際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Thirtieth Sunday
in Ordinary Time
- Year C
Ch炭a Nh畉t 30
Quanh Nm C
27/10/2013
H湛ng Ph動董ng & Thanh Qu畉ng th畛 hi畛n
Gospel
Luke 18:9-14
Ph炭c m theo
Th叩nh Luca
18:9-14
Khi 畉y, Ch炭a Gi棚su n坦i d畛 ng担n sau 但y
v畛i nh畛ng ai hay t畛 ho m狸nh l ng動畛i
c担ng ch鱈nh v hay khinh b畛 k畉 kh叩c:
Jesus spoke the following parable to some people
who prided themselves on being virtuous and
despised everyone else,
C坦 hai
ng動畛i
l棚n 畛n
th畛 c畉u
nguy畛n,
m畛t
ng動畛i
bi畛t
ph叩i, m畛t
ng動畛i
thu thu畉
Two men
went up to
the Temple
to
pray, one a
Pharisee, t
he other a
tax
collector.
Ng動畛i
bi畛t ph叩i
畛ng
th畉ng, c畉
u nguy畛n
r畉ng:
The Pharisee
stood there
and said this
prayer to
himself,
'L畉y Ch炭a, t担i
c畉m t畉 Ch炭a v狸
t担i kh担ng nh動
c叩c ng動畛i kh叩c:
tham lam, b畉t
c担ng, ngo畉i
t狸nh, hay l nh動
t棚n thu thu畉 kia;
t担i n chay m畛i
tu畉n hai l畉n v
d但ng m畛t ph畉n
m動畛i t畉t c畉 c叩c
hoa l畛i c畛a t担i'
I thank
you, God, that I
am not
grasping, unjust,
adulterous like
the rest of
mankind,
and
particularly that I
am not like this
tax collector
here. I fast twice
a week; I pay
Ng動畛i thu
thu畉 畛ng
xa xa,
kh担ng
d叩m
ng動畛c
m畉t l棚n
tr畛i, 畉m
ng畛c v
nguy畛n
r畉ng:
The tax
collector
stood some
distance
away, not
daring even
to raise his
eyes to
heaven; but
he beat his
breast and
said,
'L畉y
Ch炭a, x
in
th動董ng
x坦t con
l k畉 c坦
t畛i'
God, be merciful
to me, a sinner.
Ta b畉o
c叩c
ng動董i:
This
man,
I tell you
ng動畛i ny ra
v畛 動畛c kh畛i
t畛i, c嘆n ng動畛i
kia th狸 kh担ng.
V狸 t畉t c畉
nh畛ng ai t畛
n但ng m狸nh
l棚n, s畉 b畛 h畉
xu畛ng, v ai
h畉 m狸nh
xu畛ng, s畉
動畛c n但ng
l棚n"
went home
again at rights
with God; the
other did not.
For everyone
who exalts
himself will be
humbled, but
the man who
humbles
himself will be
exalted.
27/10/2013
Ch炭a Nh畉t 30
Quanh Nm C
Thirtieth Sunday in
Ordinary Time -
Year C

More Related Content

Chua nhat 30 thuong nien man c ( 27 10-13 )

  • 1. Thirtieth Sunday in Ordinary Time - Year C Ch炭a Nh畉t 30 Quanh Nm C 27/10/2013 H湛ng Ph動董ng & Thanh Qu畉ng th畛 hi畛n
  • 2. Gospel Luke 18:9-14 Ph炭c m theo Th叩nh Luca 18:9-14
  • 3. Khi 畉y, Ch炭a Gi棚su n坦i d畛 ng担n sau 但y v畛i nh畛ng ai hay t畛 ho m狸nh l ng動畛i c担ng ch鱈nh v hay khinh b畛 k畉 kh叩c: Jesus spoke the following parable to some people who prided themselves on being virtuous and despised everyone else,
  • 4. C坦 hai ng動畛i l棚n 畛n th畛 c畉u nguy畛n, m畛t ng動畛i bi畛t ph叩i, m畛t ng動畛i thu thu畉 Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee, t he other a tax collector.
  • 5. Ng動畛i bi畛t ph叩i 畛ng th畉ng, c畉 u nguy畛n r畉ng: The Pharisee stood there and said this prayer to himself,
  • 6. 'L畉y Ch炭a, t担i c畉m t畉 Ch炭a v狸 t担i kh担ng nh動 c叩c ng動畛i kh叩c: tham lam, b畉t c担ng, ngo畉i t狸nh, hay l nh動 t棚n thu thu畉 kia; t担i n chay m畛i tu畉n hai l畉n v d但ng m畛t ph畉n m動畛i t畉t c畉 c叩c hoa l畛i c畛a t担i' I thank you, God, that I am not grasping, unjust, adulterous like the rest of mankind, and particularly that I am not like this tax collector here. I fast twice a week; I pay
  • 7. Ng動畛i thu thu畉 畛ng xa xa, kh担ng d叩m ng動畛c m畉t l棚n tr畛i, 畉m ng畛c v nguy畛n r畉ng: The tax collector stood some distance away, not daring even to raise his eyes to heaven; but he beat his breast and said,
  • 8. 'L畉y Ch炭a, x in th動董ng x坦t con l k畉 c坦 t畛i' God, be merciful to me, a sinner.
  • 10. ng動畛i ny ra v畛 動畛c kh畛i t畛i, c嘆n ng動畛i kia th狸 kh担ng. V狸 t畉t c畉 nh畛ng ai t畛 n但ng m狸nh l棚n, s畉 b畛 h畉 xu畛ng, v ai h畉 m狸nh xu畛ng, s畉 動畛c n但ng l棚n" went home again at rights with God; the other did not. For everyone who exalts himself will be humbled, but the man who humbles himself will be exalted.
  • 11. 27/10/2013 Ch炭a Nh畉t 30 Quanh Nm C Thirtieth Sunday in Ordinary Time - Year C