際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Flower World




                                               Robert Koene
                                               Floral Star                                                                                  Photos: Photis Karapiperis
                                                                                                                                  Testi: Eleonora Targa, Luca Vallese.




               R o b e r t   K o e n e         Robert Koene 竪 un 鍖oral designer prodigioso, poco dopo aver visto il suo
                                               libro Wedding Stories, ci siamo detti: Bingo, abbiamo trovato il prossimo
                                               Floral Stars!. I suoi lavori sono puliti, ricercati e studiati nei minimi parti-
                                               colari. Oltretutto Robert 竪 un ragazzo simpatico, volonteroso ed estrema-
                                               mente disponibile che 竪 riuscito subito a conquistare la nostra 鍖ducia.

                                               INTERVISTA
                                         F&F   Ciao Robert! Da dove vieni? La domanda ci sorge spontanea visto che ti abbiamo conosciuto grazie ad un
                                               libro di matrimoni ambientati in Grecia ma sappiamo che collabori con la Dutch Creations!
                                         RK    Immagino tu mi abbia posto la domanda perch辿 la Dutch Creation 竪 una famosa compagnia olandese...
                                               beh, in realt sono anchio olandese, ma da dieci anni vivo in Grecia dove lavoro, e se richiedono la mia
                                               collaborazione vado anche in altri paesi.




                                               Robert Koen is a prodigious 鍖oral designer , shortly after seeing his book Wed-
                                               ding Stories, we said: Bingo, we have found the next Floral Stars!
                                               His work is clean, re鍖ned and researched in detail. Besides, Robert is a nice
                                               guy, very willing and very accomodating that he immediately succeeded in
                                               gaining our trust.

                                               INTERVIEW
                                         F&F   Hello Robert! Where are you from? The question naturally arises as we know you through a book of weddings
                                               which are set in Greece, but we also know that you collaborate with Dutch Creations!
                                         RK    I imagine you have asked me why Dutch Creation is a famous Dutch company ... well, actually I am also Dutch,
                                               but in the last 10 years I have been living in Greece which is where I have mostly been working. Of course I do also
                                               work in other countries even though I have been residing here for many years.




                                                                                                                                                                         7
                                                                                                                                                                         F&F
Robert Koene

F&F   Come mai hai scelto la Grecia per ambientare il tuo libro Wedding Stories? Ami                  F&F   Hai trovato le location in base ai progetti
      quel paese per la cultura e i meravigliosi scenari naturali oppure 竪 stato un caso                      oppure hai fatto i progetti in base alla
      dettato da conoscenze di lavoro?                                                                        location?
RK    Nonostante abiti in Grecia ormai da un decennio, posso assicurarti che i paesaggi sono            RK    Se trovi il luogo giusto il lavoro parte da
      di una bellezza disarmante e continuano ad a鍖ascinarmi tuttora. A certe cose non                       solo, lavori per concetto e ti lasci ispirare dal
      si riesce ad abituarsi! Ci sono dei luoghi unici, come ad esempio lisola di Santorini...               luogo per le realizzazioni. Ci sono localit in
      uno scenario ideale per il mio libro. Ho la fortuna di lavorare in un paese bellissimo                  Grecia in grado di lasciarti senza 鍖ato: la loro
      ed estremamente ricco culturalmente, quindi la scelta di ambientare qui il mio libro                    profonda bellezza mi ha tanto sedotto che
      竪 stata dettata principalmente per la bellezza innata dei luoghi. Le conoscenze di                      mi sono sentito rapire dal loro splendore sin
      lavoro ovviamente sono forti e radicate, ma non hanno in鍖uito sulla mia scelta.                         dal primo sguardo.


F&F   Vedo di buon occhio la scelta di sviluppare i matrimoni in diversi contesti a
      seconda della locazione delle chiese: rurale, storico, isolano... etc. Deve essere
      stata dura organizzare tutti quei servizi fotogra鍖ci, la logistica dei 鍖ori, trovare le
      location... Come hai fatto a realizzare tutto ci嘆?
RK    La parte pi湛 impegnativa 竪 stata la ricerca e la scelta dei luoghi, dei paesaggi che
      hanno fatto da sfondo. Questa parte 竪 stata realizzata grazie alla collaborazione
      della mia stilista Anna Maria Barouh e leditore Stamoulis. Per quanto riguarda la
      disponibilit dei 鍖ori non ho riscontrato grandi problemi, sono riuscito a seguire da
      solo questa parte del lavoro, visto che gi in passato mi ero occupato molte volte
      dellorganizzazione di grandi matrimoni.




F&F   Why did you choose Greece as the setting to your book wedding Stories? Is it
      because you love that country for its culture and beautiful natural scenery or was it
      dictated by knowledge of work?                                                                                                                              F&F   Have you found the locations in the projects
RK    Despite Im living in Greece over the past decade, I can assure you that the scenery is of                                                                        or have you done projects on the basis of the
      disarming beauty and continues to fascinate even today. Certain things are di鍖cult to                                                                             location?
      get used to! There are some unique places like the island of Santorini ... an ideal setting for                                                             RK    If you 鍖nd the right place, the work completes
      my book. I am fortunate to work in a beautiful and very culturally rich country therefore                                                                         all on its own on the work alone, work for the
      the choice to set my book here was dictated mainly by the innate beauty of the place.                                                                             concept and let the place inspire you for the
      The knowledge of work is of course strong and well founded, but has not in鍖uenced my                                                                              arrangements. There are places in Greece
      choice.                                                                                                                                                           capable of leaving you breathless: their deep
                                                                                                                                                                        beauty has seduced me so much that I felt
F&F   Having a good eye for developing weddings in di鍖erent contexts depending on the                                                                                   kidnapped by their glory from the very 鍖rst
      location of the churches: rural, historic, islander ... etc... It must have been hard to                                                                        glance.
      organize all those photo shoots, the logistics for the 鍖owers, 鍖nd the location etc ...
      How did you achieve this? How long did it take to achieve it?
RK    The hardest part was the research and selection of places and landscapes that have
      made up the background. This part has been realized thanks to the collaboration of my
      designer Anna Maria Barouh and the editor Stamoulis. Regarding the arrangement of
      鍖owers, I have not encountered major problems, I managed to do this part of the work
      by myself considering that in the past I had already addressed the organization of large
      weddings many times before.
                                                                                                                                                                                                        9
                                                                                                                                                                                                       F&F
Flower World                                                                                                                                                                  Robert Koene

