際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Erasmus +, Key Action 2
Strategic School Partnership
United through cultural and natural
diversity  learning through research
Our Project
Erasmus +, key action 2   our project
I. ICE BREAKING ACTIVITIES
ICE BREAKING ACTIVITIES
1. Introduce yourself to the group.
2. Game: Two truths and one lie
 Each player writes down on a piece of paper three statements about himself / herself: two
statements are true and one is a lie.
 Each player reads his/her statements while the others try to guess which one is the lie.
 In the end, the player reveals which one is the lie.
II. SCHOOL COLLECTION
Erasmus +, key action 2   our project
School Collection
 Inventory cards
INVENTORY CARD - wooden object
Name of the item Romanian
(local & literary name)
FUS DE TORS
English translation SPINDLE
Inventory no. 1
Usage Used for spinning, twisting wool into yarn
Does the wooden object consist of a single piece of wood or more? a single piece of wood
Is the object decorated? yes
Who made it? / Where do you have it from? I have it from my grandmother
When was the object made? / Acquisition date 87 years ago
Name of the person who described / registered the item & Village
& Date
Cristian Vintil, S樽ncel
17.02.2016
INVENTORY CARD - wooden object
Name of the item Romanian
(local & literary name)
SUCAL
English translation WOODEN REEL
Inventory no. 3
Usage To make wool / yarn
Does the wooden object consist of a single piece of wood or more? More than one
Is the object decorated? no
Who made it? / Where do you have it from? From my grandmother
When was the object made? / Acquisition date Its been in my family for 101 years
Name of the person who described / registered the item & Village & Date Cristian Vintil, S樽ncel
17.02.2016
School Collection
 Inventory cards
INVENTORY CARD - pottery
Name of the item Romanian
(local & literary name)
VAS DE LUT PENTRU LAPTE COVSIT
English translation CLAY POT FOR CURDLED MILK
Inventory no. 40
Usage To make curdled milk
Is the object decorated? yes
Who made it? / Where do you have it from? From my grandparents
When was the object made? / Acquisition date Its been in my family for 50 years
Name of the person who described / registered the item & Village & Date Moraru Delia, Blaj
11.03.2016
School Collection
 Inventory cards
INVENTORY CARD - pottery
Name of the item Romanian
(local & literary name)
BLID
FARFURIE
English translation PLATE
Inventory no. 25
Usage To decorate the house
Is the object decorated? yes
Who made it? / Where do you have it from? From my great grandmother
When was the object made? / Acquisition date 150 years ago
Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade
09.03.2016
INVENTORY CARD - cloth
Name of the item Romanian
(local & literary name)
CHINDEU
TERGAR
English translation TOWEL
Inventory no. 26
Usage To decorate the house, along with the plate
How it is made? It was woven on the loom
Tools that were used in making the item? loom
Who made it? / Where do you have it from? My great grandmother made it
When was the item made? / Acquisition date 80 years ago
Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade
09.03.2016
INVENTORY CARD - folk costumes
MALE COSTUME - MAN
Parts of the male folk costume Romanian (local / literary name) cma, erpar (br但u), cioreci
(pantaloni)
English shirt, girdle, pants
Inventory no. 17
Who made it? / Where do you have it from? From a neighbour
Which colours and materials prevail? black & white // cotton / wool
The differences in clothing by age & marital status -
Footwear -
Headwear -
Jewellery -
When was the item made? / Acquisition date 110 years ago
Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade
10.03.2016
INVENTORY CARD - iron & glass object
Name of the item Romanian
(local & literary name)
LMPA CU PETROL
English translation OIL LAMP
Inventory no. 34
Usage To illuminate rooms
Is the object decorated? no
Who made it? / Where do you have it from? From my grandparents
When was the object made? / Acquisition date 80 years ago
Name of the person who described / registered the item & Village
& Date
Tulea Alin, Lunca T但rnavei
11.03.2016
III. IMPROVING OUR ACTIVITIES
IMPROVING OUR ACTIVITIES
TEACHERS AND STUDENTSACTIVITIES
 How to improve e-twinning activities?
(chat / video conference; Happy Wednesday )
 How to improve the web activities?
 How to improve the blog activities?
IV. CHECKLISTS
COORDINATORS CHECKLISTS
 Frequency of coordinators checklists
(twice a month / once a month / every two months???)
V. MONITORING THE PROJECT
BY THE AGENCY
QUESTIONS asked by National Agencies
when monitoring the project
 Is the project visible locally, at school level? HOW?
 Is there a strategy regarding dissemination of the project activities?
WHICH?
 Is there an evaluation strategy regarding the project activities?
WHICH?
 Do the activities take place during or after school hours?
QUESTIONS asked by National Agencies
when monitoring the project
 Do you use methods and tools that monitor and evaluate
the progress of the project? Give examples.
QUESTIONS asked by National Agencies
when monitoring the project
VI. PROJECT MEETINGS
Next Student Mobility
Navsi, Czech Republic
 Date
 Objectives
 Accommodation
 Requests for students & teachers
(what to take with them  T-shirts, mascot, flag)
Student Mobility
in POLAND
 Date
 Objectives
 Accommodation
 Requests for students & teachers
(what to take with them  T-shirts, mascot, flag)
VII. MISCELLANEOUS
OTHER ISSUES
Erasmus +, key action 2   our project
Erasmus +, key action 2   our project

