際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
TRADUZIONE DI WORDPRESS IN
IN ITALIANO
INTRODUZIONE ALLA
LAURA SACCO (MENTORE DIGITALE,
WORDPRESS LOVER, GTE PER LITALIA)
@lasacco su Slack e WordPress
CHI SONO
L10N(LOCALIZATION) = TRADUZIONE
LOCALIZZATA
I TERMINI CHE USIAMO
L10N(LOC ALIZATION)
LA TRADUZIONE, IN UNA DATA LINGUA
(LOCALE), DI UN PRODOTTO
PRECEDENTEMENTE INTERNAZIONALIZZATO
I18N (INTERNATIONALIZATION) =
PREDISPOSIZIONE PER LA TRADUZIONE
I TERMINI CHE USIAMO
I18N (INTERNATIONALIZATION)
PROCESSO DI PREDISPOSIZIONE DI TEMI
E PLUGIN PER LA FUTURA GENERAZIONE DI
TRADUZIONI IN ALTRE LINGUE (DIVERSE DA
QUELLA USATA NEL CODICE DI SVILUPPO)
LOCALE =
LINGUA + TERRITORIO + DIREZIONE DEL TESTO
+ DATE, NUMERI, VALUTA
I TERMINI DA CONOSCERE
ROSETTA = SITO LOCALIZZATO
束METTERE SU ROSETTA損 = PUBBLICARE SUL SITO
DI RIFERIMENTO DELLA COMMUNITY LOCALE
NELLA RISPETTIVA LINGUA.
I TERMINI DA CONOSCERE
TC = TRANSLATOR CONTRIBUTOR
CONTRIBUTORE
HA TRADOTTO ALMENO 1 STRINGA
NON PU APPROVARE
I TERMINI DA CONOSCERE
PTE = PROJECT TRANSLATOR EDITOR
EDITORE
RESPONSABILE DI UN PROGETTO
PU APPROVARE (PER QUEL PROGETTO)
I TERMINI DA CONOSCERE
GTE = GLOBAL TRANSLATOR EDITOR
EDITORE GLOBALE
RESPONSABILE DI TUTTI I PROGETTI
NOMINA I PTE E ALTRI GTE
I TERMINI DA CONOSCERE
WORDPRESS
PARLA 169 LINGUE
43,083,858 DOWNLOAD (V. 4.8)
il 2,7% 竪 in italiano (1.163.264)
WORDPRESS TRADOTTO NEL MONDO
169 LINGUE
515 GTE
1 849 PTE
14 398 TC
IL 50,215% DEI SITI DI WORDPRESS
SONO LOCALIZZATI IN UNA LINGUA
DIVERSA DALLINGLESE
I POLYGLOTS ITALIANI
4 GTE
110 PTE
11175 TC
PORTARE A 0 LE STRINGHE IN ATTESA
TUTTI I PTE SU SLACK
TUTTI ITC SEGUONO LE LINEE GUIDA
I NOSTRI PROSSIMI OBIETTIVI:
COME FUNZIONA
STEP 1: TRADUZIONE
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG
COME FUNZIONA?
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
STEP 2: APPROVAZIONE
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG
COME FUNZIONA?
STEP 3: RILASCIO
LOCAL.WORDPRESS.ORG
COME FUNZIONA?
STEP 3: RILASCIO
RILASCI AUTOMATICI
COME FUNZIONA?
PACCHETTO LINGUE:
AGGIORNAMENTI AUTOMATICI DELLE
TRADUZIONI
LUTENTE NON DEVE FARE NULLA (O QUASI)
COME FUNZIONA?
SCEGLI LA LINGUA
QUANDO
INSTALLI
SCEGLI LA LINGUA
SCARICA
LA VERSIONE
LOCALIZZATA
IL TEAM DEI POLYGLOTS
CHI?
I POLYGLOTS DI WORDPRESS
Circa 14.000 volontari in
tutto il mondo
collaborano alla
traduzione di WordPress
in 169 lingue!
LINGUAMADRE
SVILUPPATORI
NON-SVILUPPATORI
I POLYGLOTS DI WORDPRESS
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
COMUNICAZIONE: STRUMENTI
+
CHAT.WORDPRESS.ORG
WORDPRESS SLACK
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
ITALIA-WP-COMMUNITY.SLACK.COM
L O S L AC K I TA L I A N O :
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
COMUNICAZIONE: STRUMENTI
+
area su Rosetta
TEAM
(O2)
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
COMUNICAZIONE: STRUMENTI
+ROSETTA
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
VUOI TRADURRE WORDPRESS?
TRADUZIONE
STEP 1: CREA UN ACCOUNT
LOGIN.WORDPRESS.ORG
TRADUZIONE
STEP 2: VAI SU
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG
TRADUZIONE
STEP 3: TRADUCI!
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG
TRADUZIONE
TRADUZIONE: STRUMENTI
+
GLOTPRESS.ORG
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG/LOCALE/IT
P E R T R A D U R R E I N I TA L I A N O
Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere
PER INIZIARE
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
L HANDBOOK = LA BIBBIA DEI POLYGLOTS
MAKE.WORDPRESS.ORG/POLYGLOTS/HANDBOOK/
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
IL TEAM ITALIANO
HTTPS://MAKE.WORDPRESS.ORG/POLYGLOTS/TEAMS/?
LOCALE=IT_IT
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
IL GLOSSARIO E LE LINEE GUIDA