                                         Wedding Stories                                                F&F   Che 鍖nalit ha il Libro Wedding Stories? Catalogo per ispirare gli sposi o
                                                                                                              manuale per 鍖oral designer e wedding planner?
                                                                                                        RK    Credo che tutti i 鍖oristi sognino di fare un libro sui propri lavori perch辿 si ha la
                                                                                                              consapevolezza che le proprie opere non dureranno per sempre.  un bel modo
                                                                                                              di presentare s辿 stessi. Lidea 竪 stata quella di fare un libro sui matrimoni nelle
                                                                                                              diverse localit, abbinando un colore ad ognuna di esse. Oltre a rappresentare
                                                                                                              un sorta di biglietto da visita per i miei lavori, credo che questo libro possa
                                                                                                              anche essere uno strumento utile a chiunque voglia trovare qualcosa di
                                                                                                              interessante, che sia unidea, una tecnica, una composizione 鍖oreale.


                                                                                                        F&F   Hai un negozio di 鍖ori o sei free lance?
                                                                                                        RK    Dalla scorsa estate gestisco con Anna Maria Barouh, la mia stilista, project ma-
                                                                                                              nager e coordinatrice di Wedding Stories, un u鍖cio-eventi chiamato Pink Bub-
                                                                                                              bles dove o鍖riamo consulenza ai clienti per decorazioni con 鍖ori ed altri ele-
                                                                                                              menti distintivi. Anna Maria ha collaborato con me alla realizzazione del libro
                                                                                                              Wedding Stories e non appena questo progetto ha preso vita siamo giunti
                                         Editore: Stamoulis Publications                                      alla conclusione di formare un team in grado di o鍖rire un servizio completo a
                                         Titolo:     Wedding Stories
                                         Autore:     Robert Koene                                             chiunque volesse improntare il proprio matrimonio nello stile del libro. Il no-
                                         Testi:      Greco/Inglese                                            stro u鍖cio 竪 a Ki鍖sia, una zona in cui vivono persone benestanti, cos狸 da poter
                                         Pagine:     210
                                         Formato: 26 x 28 cm                                                  essere vicini al target che solitamente usufruisce del nostro servizio e abbiamo
                                         Codice: ISBN 9789603517474
                                                                                                              un grande laboratorio nelle vicinanze dove le nostre creazioni prendono vita.

                                         Nel libro Wedding Stories il maestro 鍖orista Robert
                                         Koene presenta magni鍖ci arrangiamenti 鍖oreali per              F&F   What is the purpose of the book Wedding Stories? A Catalog to inspire future
                                         il matrimonio. Un lussuoso matrimonio con vista
                                                                                                              brides or a manual for 鍖oral designers and wedding planners?
                                         sullAcropoli, un matrimonio in stile rustico con il
                                         museo del vino come sfondo, un mitico matrimo-                 RK    I believe that all 鍖orists dream of doing a book on their work because they have
                                         nio su unisola a Santorini, un esotico matrimonio                   the knowledge that their work will not last forever. It is a great way of presenting
                                         sulla spiaggia, un matrimonio da storia nel tempio
                                                                                                              themselves. The idea was to do a book on weddings in di鍖erent locations, matching
                                         di Sounion, un matrimonio a Natale con una calda
                                         atmosfera famigliare nella naturale ambientazione                    a color to each of them. Apart from being a sort of calling card for my work I believe
                                         di Pilio. Il libro 竪 accompagnato dal dvd del making                that this book can also be a useful tool to anyone who wants to 鍖nd something
                                         of. Entrambi illustrano passo dopo passo i procedi-                 interesting, be it an idea, a technique, a 鍖oral composition.
                                         menti, che diventeranno una sorta di ispirazione per
                                         i 鍖oristi, gli stilisti, gli organizzatori dei matrimoni, le
                                         coppie che stanno per sposarsi e gli amanti dei 鍖ori.          F&F   Do you have a 鍖ower shop or do you freelance?
                                                                                                        RK    Since last summer I run an event company called Pink Bubbles with Anna Maria
                                         Master Florist Robert Koene presents magni鍖cent                      Barouh, stylist and project manager and coordinator of Wedding Stories, where
                                         wedding 鍖oral arrangements in some of the most
                                                                                                              we o鍖er consulting advice to customers for decorations with 鍖owers and other di-
                                         beautiful locations in Greece. A luxurious wedding
                                         with a view on the Acropolis, a county style wedding                 stinctive elements. Anna Maria has worked with me regarding the realization of
                                         with the wine museum in the background, a mythical                   the book Wedding Stories, and as soon as this project took the life we came to
                                         island wedding in Santorini, an exotic cosy wedding                  the conclusion to form a team which is able to o鍖er a complete service to anyone
                                         by the beach, a wedding story by the temple at
                                                                                                              wanting to imprint their wedding in the style of a book. Our o鍖ce is in Ki鍖sia, an
                                         Sounion, a Christmas wedding with a warm family
                                         atmosphere in the natural setting of Pilio. The book                 area where rich people live so we can be close to the target which usually uses our
                                         will be accompanied by a making of DVD, presenting                 service and we have a large laboratory in the vicinity where our creations come to


               R o b e r t   K o e n e
                                         the places and the materials used for their decoration.              life.
                                         Both the book and the step-by-step DVD will become
                                         a source of inspiration for 鍖orists, stylists, wedding
                                         planners, marrying couples and 鍖ower lovers.

