際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
English Translation:
Tanam Farsooda Jaan Para
Ze Hijraan Ya Rasool Allah (Written by: N笛r ad-D朝n 'Abd ar-Rahmn Jami
(A Persian Sufi poet, born in Afghanistan)
(1414 1492)
The Agony of Separation (Verses written in love of the Holy Prophet )鏃財
The agony of separation has broken down my entire being;
Intense is the torment; my soul has been fragmented!
The painful ordeal has thus shattered my soul,
O Prophet 鏃財 of Allah.
My unbridled heart has been enervated by the plague of sins,
O Prophet 鏃財 of Allah.
If You 鏃財 ever honor my deprived being of your (鏃財 ) esteemed presence,
I shall gleefully sacrifice my soul to your sacred Na'layn, (the blessed shoes),
O Prophet 鏃財 of Allah.
Profoundly is my soul inundated in Your 鏃財 Love;
The elegant bond of your compassionate love, binds my heart;
I can never claim that I may ever know the etiquettes of the language of my Divine Love for you
, O Prophet 鏃財 of Allah.
My transgressions torment me; my sins have blackened my heart,
I am distressed, I am distressed, I am distressed,
O Prophet 鏃財 of Allah.
When You 鏃財 raise your noble hands to intercede for the sinners,
Then do not deprive Jami of Your ()鏃財 exalted intercession
, O Prophet 鏃財 of Allah.

More Related Content

English Translation Tanam Farsooda Jaan Para Ze Hijraan Ya Rasool Allah

  • 1. English Translation: Tanam Farsooda Jaan Para Ze Hijraan Ya Rasool Allah (Written by: N笛r ad-D朝n 'Abd ar-Rahmn Jami (A Persian Sufi poet, born in Afghanistan) (1414 1492) The Agony of Separation (Verses written in love of the Holy Prophet )鏃財 The agony of separation has broken down my entire being; Intense is the torment; my soul has been fragmented! The painful ordeal has thus shattered my soul, O Prophet 鏃財 of Allah. My unbridled heart has been enervated by the plague of sins, O Prophet 鏃財 of Allah. If You 鏃財 ever honor my deprived being of your (鏃財 ) esteemed presence, I shall gleefully sacrifice my soul to your sacred Na'layn, (the blessed shoes), O Prophet 鏃財 of Allah. Profoundly is my soul inundated in Your 鏃財 Love; The elegant bond of your compassionate love, binds my heart; I can never claim that I may ever know the etiquettes of the language of my Divine Love for you , O Prophet 鏃財 of Allah. My transgressions torment me; my sins have blackened my heart, I am distressed, I am distressed, I am distressed, O Prophet 鏃財 of Allah. When You 鏃財 raise your noble hands to intercede for the sinners, Then do not deprive Jami of Your ()鏃財 exalted intercession , O Prophet 鏃財 of Allah.