ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
“Sense termes no hi ha coneixement”
La terminologia meteorològica
Particularitats, criteris i recursos
Marta Sabater Berenguer
2 de desembre de 2019
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Organisme públic, creat l’any
1985, encarregat de coordinar
l’activitat terminològica en
llengua catalana i la normalització
dels neologismes.
Integració en la política lingüística del Govern de la Generalitat de
Catalunya
Vinculació amb l’Institut d’Estudis Catalans com a autoritat
normativa de la llengua catalana
Vinculació amb el Consorci per a la Normalització Lingüística,
òrgan d’implantació territorial de la política lingüística
Centre de Terminologia de la llengua catalana
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
autisme
tornado
GPS
deixalleria
Lèxic especialitzat Lèxic general
adreça de multidestinació
carta de crèdit adossada
infecció nosocomial
flip-flop filtre de Kalman
llanda de bulb ròving
farmacomodulabilitat
corrent d’òfset
dia pam
anxovat
baixada
xiquet roba
raresa
universitat
mare ensopir
xoc
Terminologia i llengua general
Els termes i la terminologia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
anticicló tornado
boira arc de sant Martí brisa
humitat garbí gebre llamp
pedra núvol microclima pluviòmetre
tro tempesta temporal tramuntana
tromba borrasca depressió atmosfèrica
boirina calitja estació meteorològica
huracà aiguaneu
tsunami
Lèxic especialitzat Lèxic general
advecció
anemòmetre
ciclogènesi
escala de
Beaufort
espectre
de Brocken
exosfera
isoterma
hidrometeor
calda
xim-xim
cabretes
abrilejar
barrumbada
brusca
castell
gelor
Terminologia meteorològica i llengua general:
una frontera difusa
Els termes i la terminologia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Terminologia no
restringida a
àmbits
especialitzats.
Terminologia
d’origen popular
amb una gran
riquesa dialectal.Ús de lèxic
popular per a
conceptes
especialitzats.
Aparició de termes
altament
especialitzats en
contextos de
divulgació general.
La terminologia meteorològica
Una casuística complexa
Influència de
l’anglès en
termes
especialitzats.
Diferències
climàtiques que
poden dificultar la
correspondència
terminològica
entre llengües.
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Necessitat de normalització terminològica
La terminologia meteorològica
severe weather
aprenentatge en
línia
(sin. compl. aprenentatge
digital)
temps violent
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Manlleus (mots d’una altra llengua)
jet stream: corrent en jet
gustnado: vòrtex de ratxa; sin. vòrtex de ràfega
feutrage: entrellaçament
 Calcs inadequats o innecessaris (traduccions literals d’una altra llengua que
no és semànticament adequada en català o per al qual ja hi ha un altre terme
català genuí):
temps sever: temps violent
dimoniet: remolí de pols; sin. compl. bufarut, follet, revolví de pols, terbolí de pols
 Termes que presenten diverses denominacions per al mateix concepte:
tornado / mànega / fibló / cap de fibló / tromba
Normalització terminològica
Termes que són objecte de normalització (1)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Denominacions amb vacil·lacions (gràfiques, fonètiques, morfològiques, etc.):
oceanicitat / oceanitat
allauós -a / allavós –a
Lunistici / llunastici / llunistici / lunastici
 Denominacions que presenten dubtes lingüístics:
tèrmica: ascendència tèrmica; sin. tèrmica
esclafit: esclafit
 Termes que presenten dubtes conceptuals:
fibló / cap de fibló
gel / glaç
neu granulada / neu rodona
severe weather / adverse weather
desertificació / desertització
Normalització terminològica
Termes que són objecte de normalització (2)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Treball onomasiològic: del concepte a la denominació
“Aquest procediment, verament científic, de començar per la definició de
la cosa i acabar per assignar-li el nom, ha permès diferenciar amb
precisió molts fenòmens meteorològics.”
(Eduard Fontserè, Assaig d’un vocabulari meteorològic català (1948))
Normalització terminològica
Característiques
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Recerca terminològica exhaustiva
Normalització terminològica
Característiques
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Qui?