       10                                                                                                                                                                           11
       F&F                                                                                                                                                                          F&F
Robert Koene



                                                     F&F   Quanto spazio o鍖ri alle relazioni pubbliche? Pensi sia importante pubblicizzarsi a do-
                                                           vere oppure lasci che sia il passaparola a presentarti?
                                                     RK    Il contatto a voce 竪 molto importante perch竪 grazie a questo puoi avere un rapporto
                                                           diretto con lo sposo e la sposa e capire al meglio quali sono le loro necessit e le loro
                                                           aspettative. La pubblicit serve solo a far circolare il tuo nome e nulla pi湛, mentre il pas-
                                                           saparola 竪 uno strumento importante perch辿 se un tuo cliente decide di parlare di te a
                                                           qualcun altro signi鍖ca che 竪 rimasto soddisfatto del tuo lavoro e questa appunto 竪 la
                                                           cosa che veramente conta.


                                                     F&F   How much space do you leave to public relations? Do you think advertising is important
                                                           or do you think you are known by word of mouth?
                                                     RK    Contact by word of mouth is very important because thanks to this you can have a direct
                                                           relationship with the bride and groom and understand better what their needs and their
La Cooperativa Flora Pompei 竪 nata nel
                                                           expectations are. Advertising serves only to circulate your name and nothing more, where
1978 su iniziativa di un piccolo gruppo di
鍖oricoltori della provincia di Napoli. Lobiettivo         word of mouth is an important instrument because if your client decides to talk about you to
di questi imprenditori era di unire le forze e             someone else it means that they have been satis鍖ed with your work and this is precisely the
commercializzare nel miglior modo i prodotti               thing that really counts.
鍖orovivaistici della propria regione.

Da allora Flora Pompei 竪 cresciuta
costantemente. Oggi conta 400 aziende
associate  localizzate nella quasi totalit in
Campania - specializzate nella coltivazione di
鍖ori e piante ornamentali.

La gamma dei prodotti o鍖erti 竪 vastissima:
comprende tutte le specie e variet esistenti,
nessuna esclusa, di 鍖ori recisi e piante
ornamentali, sia da interno che da esterno.

Presso la sede della cooperativa si svolgono
quotidianamente le operazioni di mercato. I
clienti possono cos狸 scegliere e acquistare
piante e 鍖ori di alta qualit, sempre
freschissimi ed ai migliori prezzi.




                 Cooperativa Flora Pompei
               Via vecchia per Castellammare 21
                     80045 Pompei (Napoli) Italy
                            info +39 081 8612776
                             fax +39 081 8628188
                  e-mail: info@鍖orapompei.com
                          www.鍖orapompei.com
                                                                                                                                                              13
                                                                                                                                                              F&F
Robert Koene




                                F&F   Trovi tu i tuoi clienti o sono loro a trovare te?                           F&F   Do you 鍖nd your clients, or do your clients 鍖nd you?
                                RK    Molti dei miei clienti mi trovano attraverso i miei libri, il sito inter-   RK    Many of my clients 鍖nd me through my books, the website or through
                                      net o attraverso il contatto diretto con i clienti per cui ho fatto qual-         direct contact with customers for whom I worked.
                                      che lavoro.


                                F&F   A quanti anni hai iniziato la tua formazione 鍖oreale?  il sogno di         F&F   At what age did you start your 鍖oral training? Is it the dream of a
                                      una vita oppure un amore tardivo?                                               lifetime or a late love?
                                RK     stato un amore tardivo. Volevo far parte del settore dellespor-          RK    It was a late love. I wanted to be part of the 鍖ower exporting industry
                                      tazione dei 鍖ori perch辿 allora mio padre gestiva una compagnia                    as my father then ran a company in Holland that dealt with this as-
                                      in Olanda che si occupava di questo. Successivamente ho iniziato                  pect. Then I started school for 鍖orists taking the address of 鍖owers and
                                      la scuola per 鍖oristi prendendo lindirizzo di 鍖oricoltura e design               鍖oral design but I was not initially interested... the interest come many
                                      鍖oreale ma inizialmente non ero interessato... linteresse 竪 venuto               years later. I think that the 鍖rst composition I did in school was at the
                                      molti anni dopo. Pensa che la prima composizione lho fatta a scuo-               age of sixteen!
                                      la allet di sedici anni!


      R o b e r t   K o e n e
14                                                                                                                                                                               15
F&F                                                                                                                                                                              F&F
Flower World                                                                                                                                                                                                                                      Robert Koene




                                                                                                                                                             F&F   Did you live in a natural environment when you were growing up (coun-
                                                                                                                                                                   try, sea, mountains) or in a city? To be a 鍖orist, do you need to maintain a

                                                                                                                                                                   contact with nature in a world that is unfortunately too arti鍖cial?
                                                                                                                                                             RK    I grew up in a city and consequently growing up in a city o鍖ers you the
                                                                                                                                                                   chance to appreciate the open country a little more. It is very important
                                                                                                                                                                   to maintain relationships with nature because her power is strong and
                                                                                                                                                                   she is able to leave her mark inside every one of us. However it is equally
                                                                                                                                                                   important to hear her even when youre walking in a city or, you are for-
                                                                                                                                                                   ced to for reasons of work or otherwise, to stay far from her beauty.


