3. PENDAHULUAN
Program terjemahan berbantukan mesin (machine
translation) di jaringan sesawang digunakan secara
meluas. Ejen carian google (www.google.com) juga
menawarkan terjemahan teks lebih dari 50 buah
bahasa. Ia digunakan semakin meluas kerana percuma
dan mudah diakses di mana-mana.
4. Namun begitu, terjemahan berbantukan mesin
sehingga kini masih lagi berhadapan dengan pelbagai
kelemahan
Antara kelemahan-kelemahan yang dikenalpasti ialah
ia menterjemah perkataan yang mempunyai berbagai-
bagai makna, ungkapan istilah, peribahasa,
penggunaan metafora, hiperbola, terjemahan harfiah,
terjemahan makna, makna implisit, makna figuratif
(makna kiasan), makna konotasi (tersirat) dan
terjemahan komunikatif.
5. 1. KATA NAMA
Terjemahan tidak tepat
Terjemahan
Betul
Terjemahan
Google
Perkataan
ُميرِدَستةَلْوَجBulat
ةَدَالِقةَهَاجَومLoket
ةَبَاسَن ِِبدْعَبSempena
لِثَُملِاعَفالPelakon
َُضَرَعَُصَحَفTayangan
ةَعَاجَرميدِدََْتUlangkaji
6. Terjemahan ke Bahasa Inggeris
Terjemahan
Betul
Terjemahan
Google
Perkataan
انَصْمقشريت
Baju-baju
7. Kekeliruan terjemahan kata tanya
Terjemahan
Betul
Terjemahan
Google
Perkataan
مىتعندما
Bila
ُْنَمالذي
Siapa
َينأالذي
di mana
أاءوس
Apakah
ُْلَههو
Adakah
12. Kesilapan struktur dan
golongan kata
Terjemahan
Betul
Terjemahan
Google
Perkataan dari
Bahasa Sumber
يارةزيقومُحسنيُبيارةزُحسنيHussin
mengadakan
lawatan
13. Kata ganti nama dan kata yang
diterjemahkan secara salah.
Terjemahan
Betul
Terjemahan
Google
Perkataan dari
Bahasa Sumber
يحرتأسيحرتكنتُيسSaya sedang
berehat
كبيركبلكنهُرDia sedang
mengayuh
سبحتعليكُأنُتسبحKamu telah
berenang
14. Frasa
Frasa Biasa
Terjemahan tidak tepat
Terjemahan BetulTerjemahan
Google
Perkataan dari
Bahasa Sumber
ندب/شامةاخللدTahi lalat
الوشهرُشاقُأشهررفBulan syawal
يةراحمللةُالتجااألعمالُاملعقدةKompleks
perniagaan
قبلُقليلاآلنSebentar tadi
ابعةرالساعةُالبعةريفُأPukul empat
منبعُاملاءبيعرMata air
18. Ekspresi
Terjemahan Betul dari segi
konteks penggunaan
Terjemahan GooglePerkataan dari Bahasa
Sumber
اءَيِكْذُأْنُِمْمََلُاَي.مةُهَمْكُِاحلَفْيَكalangkah bijaknya mereka
ةَظَْحلُْرِظَتْان...تْقَضُالوْعَبِرُلِظَتْانtunggu sekejap
ُْريَُِِبْمتَْنأَُوٍامَُعٌّلكةَيمِلَنُوِآمSelamat hari raya
ميِرَكُانَضَمَريعِرَآمنُسSelamat berpuasa
وكرْبَمةَئِنْهَتTahniah!
مَالَاُسَيرِاهَاحُبَََنWah!
َاسنرُالَثْكَأُاَمَاسنُالَنُِمْمَكalangkah ramainya orang
ُِال
َ
اتُاملَدِيَسةُالَوَالَحْلِاُلَياتَيِزيُِزيِالَاءُمَسُِالن ْتَعَضَخياmanisnya wanita-wanita
Malaysia
ُُهللا َاكَفَشيكِفْشَُييُهللاِضَرsemoga Allah
menyembuhkan kamu
19. KESIMPULAN
Terjemahan berbantukan mesin ini tidak dapat disangkal
lagi sangat penting dalam bidang pendidikan dan ia
sangat berguna dalam membantu aktiviti terjemahan
pelbagai bahasa. Walaubagaimanapun, masih terdapat
pelbagai kelemahan ketara dalam khidmat terjemahan ini
terutamanya dalam aspek semantik, antaranya kata nama
tunggal, kata kerja, frasa, partikel dan ekspresi.
Banyak kesilapan berlaku di dalam terjemahan Google.
Terdapat banyak perkataan yang tidak mampu diterjemah
dengan tepat dan padanan yang diberikan tidak betul.
Bahkan, perkara yang menyedihkan lagi apabila
terjemahan tersebut menyimpang terus dari makna asal
perkataan.