HTTPS://TRANSLATE.WORDPRESS.ORG/LOCALE/IT/DEFAULT/GLOSSARY

HTTPS://IT.WORDPRESS.ORG/TRADUZIONI/
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
LE 8 REGOLE DORO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
1. INFORMALE
USA UN LINGUAGGIO INFORMALE
(TRADUCI ALLA SECONDA PERSONA
AL SINGOLARE, DANDO DEL TU)
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
2. SEMPLICE
TRADUCI CON COSTRUZIONI
SINTATTICHE
E VERBALI SEMPLICI
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
3. PUNTEGGIATURA
USA IN MODO CORRETTO LA
PUNTEGGIATURA
(ACCENTI, APOSTROFI,
MAIUSCOLE/MINUSCOLE)
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
4. CONTESTUALIZZA
CAPISCI DOVE  COLLOCATA
LA FRASE CHE STAI
TRADUCENDO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
5. LOCALIZZA
RIFLETTI IL TONO DELLORIGINALE
MA ADATTANDOLO
ALLA CULTURA ITALIANA
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
6. TERMINI TECNICI
FAI ATTENZIONE AI TERMINI TECNICI,
AI PLACEHOLDER (ES. %S, %D, %1$)
E ALLE ENTIT HTML
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
7. GLOSSARIO
CONSULTALO SEMPRE
INSTALLA GLOTDICT
(PER FIREFOX E CHROME)
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: LE 8 REGOLE DORO
8. CHIEDI
IN CASO DI DUBBIO
CONFRONTATI SU SLACK
(#POLYGLOTS, #LIVE-POLYGLOTS)
I 7 ERRORI PI COMUNI
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
1. TRADUZIONE LETTERALE
INVECE DI TRADURRE TEMI E PLUGIN
IN MODO CONTESTUALIZZATO E
LOCALIZZATO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
2. TRADUZIONE O ELIMINAZIONE DEI SEGNAPOSTO
I PLACEHOLDER (SEGNAPOSTO) SONO DEI SIMBOLI CHE SERVONO
A MIGLIORARE LA SICUREZZA DEL CODICE E, IN ALTRI CASI, A
LOCALIZZARE DATE E ALTRI ELEMENTI
NON SI TRADUCONO E NON SI ELIMINANO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
3. USO DI GOOGLE TRANSLATE E TRADUTTORI
AUTOMATICI
I SISTEMI AUTOMATICI NON LOCALIZZANO N
CONTESTUALIZZANO (OLTRE A TRADURRE IN MODO
APPROSSIMATIVO)
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
4. TRADURRE CI CHE NON CAPISCI
TRADUCI PLUGIN E TEMI CHE USI E
CONOSCI, INSTALLALI, VERIFICA, CHIEDI
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
5. TRADURRE I NOMI
I NOMI DI AUTORI, PLUGIN, TEMI, APP, 
NON SI TRADUCONO
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
6. IGNORARE LE NOTE DEGLI AUTORI
GUARDARE SEMPRE LE NOTE DEGLI AUTORI:
INDICANO IL CONTESTO E DANNO
INDICAZIONI UTILI PER LA TRADUZIONE
TRADUCI WORDPRESS IN ITALIANO: I 7 ERRORI PI COMUNI
7. IGNORARE IL CONTESTO
QUANDO NON LO CAPISCI DALLA
STRINGA, CERCA NEL CODICE
DEMO TIME!
 TUTTO: TRADUCIAMO!
GRAZIE!

More Related Content

Global WordPress Translation Day 3 - Localizzare WordPress in Italiano: quello che devi sapere