                                                                                                                                                             F&F   How would you consider todays relationship between man and natu-
                                                                                                                                                                   re? What can 鍖orists do to bring people closer to 鍖oral art?
                                                                                                                                                             RK    Unfortunately, the relationship between man and nature is fading more
                                                                                                                                                                   and more. As a matter of fact, it is a wrong step that we cannot seem to
                                                                                                                                                                   stop doing. Our job as 鍖orists is to be able, through our work, to bring
                                                                                                                                                                   people to regain their nature and that of the contact with the natural
                                                                                                                                                                   world. Understanding the needs and tastes of clients means giving them
F&F   Nella tua infanzia vivevi in un ambiente naturale, campagna, mare, montagna, oppure in citt? Fare il 鍖orista ti serve a mantenere un
                                                                                                                                                                   something they can truly appreciate and this is a good way to reconnect
      contatto con la natura in un mondo ormai troppo arti鍖ciale?
                                                                                                                                                                   them to nature and the wonderful things that she can o鍖er us.
RK    Sono cresciuto in citt e questo ti permette di apprezzare di pi湛 la campagna.  molto importante mantenere rapporti con la natura perch辿 il
      suo potere 竪 forte ed 竪 in grado di lasciare la sua impronta dentro di noi. Comunque 竪 altrettanto importante riuscire a sentirla anche quando
                                                                                                                                                             F&F   In an interview you did for a Russian magazine I read that it is your
      ti trovi a camminare in una citt o, sei costretto per motivi di lavoro o altro, a restare lontano dalla sua bellezza.
                                                                                                                                                                   opinion that you should work and concentrate on the life of cut 鍖owers
                                                                                                                                                                   because some customers complain that they do not last long... Do not
F&F   Come reputi sia oggigiorno il rapporto tra uomo e natura? Cosa possono fare i 鍖oristi per far riavvicinare le persone allarte 鍖oreale?
                                                                                                                                                                   you think that 鍖owers are comparable to food, in the sense that one
RK    Purtroppo il rapporto tra uomo e natura sta sbiadendo sempre pi湛.  un dato di fatto, 竪 un passo sbagliato che non riusciamo a smettere di
                                                                                                                                                                   goes to a restaurant, eats well, spends 40, 50 or 100 Euro, leaves emp-
      fare. Il nostro compito come 鍖oristi 竪 quello di riuscire, attraverso il nostro lavoro, a riportare le persone a ritrovare sia la propria natura che
                                                                                                                                                                   ty handed, but is happy for the quality of food that he ate... I do you
      il contatto con il mondo naturale. Capire le esigenze ed i gusti dei clienti signi鍖ca dar loro qualcosa che possano apprezzare veramente e
                                                                                                                                                                   not see 鍖owers in the same way?
      questo 竪 un buon modo per farli riavvicinare alla natura e alle cose meravigliose che 竪 in grado di o鍖rirci.
                                                                                                                                                             RK    Sure, I believe that 鍖orists are not only sellers of 鍖owers but above all are
                                                                                                                                                                   sellers of dreams and atmospheres. Of course it is right to guarantee the
F&F   In unintervista apparsa su una rivista russa ho letto che secondo te bisognerebbe lavorare e concentrarsi sulla durata dei 鍖ori recisi
                                                                                                                                                                   customer the highest quality and an appropriate time period to their nee-
      perch辿 alcuni clienti si lamentano che durano troppo poco... Non pensi che i 鍖ori siano paragonabili al cibo, nel senso che uno va al ri-
                                                                                                                                                                   ds. Sure it happens that after a few days you will 鍖nd, as you put it with
      storante, mangia bene, spende 40, 50 o 100 euro, non gli resta niente in mano, ma comunque 竪 contento per la qualit delle pietanze di
                                                                                                                                                                   nothing in hand, but as I said before the power of 鍖owers goes beyond
      cui si 竪 cibato... Non vedi in 鍖ori nello stesso modo?
                                                                                                                                                                   the duration, and are in fact comparable to the Dream: When we have
RK    Certo, io credo che i 鍖oristi non siano solo venditori di 鍖ori ma soprattutto di sogni e di atmosfere. Ovviamente 竪 giusto garantire al cliente
                                                                                                                                                                   a beautiful dream that maybe lasts a few minutes and vanishes in our
      la massima qualit ed un tempo di durata adeguato alle proprie esigenze. Sicuramente dopo qualche giorno si trover come hai detto tu
                                                                                                                                                                   awakening, but if it was particularly beautiful and intense its memory
      con niente in mano, ma come ho gi detto prima il potere dei 鍖ori va oltre la loro durata, sono per lappunto paragonabili ai sogni: quando
                                                                                                                                                                   shakes us, positively through the day and remains with us.
      facciamo un bel sogno questo magari dura pochi minuti e svanisce al nostro risveglio, ma se 竪 stato particolarmente bello ed intenso il suo
      ricordo ci scuote, da positivit alla giornata e rimane in noi.




              16                                                                                                                                                                                                                                      17
              F&F                                                                                                                                                                                                                                     F&F
Flower World                                                                                                                                    Robert Koene




F&F   Una gran bella metafora! Nel tuo stile c竪 abbondanza o          F&F   In your style, would you say there is abundance or sobriety?
      sobriet? Prediligi le decorazioni che ti circondano di 鍖ori           Does your style prefer the decorations that surround you
      in modo barocco o lo stile minimalista?                                with 鍖owers in a baroque style or is your style, the style of
RK    Mi piace lavorare con una consistente quantit di 鍖ori. Na-            a minimalist?
      turalmente penso anche che una composizione minimali-            RK    I enjoy working with a large quantity of 鍖owers. Of course I also
      sta che utilizza solo pochi 鍖ori possa essere fantastica, ma           think that a minimalist composition that uses only a few 鍖owers
      che non sia adeguata a livello commerciale.                            can be wonderful, but that is not appropriate in business.


F&F   Che nome daresti al tuo stile?                                   F&F   What name would you give to your style?
RK    Io lavoro sempre con il massimo rispetto nei confronti della     RK    I always work with the utmost respect for nature and in the
      natura e nel modo pi湛 pulito e naturale possibile. Utilizzo            cleanest and most natural way possible. Above all using mainly
      sopratutto elementi naturali, senza far ricorso ad elementi            natural elements, without recourse to distinctive elements
      distintivi o che non rispecchiano la mia idea di pulizia e             which do not re鍖ect my idea of cleanliness and naturalness.
      naturalezza. Come de鍖nirei il mio stile? Naturale, credo sia         How to describe my style? Natural, I think this is the most
      proprio questo laggettivo pi湛 adeguato.                               appropriate adjective.


