際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
www.cineca.it
La comunit traduce Koha.
Strumenti dedicati, variet, liste valori
www.cineca.it
Abstract
 Cosa si 竪 tradotto ?
 Con che cosa e in che modo?
 Koha e lo sfondo pluriculturale.
 Sembrano opzionali ma sono obbligatori.
www.cineca.it
Cosa si traduce
 File PO
 Opac
 Intranet
 Help in linea
 Manuale
 Nomi campi/sottocampi MARC21
 File SQL
 Liste valori
 Template di stampa
 Template dei messaggi
 Nomi campi/sottocampi UNIMARC
www.cineca.it
Cosa si traduce
 File PO
 Creati partendo da diverse fonti
 Uno standard di Gettext, si usa
limplementazione GNU
 Hanno degli strumenti dedicati
 Gli script di creazione sono complessi, a volte
fanno righe che non vanno tradotte, a volte righe
con codice da non toccare
www.cineca.it
Cosa si traduce
 Invariata:
0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]
 Inframezzo:
<%s controls preload=none> <%s src=/slideshow/la-comunita-traduce-koha-by-zeno-tajoli/73556630/"%s"%s /> [%s tag not
supported by your browser.]
<%s controls preload=none> <%s src=/slideshow/la-comunita-traduce-koha-by-zeno-tajoli/73556630/"%s"%s /> [%s tag non
gestito dal tuo browser.]
www.cineca.it
Cosa si traduce
 File SQL
 Sono i files con comandi SQL
 Sono i dump testuali di MySQL
 Sempre le stesse colonne da tradurre
 Non ci sono strumenti dedicati
 Sempre presenti anche gli altri dati di
configurazione SQL
www.cineca.it
Cosa si traduce
INSERT INTO letter (module, code, name, title, content,
message_transport_type) VALUES (
'reserves',
'HOLDPLACED',
'Prenotazione di una copia',
'Prenotazione di una copia',
'Una prenotazione 竪 stata fatta su una copia di :
<<biblio.title>> (<<biblio.biblionumber>>) dall'utente
<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>
(<<borrowers.cardnumber>>).',
'email
),
www.cineca.it
Strumenti e modalit
www.cineca.it
Strumenti e modalit
 Pootle:
 Sito web
 Sforzo collaborativo
 Diverse persone in parallelo senza
problemi
 Manca memoria traduzione
 Mancano automatismi
 Lento
www.cineca.it
Strumenti e modalit
www.cineca.it
Strumenti e modalit
 Poedit:
 Strumento personale
 Da compare (20 $)
 Con memoria di traduzione
 Con strumenti automatici
 Velocizza il lavoro
www.cineca.it
Strumenti e modalit
www.cineca.it
Strumenti e modalit
 Notepad++:
 Editor di testo
 Gratuito
 Trova/Sostituisci raffinato
 Generico e non specifico
www.cineca.it
Strumenti e modalit
 Chi si 竪:
 Stefano Bargioni (PUSC)
 Gianfranco Nicola (Museo Ferroviario
Piemontese)
 Zeno Tajoli (CINECA)
 interventi sparsi
www.cineca.it
Strumenti e modalit
 Come ci si coordina:
 Tanta email
 Specializzazione
 I file vengono assegnati
 Glossario [http://www.koha.it/glossario]
 Dizionario di biblioteconomia e scienza
dell'informazione [Mazzocchi 2009]
www.cineca.it
Koha pluriculturale
 User = utente
 Patron = utente
 Issue = prestare / prestito
 Issue = fascicolo
www.cineca.it
Koha pluriculturale
 Culture bibliotecarie distinte
 Kiwi (NZ) come base
 USA come aggiunta
 Word English un po dovunque
 Bibliotecari / Sviluppatori [vedi nomi delle
preferenze di sistema]
www.cineca.it
Koha pluriculturale
 SCOUserCSS
 Il css usato nella pagina web che lutente
vede per fare self-check.
 Il demone software che implementa la
funzione si chiama SCO.
www.cineca.it
Opzionali ?
../installer/data/mysql/en/optional/
auth_val.sql
auth_val.txt
csv_profiles.sql
csv_profiles.txt
.
Innanzi tutto i .txt sono visualizzati
nellinterfaccia di installazione.
www.cineca.it
Opzionali ?
 Tutti i .sql sono necessari tranne
 sample_libraries.sql
 sample_patrons.sql
 sample_z3950_servers.sql
 La mancanza degli altri rende Koha molto
meno usabile.
www.cineca.it
Opzionali ?
 I template di stampa e di avviso hanno nomi
interni che vengono usati dal codice.
 Vanno creati come li crea lSQL inglese
 Molti Valori autorizzati usano codici che le
routine software si aspettano presenti in certe
situazioni.
 Vanno creati come li crea lSQL inglese
 I codici relatore MARC21
www.cineca.it
www.cineca.it
Suggerimenti
 Uninstallazione dedicata di Pootle ?
 Tutto lSQL nei file .po ?
 Mailing-list ad hoc ?
www.cineca.it
Riferimenti
 Gettext: https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext
 Poedit: https://poedit.net/
 Notepad++: https://notepad-plus-plus.org/
 Pootle (Koha): http://translate.koha-
community.org/
 Codice Koha: http://git.koha-
community.org/gitweb/?p=koha.git;a=summary
www.cineca.it
Domande ?
www.cineca.it
01/01/2018
CINECA termina il
supporto su Koha
www.cineca.it
Fine
z.tajoli@cineca.it

More Related Content

La Comunita traduce Koha by Zeno Tajoli