ºÝºÝߣ
Submit Search
Games in Hungary
•
0 likes
•
1,945 views
I
ICTLab.Edu.Gr
Follow
1 of 3
Download now
Download to read offline
More Related Content
Games in Hungary
1.
Gyermekjátékok Children’s games Kisgyermekeknek (2-5
évesek): For small kids (aged 2-5): Gyertek haza ludaim (libuskáim)! Come home, geese! A játékosok: ludak, gazdaasszony, farkas The players are: geese, their mistress, a wolf A gazdaasszony és a ludak egymással szemben The mistress and the geese face each other at a állnak, könnyű futásnyi távolságban. Közöttük light running distance. Somewhere between them rejtÅ‘zködik a wolf is hiding (crouching). There is a dialogue a farkas (pl. guggolva). A gazdaasszony és a ludak beszélgetnek: between the mistress and the geese: Gyertek haza ludaim/libuskáim! Come home, geese! Nem megyünk! We won’t! Miért? Why not? Félünk! We are afraid to. MitÅ‘l féltek? What are you afraid of? Farkastól. The wolf. Hol a farkas? Where’s the wolf? Bokorban./HÃd alatt. In the bush./Under the bridge. Mit csinál? What’s it doing? Mosdik. It’s washing itself. Mibe mosdik? What’s it washing in? Aranymedencébe. In a golden basin. Mibe törölközik? What’s it drying itself with? Kiscica farkába. With a kitten’s tail. Gyertek haza ludaim/libuskáim! Come home, geese! Ekkor a ludak futni kezdenek a gazdaasszony The geese then start to run towards their felé, a farkas felugrik és megpróbál elkapni mistress, the wolf jumps up and tries to catch egyet. Ha sikerül, a lúd a farkassal marad, a one. If it can, the goose caught stays with the többiek visszamennek a helyükre és a játék wolf, the others go back to their place and the addig folyik tovább, mÃg csak egy lúd marad. game goes on until only one goose remains.
2.
Gyermekjátékok Children’s games Fiúknak (6-12
évesek) For boys (aged 6-12) Adj, király, katonát! King, give me a soldier. Két csapat fiú szemben áll egymással, nem túl Two teams of boys face each other, not too far messze, away, holding hands tightly. egymás kezét szorosan fogva. Felelgetnek: There is a dialogue: Adj, király, katonát! King, give me a soldier. Nem adok! I won’t. Akkor szakÃtok! Then I will pluck one. SzakÃts, ha bÃrsz! Pluck one if you can. SzakÃtok is! I will! A csapat egy tagja a másik csapat felé szalad és One member of the team runs towards the megpróbálja szétszakÃtani a láncot valahol. Ha other team and tries to break the handheld sikerül, az egyik fiút a kettÅ‘ közül magával viszi chain. If he manages to, he takes one of the two a saját csapatához. Ha nem sikerül, ott marad a boys back to his team. If he doesn’t succeed, he csapattal. Most a második csapat próbál katonát stays with the team. Then the second team tries szerezni. Addig folyik a játék, amÃg az egyik to steal a soldier. The game goes on until there csapatban csak egy fiú marad (a királynak is only one boy in a team (the king lost all his elfogytak a katonái). soldiers).
3.
Gyermekjátékok Children’s games Lányoknak (4-10
év) For girls (aged 4-10) Elvesztettem zsebkendÅ‘met... I lost my handkerchief... A lányok körben állnak, énekelnek. The girls form a circle, one walks round on the Elvesztettem zsebkendÅ‘met, outside with a handkerchief in her hand. /keszkenÅ‘met, They sing: /jegykendÅ‘met, I lost my handkerchief, Szidott/megver anyám érte. Annak, aki megtalálja The one that finds it Csókot adok érte. Egy my mother scolded me for it. Will get from me a kiss. lány kÃvülrÅ‘l kerüli a kört, kezében By the time they reach the end of the fourth zsebkendÅ‘. A negyedik sor végéig az egyik lány line, háta mögött leejti a zsebkendÅ‘t, aztán futni handkerchief behind a girl and starts running. kezd. A kiválasztott lány felkapja a zsebkendÅ‘t The girl chosen picks up the handkerchief and és utána szalad. A körben álló lányok tapsolnak runs after her. The aim is to reach the vacated az énekhez. place earlier. In the meantime the girls in the Szabad péntek, szabad szombat, the girl walking araund drops her circle clap and sing: Szabad szappanozni. One may on Friday, may on Saturday, Szabad az én galambomnak One may do the washing. Egy pár csókot adni. One may give my sweetheart A cél, hogy az üresen maradt helyre elÅ‘bb álljon A couple of kisses. be az egyik lány. Ezután a másik fog a The one who reaches the empty place earlier zsebkendÅ‘vel körbejárni. stands in the circle, the other one starts walking Ha egy lány nem veszi észre, hogy mögötte around with the handkerchief. ejtették le a zsebkendÅ‘t, vagy állandóan maga If the girl chosen doesn’t notice that the mögé nézeget, be kell állnia a kör közepére, handkerchief has been dropped behind her, or addig, amÃg valaki ki nem érdemli ugyanezt a one keeps looking behind herself, they must büntetést és helyet nem cserél vele. stand in the midddle of the circle and stay there until another unlucky one takes their place for the same reason. (Women in Hungary used to give an embroidered handkerchief to their suitors as a sign of their promise to marry.) (Magyarországon régen az eladó lányok hÃmzett keszkenÅ‘t adtak a kérÅ‘jüknek a házassági Ãgéret jeleként.)
Download