              18
             F&F
Robert Koene




      F&F   Quali sono i tuoi 鍖ori preferiti e perch辿?
      RK    Mi piacciono molto le Phalaenopsis e le Vanda - a chi non piacciono?
            - ma solitamente preferisco le piante verdi.


      F&F   Hai altri progetti editoriali in mente?
      RK    Sono impegnato nella realizzazione di diversi matrimoni per questa
            estate e mi sto occupando della loro organizzazione, della ricerca
            dei quantitativi necessari, ecc. Oltre a questo sto preparando un
            piccolo libro in lingua greca che spiega le composizioni passo dopo
            passo e spero, durante lestate, di realizzare un matrimonio per un
            libro che conterr i lavori di altri designer 鍖oreali di tutto il mondo.


      F&F   Grazie della tua disponibilit Robert e buon lavoro!
      RK    Grazie a voi!




      F&F   What are your favorite 鍖owers, and why?
      RK    I like a lot Phalaenopsis Vanda  who does not like them? - rare Flowers,
            but usually I prefer the green plants.


      F&F   Do you have another project in mind?
      RK    I am committed to the realization and achievement of several weddings
            for this summer and Im busy with their organization, research of the
            required and necessary quantities, etc. Besides this I am preparing a
            small book in the Greek language which explains the compositions
            step by step and I hope, during the summer to realize a wedding for
            a book that includes the work of other 鍖oral designers from around
            the world.


      F&F   Thanks for making yourself available to us Robert and keep up the
            good work!
      RK    Many thanks to you too!




                                                                                        R o b e r t   K o e n e
20                                                                                                                   21
F&F                                                                                                                  F&F