More Related Content

Erasmus +, key action 2 our project

  • 1. Erasmus +, Key Action 2 Strategic School Partnership United through cultural and natural diversity learning through research Our Project
  • 3. I. ICE BREAKING ACTIVITIES
  • 4. ICE BREAKING ACTIVITIES 1. Introduce yourself to the group. 2. Game: Two truths and one lie Each player writes down on a piece of paper three statements about himself / herself: two statements are true and one is a lie. Each player reads his/her statements while the others try to guess which one is the lie. In the end, the player reveals which one is the lie.
  • 7. School Collection Inventory cards INVENTORY CARD - wooden object Name of the item Romanian (local & literary name) FUS DE TORS English translation SPINDLE Inventory no. 1 Usage Used for spinning, twisting wool into yarn Does the wooden object consist of a single piece of wood or more? a single piece of wood Is the object decorated? yes Who made it? / Where do you have it from? I have it from my grandmother When was the object made? / Acquisition date 87 years ago Name of the person who described / registered the item & Village & Date Cristian Vintil, S樽ncel 17.02.2016
  • 8. INVENTORY CARD - wooden object Name of the item Romanian (local & literary name) SUCAL English translation WOODEN REEL Inventory no. 3 Usage To make wool / yarn Does the wooden object consist of a single piece of wood or more? More than one Is the object decorated? no Who made it? / Where do you have it from? From my grandmother When was the object made? / Acquisition date Its been in my family for 101 years Name of the person who described / registered the item & Village & Date Cristian Vintil, S樽ncel 17.02.2016
  • 9. School Collection Inventory cards INVENTORY CARD - pottery Name of the item Romanian (local & literary name) VAS DE LUT PENTRU LAPTE COVSIT English translation CLAY POT FOR CURDLED MILK Inventory no. 40 Usage To make curdled milk Is the object decorated? yes Who made it? / Where do you have it from? From my grandparents When was the object made? / Acquisition date Its been in my family for 50 years Name of the person who described / registered the item & Village & Date Moraru Delia, Blaj 11.03.2016
  • 10. School Collection Inventory cards INVENTORY CARD - pottery Name of the item Romanian (local & literary name) BLID FARFURIE English translation PLATE Inventory no. 25 Usage To decorate the house Is the object decorated? yes Who made it? / Where do you have it from? From my great grandmother When was the object made? / Acquisition date 150 years ago Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade 09.03.2016 INVENTORY CARD - cloth Name of the item Romanian (local & literary name) CHINDEU TERGAR English translation TOWEL Inventory no. 26 Usage To decorate the house, along with the plate How it is made? It was woven on the loom Tools that were used in making the item? loom Who made it? / Where do you have it from? My great grandmother made it When was the item made? / Acquisition date 80 years ago Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade 09.03.2016
  • 11. INVENTORY CARD - folk costumes MALE COSTUME - MAN Parts of the male folk costume Romanian (local / literary name) cma, erpar (br但u), cioreci (pantaloni) English shirt, girdle, pants Inventory no. 17 Who made it? / Where do you have it from? From a neighbour Which colours and materials prevail? black & white // cotton / wool The differences in clothing by age & marital status - Footwear - Headwear - Jewellery - When was the item made? / Acquisition date 110 years ago Name of the person who described / registered the item & Village & Date tefan Anuc, Pnade 10.03.2016
  • 12. INVENTORY CARD - iron & glass object Name of the item Romanian (local & literary name) LMPA CU PETROL English translation OIL LAMP Inventory no. 34 Usage To illuminate rooms Is the object decorated? no Who made it? / Where do you have it from? From my grandparents When was the object made? / Acquisition date 80 years ago Name of the person who described / registered the item & Village & Date Tulea Alin, Lunca T但rnavei 11.03.2016
  • 13. III. IMPROVING OUR ACTIVITIES
  • 14. IMPROVING OUR ACTIVITIES TEACHERS AND STUDENTSACTIVITIES How to improve e-twinning activities? (chat / video conference; Happy Wednesday ) How to improve the web activities? How to improve the blog activities?
  • 16. COORDINATORS CHECKLISTS Frequency of coordinators checklists (twice a month / once a month / every two months???)
  • 17. V. MONITORING THE PROJECT BY THE AGENCY
  • 18. QUESTIONS asked by National Agencies when monitoring the project Is the project visible locally, at school level? HOW? Is there a strategy regarding dissemination of the project activities? WHICH?
  • 19. Is there an evaluation strategy regarding the project activities? WHICH? Do the activities take place during or after school hours? QUESTIONS asked by National Agencies when monitoring the project
  • 20. Do you use methods and tools that monitor and evaluate the progress of the project? Give examples. QUESTIONS asked by National Agencies when monitoring the project
  • 22. Next Student Mobility Navsi, Czech Republic Date Objectives Accommodation Requests for students & teachers (what to take with them T-shirts, mascot, flag)
  • 23. Student Mobility in POLAND Date Objectives Accommodation Requests for students & teachers (what to take with them T-shirts, mascot, flag)