� Representatius de l’àmbit
� De diversos entorns professionals
� De diverses zones del territori de
parla catalana
Funcions
� Resoldre dubtes conceptuals
� Informació sobre les denominacions
en ús
� Opinió sobre la viabilitat de les
propostes
� Difusió dels acords entre altres
especialistes
Normalització terminològica
 Participació d’experts
Característiques
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Normalització terminològica
 Treball conjunt i decisions consensuades entre lingüistes
i experts
Característiques
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Terminòlegs
Lingüistes
Especialistes
Assessors
geolingüístics
Normalització terminològica
Característiques
 Aprovació formal per part del Consell Supervisor
Consell Supervisor
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Normativització
� varietat comuna o estàndard
� unifica, fixa formes, a partir de la diversitat
� fixa paraules consolidades en l’ús
� dona molta importància a la genuïnitat
� agents: lingüistes (Secció Filològica de l’IEC)
Normalització terminològica
� lèxic dels llenguatges d’especialitat
� fixa conceptes i denominacions
� s’avança a les necessitats denominatives amb propostes
� tendència a la internacionalitat
� agents: especialistes i lingüistes (consens)
Normativització i normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Davant d’un manlleu sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana
medicane minihuracà mediterrani
slush colada de neu
gust front front de ratxa/ràfega
gustnado vòrtex de ratxa/ràfega
gegenschein llum antisolar
landfarming agroremediació
Normalització terminològica
Política de normalització (manlleus)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el coneixement dels
recursos del sistema de la llengua.
 L’ús de formes pròpies pot contribuir a reforçar la concepció de la
llengua pròpia com a recurs apte per a qualsevol ús.
 L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència semàntica.
minihuracà mediterrani vs. medicà
Normalització terminològica
Avantatges de l’ús de formes pròpies
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per:
Adaptació del manlleu
barcana [barkhan]
medicà [medicane]
Adopció del manlleu
⮚ Formes ja molt esteses en la llengua general (tsunami)
Formes fixades internacionalment (tsunami)
⮚ Formes exclusives d’un àmbit molt restringit (fetch, en
oceanografia)
⮚ Formes de realitats físiques o culturals allunyades [xenismes]
kame, klippe, kopje [geografia física]
blizzard
 Desfiguració excessiva de la forma original
Normalització terminològica
Política de normalització (manlleus):
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Manlleus i calcs que no cal incorporar:
⮚ Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en català:
*dimoniet> remolí de pols, bufarut, etc.
⮚ Manlleus que poden ser substituïts per una forma alternativa
descriptiva i transparent, que pugui ser acceptada pels especialistes:
*firenado > remolí de foc
⮚ Calcs semànticament inadequats en català:
*temps sever > temps violent
Normalització terminològica
Política de normalització
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Només amb manlleus, es
deixa la llengua sense
vitalitat i es desfigura.
Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant
amb recursos propis com amb manlleus
Normalització terminològica
Només amb recursos propis
s’arriba a l’aïllament respecte
a altres llengües de cultura.
Política de normalització: una qüestió d’equilibri
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
terme
àmbit social: usuaris,
especialistes
sistema de la
llengua (corpus)
àmbit d’especialitat;
xarxa nocional
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessant de la normalització (i del terme)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Criteris
lingüístics
Criteris
terminològics
Criteris d’ús
Per a cada proposta de
denominació:
Normalització terminològica
Estudi i valoració de les denominacions
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
� S’adequa a la fonètica i a l’ortografia catalana?
colada de neu i no *slush; barcana i no *barkhana
� S’adequa a la morfologia catalana?
lunistici i no *llunistici, *llunastici o *lunastici
� Respecta la sintaxi de la llengua catalana (ús de preposicions, ordre
dels formants, etc.)?
minihuracà mediterrani és preferible a medicà (MEDiterrani huraCÀ)
� És una forma transparent, motivada semànticament i precisa?
índex de xafogor és més adequat semànticament que *índex de confort;
vòrtex de ratxa descriu més adequadament el concepte que remolí de ratxa
llum antisolar és més transparent que *gegenschein
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació lingüística de cada
proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració de les denominacions
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮚ És una denominació paral·lela a altres denominacions de l’àmbit?
colada de neu (colada de fang)
pluja gelant (gelada envidriada)
lunistici (solstici)
aqüitard (aqüífer)
⮚ És una denominació que s’adequa a les tendències de formació de
l’àmbit?
Formes genuïnes, formes descriptives, pocs manlleus de l’anglès
⮚ És una denominació paral·lela a la utilitzada en altres llengües?
blizzard, tsunami, tèrmica, badland
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació terminològica de
cada proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració de les denominacions
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮚ És una denominació necessària?
⮚ És la denominació habitual entre els especialistes? Té l’aval dels
especialistes de l’àmbit?
⮚ La denominació encaixa amb les tendències de l’àmbit i amb la
formació dels usuaris?