More Related Content

Italian Fiorie Foglie Summer 09

  • 1. Flower World Robert Koene Floral Star Photos: Photis Karapiperis Testi: Eleonora Targa, Luca Vallese. R o b e r t K o e n e Robert Koene 竪 un 鍖oral designer prodigioso, poco dopo aver visto il suo libro Wedding Stories, ci siamo detti: Bingo, abbiamo trovato il prossimo Floral Stars!. I suoi lavori sono puliti, ricercati e studiati nei minimi parti- colari. Oltretutto Robert 竪 un ragazzo simpatico, volonteroso ed estrema- mente disponibile che 竪 riuscito subito a conquistare la nostra 鍖ducia. INTERVISTA F&F Ciao Robert! Da dove vieni? La domanda ci sorge spontanea visto che ti abbiamo conosciuto grazie ad un libro di matrimoni ambientati in Grecia ma sappiamo che collabori con la Dutch Creations! RK Immagino tu mi abbia posto la domanda perch辿 la Dutch Creation 竪 una famosa compagnia olandese... beh, in realt sono anchio olandese, ma da dieci anni vivo in Grecia dove lavoro, e se richiedono la mia collaborazione vado anche in altri paesi. Robert Koen is a prodigious 鍖oral designer , shortly after seeing his book Wed- ding Stories, we said: Bingo, we have found the next Floral Stars! His work is clean, re鍖ned and researched in detail. Besides, Robert is a nice guy, very willing and very accomodating that he immediately succeeded in gaining our trust. INTERVIEW F&F Hello Robert! Where are you from? The question naturally arises as we know you through a book of weddings which are set in Greece, but we also know that you collaborate with Dutch Creations! RK I imagine you have asked me why Dutch Creation is a famous Dutch company ... well, actually I am also Dutch, but in the last 10 years I have been living in Greece which is where I have mostly been working. Of course I do also work in other countries even though I have been residing here for many years. 7 F&F
  • 2. Robert Koene F&F Come mai hai scelto la Grecia per ambientare il tuo libro Wedding Stories? Ami F&F Hai trovato le location in base ai progetti quel paese per la cultura e i meravigliosi scenari naturali oppure 竪 stato un caso oppure hai fatto i progetti in base alla dettato da conoscenze di lavoro? location? RK Nonostante abiti in Grecia ormai da un decennio, posso assicurarti che i paesaggi sono RK Se trovi il luogo giusto il lavoro parte da di una bellezza disarmante e continuano ad a鍖ascinarmi tuttora. A certe cose non solo, lavori per concetto e ti lasci ispirare dal si riesce ad abituarsi! Ci sono dei luoghi unici, come ad esempio lisola di Santorini... luogo per le realizzazioni. Ci sono localit in uno scenario ideale per il mio libro. Ho la fortuna di lavorare in un paese bellissimo Grecia in grado di lasciarti senza 鍖ato: la loro ed estremamente ricco culturalmente, quindi la scelta di ambientare qui il mio libro profonda bellezza mi ha tanto sedotto che 竪 stata dettata principalmente per la bellezza innata dei luoghi. Le conoscenze di mi sono sentito rapire dal loro splendore sin lavoro ovviamente sono forti e radicate, ma non hanno in鍖uito sulla mia scelta. dal primo sguardo. F&F Vedo di buon occhio la scelta di sviluppare i matrimoni in diversi contesti a seconda della locazione delle chiese: rurale, storico, isolano... etc. Deve essere stata dura organizzare tutti quei servizi fotogra鍖ci, la logistica dei 鍖ori, trovare le location... Come hai fatto a realizzare tutto ci嘆? RK La parte pi湛 impegnativa 竪 stata la ricerca e la scelta dei luoghi, dei paesaggi che hanno fatto da sfondo. Questa parte 竪 stata realizzata grazie alla collaborazione della mia stilista Anna Maria Barouh e leditore Stamoulis. Per quanto riguarda la disponibilit dei 鍖ori non ho riscontrato grandi problemi, sono riuscito a seguire da solo questa parte del lavoro, visto che gi in passato mi ero occupato molte volte dellorganizzazione di grandi matrimoni. F&F Why did you choose Greece as the setting to your book wedding Stories? Is it because you love that country for its culture and beautiful natural scenery or was it dictated by knowledge of work? F&F Have you found the locations in the projects RK Despite Im living in Greece over the past decade, I can assure you that the scenery is of or have you done projects on the basis of the disarming beauty and continues to fascinate even today. Certain things are di鍖cult to location? get used to! There are some unique places like the island of Santorini ... an ideal setting for RK If you 鍖nd the right place, the work completes my book. I am fortunate to work in a beautiful and very culturally rich country therefore all on its own on the work alone, work for the the choice to set my book here was dictated mainly by the innate beauty of the place. concept and let the place inspire you for the The knowledge of work is of course strong and well founded, but has not in鍖uenced my arrangements. There are places in Greece choice. capable of leaving you breathless: their deep beauty has seduced me so much that I felt F&F Having a good eye for developing weddings in di鍖erent contexts depending on the kidnapped by their glory from the very 鍖rst location of the churches: rural, historic, islander ... etc... It must have been hard to glance. organize all those photo shoots, the logistics for the 鍖owers, 鍖nd the location etc ... How did you achieve this? How long did it take to achieve it? RK The hardest part was the research and selection of places and landscapes that have made up the background. This part has been realized thanks to the collaboration of my designer Anna Maria Barouh and the editor Stamoulis. Regarding the arrangement of 鍖owers, I have not encountered major problems, I managed to do this part of the work by myself considering that in the past I had already addressed the organization of large weddings many times before. 9 F&F
  • 3. Flower World Robert Koene Wedding Stories F&F Che 鍖nalit ha il Libro Wedding Stories? Catalogo per ispirare gli sposi o manuale per 鍖oral designer e wedding planner? RK Credo che tutti i 鍖oristi sognino di fare un libro sui propri lavori perch辿 si ha la consapevolezza che le proprie opere non dureranno per sempre. un bel modo di presentare s辿 stessi. Lidea 竪 stata quella di fare un libro sui matrimoni nelle diverse localit, abbinando un colore ad ognuna di esse. Oltre a rappresentare un sorta di biglietto da visita per i miei lavori, credo che questo libro possa anche essere uno strumento utile a chiunque voglia trovare qualcosa di interessante, che sia unidea, una tecnica, una composizione 鍖oreale. F&F Hai un negozio di 鍖ori o sei free lance? RK Dalla scorsa estate gestisco con Anna Maria Barouh, la mia stilista, project ma- nager e coordinatrice di Wedding Stories, un u鍖cio-eventi chiamato Pink Bub- bles dove o鍖riamo consulenza ai clienti per decorazioni con 鍖ori ed altri ele- menti distintivi. Anna Maria ha collaborato con me alla realizzazione del libro Wedding Stories e non appena questo progetto ha preso vita siamo giunti Editore: Stamoulis Publications alla conclusione di formare un team in grado di o鍖rire un servizio completo a Titolo: Wedding Stories Autore: Robert Koene chiunque volesse improntare il proprio matrimonio nello stile del libro. Il no- Testi: Greco/Inglese stro u鍖cio 竪 a Ki鍖sia, una zona in cui vivono persone benestanti, cos狸 da poter Pagine: 210 Formato: 26 x 28 