrica
MR300/SEZ - 230 V
Industrial heavy duty
Operator with chaine and pinion
For sectional doors or existing sliding gates
? Fan cooled motor
? Rotative electrical limitswitch
? Handle and cable for manual release
? Different type of installation
? Not-reversible aluminium reducer
Industrial use
Fan cooled motor - Handle and cable for manual release
S2000M371 230 V 1 phase
S2000T371 400 V 3 phase
Manual release by chaine and trolley
S2000M37V 230 V 1 phase
S2000T37V 400 V 3 phase
? Four electrical incorporated limit switches
with micro adjustement
MONOFASE (VERSIONE TRIFASE A RICHIESTA)
1PHASE (MODEL 3 PHASE OPTIONAL)
Automazioni
per sezionali e
portoni scorrevoli
Operators for
sectional doors
and sliding gates
23
25. MR300/L - G99/130 - G99/250
Uso industriale intensivo
Motoriduttore 400 V
Trifase o 230 V monofase
Tendicatena, carrelli, rulli
? Guarnizioni e accessori
? Guide preassemblate
? Guide in kit componibili
? Motorizzate o predisposte
? Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
CASIT? Italian OpeningS & Automation
AUTOMATISMI PER PORTONI
A LIBRO A ANTE
Irreversible self -locking OPERATORS FOR
INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
FOLDY PL
Automazione autobloccante irreversibile 230 V monofase
? Motore reversibile a richiesta
? Bracci telescopici e piastre di fissaggio
? Installazione diretta sull¡¯anta
? Maniglia con cavo per comando manuale
? Finecorsa elettrici
? Facile installazione
? Versione apertura a ribalta 180¡ã
? Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250
Industrial heavy duty
Operator 400 V
3 phase fan cooled or 230 V 1 phase
chaine tensioner, rollers, shutters
? Rubber profiles
? Rails preassembled
? Rails in kit to assembling
? Motorized or adapt to motorized
? Motoreducers for all installation
FOLDY PL
Irreversible self-locking operator 230 V 1phase
? Optional reversible model
? Telescopic arm and fixation¡¯s plate
? Installation directly on the panel
? Handle and cable for manual release
? Electrical limitswitches
? Easy installation
? Model for full opening 180¡ã
? Installation on the wall
GUIDE E ACCESSORI PER
PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI
RAILS AND ACCESSORIES FOR
Automazioni e guide FOLDING AND SLIDING GATES
per portoni a libro e
scorrevoli sospesi
Operators for
sectional doors and
sliding gates
25
27. Uso industriale intensivo
? Supporti, giunti, cremagliere
? Accessori per comando di wasistas, finestroni industriali e serre
? Evacuatori di fumo di grandi dimensioni ed in batteria
CASIT? Italian OpeningS & Automation
? un attuatore a catena, con raccoglitore interno,
provvisto di finecorsa a microinterruttore destinato
alla movimentazione automatica di finestre a sporgere
e a vasistas (utilizzando l¡¯apposito attacco vasistas
ACG7080). ? corredato di accessori e dima di foratura per
l¡¯installazione al serramento.
Industrial heavy duty
? Brackets, joints, racks
? Accessories for opening every wasistas and sheds
? Industrial windows of big dimensions and lenght
Chain-type actuator with internal housing features a
micro limit switch for automatic operation of protruding
and transom windows with the special vasistas
attachment ACG7080. Comes with accessories and
drilling template for installation.
ARGANELLI, RIDUTTORI, MOTORIDUTTORI MOTORE
230 V MONOFASE O 400 V TRIFASE
REDUCERS, MOTOREDUCERS, GEARBOX, WITH
MOTOR 230V 1 PHASE OR 400V 3 PHASE
SISTEMA VASISTAS FINESTRE PU30
window VASISTAS SYSTEM PU30
Automazioni
e sistemi di
chiusura per
wasistas e serre
Automatisms and
systems for sheds,
industrial windows,
hothouses and
wasistas
27
29. ? Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
tastiere a codici programmabili, radar, sensori,
radiocomandi
? Tessere e chiavi magnetiche per apertura
cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili
? Brevettati e a norme
? Fotocellule
? Lampeggianti
? Dispositivi per l¡¯antinfortunistica
applicabili sui cancelli e portoni
? Electronic controlbox, push buttons,
digicodes, radars, magnetic loop
detectors, radiotransmitters, badges
? Magnetic cards,and accessories to
open gates and barriers
CASIT? Italian OpeningS & Automation
CS2 safety edges patented
? Photocells
? Signal clinking
? Devices for safety use on the automatic gates
and barriers
Centrali di
comando,
dispositivi di
protezione
e accessori
Controlbox,
safety devices
and accessories
29
31. Forniamo motori per serrande negozi,
sliding doors e operatori per l¡¯automazione
dei portoni carico/scarico GDO
We provide operators for shops rolling shutters,
sliding doors and operators for the automation of
Mass Retail doors
CASIT? Italian OpeningS & Automation
31
32. SINCE 1954
www.casit.it
info@casit.it
SINCE 1954
Quality System Certified
CASIT?
AF0033/IT-GB
VII-14
Strada Pietra Alta, 1 - 10040 CASELETTE (TO) ITALY | Tel: +39 011 9688230 - 9688170 - 9688930 | Fax: +39 011 9688363