cm essere vicini al target che solitamente usufruisce del nostro servizio e abbiamo Codice: ISBN 9789603517474 un grande laboratorio nelle vicinanze dove le nostre creazioni prendono vita. Nel libro Wedding Stories il maestro 鍖orista Robert Koene presenta magni鍖ci arrangiamenti 鍖oreali per F&F What is the purpose of the book Wedding Stories? A Catalog to inspire future il matrimonio. Un lussuoso matrimonio con vista brides or a manual for 鍖oral designers and wedding planners? sullAcropoli, un matrimonio in stile rustico con il museo del vino come sfondo, un mitico matrimo- RK I believe that all 鍖orists dream of doing a book on their work because they have nio su unisola a Santorini, un esotico matrimonio the knowledge that their work will not last forever. It is a great way of presenting sulla spiaggia, un matrimonio da storia nel tempio themselves. The idea was to do a book on weddings in di鍖erent locations, matching di Sounion, un matrimonio a Natale con una calda atmosfera famigliare nella naturale ambientazione a color to each of them. Apart from being a sort of calling card for my work I believe di Pilio. Il libro 竪 accompagnato dal dvd del making that this book can also be a useful tool to anyone who wants to 鍖nd something of. Entrambi illustrano passo dopo passo i procedi- interesting, be it an idea, a technique, a 鍖oral composition. menti, che diventeranno una sorta di ispirazione per i 鍖oristi, gli stilisti, gli organizzatori dei matrimoni, le coppie che stanno per sposarsi e gli amanti dei 鍖ori. F&F Do you have a 鍖ower shop or do you freelance? RK Since last summer I run an event company called Pink Bubbles with Anna Maria Master Florist Robert Koene presents magni鍖cent Barouh, stylist and project manager and coordinator of Wedding Stories, where wedding 鍖oral arrangements in some of the most we o鍖er consulting advice to customers for decorations with 鍖owers and other di- beautiful locations in Greece. A luxurious wedding with a view on the Acropolis, a county style wedding stinctive elements. Anna Maria has worked with me regarding the realization of with the wine museum in the background, a mythical the book Wedding Stories, and as soon as this project took the life we came to island wedding in Santorini, an exotic cosy wedding the conclusion to form a team which is able to o鍖er a complete service to anyone by the beach, a wedding story by the temple at wanting to imprint their wedding in the style of a book. Our o鍖ce is in Ki鍖sia, an Sounion, a Christmas wedding with a warm family atmosphere in the natural setting of Pilio. The book area where rich people live so we can be close to the target which usually uses our will be accompanied by a making of DVD, presenting service and we have a large laboratory in the vicinity where our creations come to R o b e r t K o e n e the places and the materials used for their decoration. life. Both the book and the step-by-step DVD will become a source of inspiration for 鍖orists, stylists, wedding planners, marrying couples and 鍖ower lovers. 10 11 F&F F&F
  • 4. Robert Koene F&F Quanto spazio o鍖ri alle relazioni pubbliche? Pensi sia importante pubblicizzarsi a do- vere oppure lasci che sia il passaparola a presentarti? RK Il contatto a voce 竪 molto importante perch竪 grazie a questo puoi avere un rapporto diretto con lo sposo e la sposa e capire al meglio quali sono le loro necessit e le loro aspettative. La pubblicit serve solo a far circolare il tuo nome e nulla pi湛, mentre il pas- saparola 竪 uno strumento importante perch辿 se un tuo cliente decide di parlare di te a qualcun altro signi鍖ca che 竪 rimasto soddisfatto del tuo lavoro e questa appunto 竪 la cosa che veramente conta. F&F How much space do you leave to public relations? Do you think advertising is important or do you think you are known by word of mouth? RK Contact by word of mouth is very important because thanks to this you can have a direct relationship with the bride and groom and understand better what their needs and their La Cooperativa Flora Pompei 竪 nata nel expectations are. Advertising serves only to circulate your name and nothing more, where 1978 su iniziativa di un piccolo gruppo di 鍖oricoltori della provincia di Napoli. Lobiettivo word of mouth is an important instrument because if your client decides to talk about you to di questi imprenditori era di unire le forze e someone else it means that they have been satis鍖ed with your work and this is precisely the commercializzare nel miglior modo i prodotti thing that really counts. 鍖orovivaistici della propria regione. Da allora Flora Pompei 竪 cresciuta costantemente. Oggi conta 400 aziende associate localizzate nella quasi totalit in Campania - specializzate nella coltivazione di 鍖ori e piante ornamentali. La gamma dei prodotti o鍖erti 竪 vastissima: comprende tutte le specie e variet esistenti, nessuna esclusa, di 鍖ori recisi e piante ornamentali, sia da interno che da esterno. Presso la sede della cooperativa si svolgono quotidianamente le operazioni di mercato. I clienti possono cos狸 scegliere e acquistare piante e 鍖ori di alta qualit, sempre freschissimi ed ai migliori prezzi. Cooperativa Flora Pompei Via vecchia per Castellammare 21 80045 Pompei (Napoli) Italy info +39 081 8612776 fax +39 081 8628188 e-mail: info@鍖orapompei.com www.鍖orapompei.com 13 F&F
  • 5. Robert Koene F&F Trovi tu i tuoi clienti o sono loro a trovare te? F&F Do you 鍖nd your clients, or do your clients 鍖nd you? RK Molti dei miei clienti mi trovano attraverso i miei libri, il sito inter- RK Many of my clients 鍖nd me through my books, the website or through net o attraverso il contatto diretto con i clienti per cui ho fatto qual- direct contact with customers for whom I worked. che lavoro. F&F A quanti anni hai iniziato la tua formazione 鍖oreale? il sogno di F&F At what age did you start your 鍖oral training? Is it the dream of a una vita oppure un amore tardivo? lifetime or a late love? RK stato un amore tardivo. Volevo far parte del settore dellespor- RK It was a late love. I wanted to be part of the 鍖ower exporting industry tazione dei 鍖ori perch辿 allora mio padre gestiva una compagnia as my father then ran a company in Holland that dealt with this as- in Olanda che si occupava di questo. Successivamente ho iniziato pect. Then I started school for 鍖orists taking the address of 鍖owers and la scuola per 鍖oristi prendendo lindirizzo di 鍖oricoltura e design 鍖oral design but I was not initially interested... the interest come many 鍖oreale ma inizialmente non ero interessato... linteresse 竪 venuto years later. I think that the 鍖rst composition I did in school was at the molti anni dopo. Pensa che la prima composizione lho fatta a scuo- age of sixteen! la allet di sedici anni! R o b e r t K o e n e 14 15 F&F F&F
  • 6. Flower World Robert Koene F&F Did you live in a natural environment when you were growing up (coun- try, sea, mountains) or in a city? To be a 鍖orist, do you need to maintain a contact with nature in a world that is unfortunately too arti鍖cial? RK I grew up in a city and consequently growing up in a city o鍖ers you the chance to appreciate the open country a little more. It is very important to maintain relationships with nature because her power is strong and she is able to leave her mark inside every one of us. However it is equally important to hear her even when youre walking in a city or, you are for- ced to for reasons of work or otherwise, to stay far from her beauty. F&F How would you consider todays relationship between man and natu- re? What can 鍖orists do to bring people closer to 鍖oral art? RK Unfortunately, the relationship between man and nature is fading more and more. As a matter of fact, it is a wrong step that we cannot seem to stop doing. Our job as 鍖orists is to be able, through our work, to bring people to regain their nature and that of the contact with the natural world. Understanding the needs and tastes of clients means giving them F&F Nella tua infanzia vivevi in un ambiente naturale, campagna, mare, montagna, oppure in citt? Fare il 鍖orista ti serve a mantenere un something they can truly appreciate and this is a good way to reconnect contatto con la natura in un mondo ormai troppo arti鍖ciale? them to nature and the wonderful things that she can o鍖er us. RK Sono cresciuto in citt e questo ti permette di apprezzare di pi湛 la campagna. molto importante mantenere rapporti con la natura perch辿 il suo potere 竪 forte ed 竪 in grado di lasciare la sua impronta dentro di noi. Comunque 竪 altrettanto importante riuscire a sentirla anche quando F&F In an interview you did for a Russian magazine I read that it is your ti trovi a camminare in una citt o, sei costretto per motivi di lavoro o altro, a restare lontano dalla sua bellezza. opinion that you should work and concentrate on the life of cut 鍖owers because some customers complain that they do not last long... Do not F&F Come reputi sia oggigiorno il rapporto tra uomo e natura? Cosa possono fare i 鍖oristi per far riavvicinare le persone allarte 鍖oreale? you think that 鍖owers are comparable to food, in the sense that one RK Purtroppo il rapporto tra uomo e natura sta sbiadendo sempre pi湛. un dato di fatto, 竪 un passo sbagliato che non riusciamo a smettere di goes to a restaurant, eats well, spends 40, 50 or 100 Euro, leaves emp- fare. Il nostro compito come 鍖oristi 竪 quello di riuscire, attraverso il nostro lavoro, a riportare le persone a ritrovare sia la propria natura che ty handed, but is happy for the quality of food that he ate... I do you il contatto con il mondo naturale. Capire le esigenze ed i gusti dei clienti signi鍖ca dar loro qualcosa che possano apprezzare veramente e not see 鍖owers in the same way? questo 竪 un buon modo per farli riavvicinare alla natura e alle cose meravigliose che 竪 in grado di o鍖rirci. RK Sure, I believe that 鍖orists are not only sellers of 鍖owers but above all are sellers of dreams and atmospheres. Of course it is right to guarantee the F&F In unintervista apparsa su una rivista russa ho letto che secondo te bisognerebbe lavorare e concentrarsi sulla durata dei 鍖ori recisi customer the highest quality and an appropriate time period to their nee- perch辿 alcuni clienti si lamentano che durano troppo poco... Non pensi che i 鍖ori siano paragonabili al cibo, nel senso che uno va al ri- ds. Sure it happens that after a few days you will 鍖nd, as you put it with storante, mangia bene, spende 40, 50 o 100 euro, non gli resta niente in mano, ma comunque 竪 contento per la qualit delle pietanze di nothing in hand, but as I said before the power of 鍖owers goes beyond cui si 竪 cibato... Non vedi in 鍖ori nello stesso modo? the duration, and are in fact comparable to the Dream: When we have RK Certo, io credo che i 鍖oristi non siano solo venditori di 鍖ori ma soprattutto di sogni e di atmosfere. Ovviamente 竪 giusto garantire al cliente a beautiful dream that maybe lasts a few minutes and vanishes in our la massima qualit ed un tempo di durata adeguato alle proprie esigenze. Sicuramente dopo qualche giorno si trover come hai detto tu awakening, but if it was particularly beautiful and intense its memory con niente in mano, ma come ho gi detto prima il potere dei 鍖ori va oltre la loro durata, sono per lappunto paragonabili ai sogni: quando shakes us, positively through the day and remains with us. facciamo un bel sogno questo magari dura pochi minuti e svanisce al nostro risveglio, ma se 竪 stato particolarmente bello ed intenso il suo ricordo ci scuote, da positivit alla giornata e rimane in noi. 16 17 F&F F&F
  • 7. Flower World Robert Koene F&F Una gran bella metafora! Nel tuo stile c竪 abbondanza o F&F In your style, would you say there is abundance or sobriety? sobriet? Prediligi le decorazioni che ti circondano di 鍖ori Does your style prefer the decorations that surround you in modo barocco o lo stile minimalista? with 鍖owers in a baroque style or is your style, the style of RK Mi piace lavorare con una consistente quantit di 鍖ori. Na- a minimalist? turalmente penso anche che una composizione minimali- RK I enjoy working with a large quantity of 鍖owers. Of course I also sta che utilizza solo pochi 鍖ori possa essere fantastica, ma think that a minimalist composition that uses only a few 鍖owers che non sia adeguata a livello commerciale. can be wonderful, but that is not appropriate in business. F&F Che nome daresti al tuo stile? F&F What name would you give to your style? RK Io lavoro sempre con il massimo rispetto nei confronti della RK I always work with the utmost respect for nature and in the natura e nel modo pi湛 pulito e naturale possibile. Utilizzo cleanest and most natural way possible. Above all using mainly sopratutto elementi naturali, senza far ricorso ad elementi natural elements, without recourse to distinctive elements distintivi o che non rispecchiano la mia idea di pulizia e which do not re鍖ect my idea of cleanliness and naturalness. naturalezza. Come de鍖nirei il mio stile? Naturale, credo sia How to describe my style? Natural, I think this is the most proprio questo laggettivo pi湛 adeguato. appropriate adjective. 18 F&F
  • 8. Robert Koene F&F Quali sono i tuoi 鍖ori preferiti e perch辿? RK Mi piacciono molto le Phalaenopsis e le Vanda - a chi non piacciono? - ma solitamente preferisco le piante verdi. F&F Hai altri progetti editoriali in mente? RK Sono impegnato nella realizzazione di diversi matrimoni per questa estate e mi sto occupando della loro organizzazione, della ricerca dei quantitativi necessari, ecc. Oltre a questo sto preparando un piccolo libro in lingua greca che spiega le composizioni passo dopo passo e spero, durante lestate, di realizzare un matrimonio per un libro che conterr i lavori di altri designer 鍖oreali di tutto il mondo. F&F Grazie della tua disponibilit Robert e buon lavoro! RK Grazie a voi! F&F What are your favorite 鍖owers, and why? RK I like a lot Phalaenopsis Vanda who does not like them? - rare Flowers, but usually I prefer the green plants. F&F Do you have another project in mind? RK I am committed to the realization and achievement of several weddings for this summer and Im busy with their organization, research of the required and necessary quantities, etc. Besides this I am preparing a small book in the Greek language which explains the compositions step by step and I hope, during the summer to realize a wedding for a book that includes the work of other 鍖oral designers from around the world. F&F Thanks for making yourself available to us Robert and keep up the good work! RK Many thanks to you too! R o b e r t K o e n e 20 21 F&F F&F