⮚ És una denominació vàlida per a tot el domini lingüístic?:
calamarsa/calabruix
⮚ És una denominació eufònica, breu i fàcilment pronunciable?: oceanitat
(en lloc de *oceanicitat)
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació sociolingüística de
cada proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració de les denominacions
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
severe
temps sever: forma en
ús
temps sever: sentit
no normatiu
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessant del terme: priorització de criteris cas per cas
weather
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
severe
temps perillós, temps
extrem, temps advers:
aplicable a altres
conceptes de l’àmbit
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
weather
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
severe
temps violent:
alternativa amb
major acceptació
temps violent:
denominació
semànticament
adequada (violent és
‘intens’, ‘extrem’)
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
weather
temps violent:
documentada
paral·lalelament en
francès i en castellà
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
temps
temps violent:
alternativa amb
major acceptació
temps violent:
denominació
semànticament
adequada (violent és
‘intens’, ‘extrem’)
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
violent
temps violent:
documentada
paral·lalelament en
francès i en castellà
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
medicane
medicane: forma en
ús
medicane:
inadequació al
sistema
foneticogràfic del
català
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
medicane:
denominació opaca
per als no experts
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
medicane
cicló mediterrani: aval
d’alguns experts
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
cicló mediterrani:
aplicable a un
concepte més
genèric
cicló mediterrani: refús
d’alguns experts
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
medicane
cicló quasitropical
mediterrani: alternativa
proposada per experts
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
cicló quasitropical
mediterrani: adjectiu
quasitropical
confusionari
cicló quasitropical
mediterrani: forma no
sintètica
cicló quasitropical
mediterrani:
alternativa
descriptiva
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
medicane
medicà: denominació
sintètica
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
medicà: forma opaca
per als no experts
medicà: es documenta
amb aquesta grafia en
alguns textos
especialitzats i,
sobretot, en mitjans de
comunicació
medicà: no respecta
la sintaxi catalana
medicà: adequació
al sistema
foneticogràfic
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
minihuracà mediterrani:
acceptació entre els
experts
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
minihuracà
mediterrani:
documentació
paral·lela en les
llengües de referència
minihuracà
mediterrani:
adequació lingüística
i precisió semàntica
medicane
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
minihuracà mediterrani:
acceptació entre els
experts
perspectiva
lingüística
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
Normalització terminològica
Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas
minihuracà
mediterrani:
documentació
paral·lela en les
llengües de referència
minihuracà
mediterrani:
adequació lingüística
i precisió semàntica
medicà: denominació
sintètica
medicà: adequació
al sistema
foneticogràfic
mediterrani;
sin. compl. medicà
minihuracà
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Conté els neologismes tècnics i científics normalitzats en català pel Consell
Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les equivalències en altres
llengües.
▪ més de 8.000 fitxes
▪ cerca bàsica per
aproximació i cerca
avançada
▪ índexs alfabètics
▪ índex temàtic
▪ noves incorporacions
▪ marcatge de formes
desestimades (*)
▪ explicació dels criteris
aplicats pel Consell
Supervisor en cada cas
Normalització terminològica
Difusió: Neoloteca
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Difusió: materials interactius i
apunts al web
Normalització terminològica
Difusió: DOGC
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Recursos terminològics
Cercaterm
� motor de cerca multilingüe
� cerca bàsica i cerca avançada
� 350.000 fitxes
� 963.000 denominacions
� classificació temàtica
� actualització permanent
� servei d’atenció personalitzada
� prop de 2.800.000 pàgines vistes anuals
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Recursos terminològics
Diccionaris en línia
� Àrea temàtica de meteorologia
� TERMCAT, UPC, EC
� 1a edició en paper: 2015
� Denominacions en català
� Equivalents en castellà, francès i
anglès
� Àrea temàtica de climatologia i
hidrologia
� TERMCAT
� 1a edició en paper: 2003
� Denominacions en català
� Equivalents en castellà, francès i
anglès
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Recursos terminològics
Diccionaris en línia
� Àrea temàtica d’impacte ambiental
� TERMCAT
� 1a edició en paper: 1997
� Actualització: 2017
� Denominacions en català
� Equivalents en castellà i anglès
� Diccionari d’autor
� Amb assessorament TERMCAT
� 1a edició en paper: 1992
� Denominacions en català
� Equivalents en castellà, francès i
anglès
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Mirant el futur
Canal terminològic de meteorologia?
 Portal temàtic:
- Recull de diccionaris terminològics
- Recull de recursos multimèdia
- Recull d’apunts i articles
- Recull de criteris
 Comitè d’experts
- Detecció de neologismes
- Revisió terminològica
- Difusió terminològica
Moltes gràcies!
www.termcat.cat
msabater@termcat.cat

More Related Content

La terminologia meteorològica. Marta Sabater

  • 1. “Sense termes no hi ha coneixement” La terminologia meteorològica Particularitats, criteris i recursos Marta Sabater Berenguer 2 de desembre de 2019
  • 2. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Organisme públic, creat l’any 1985, encarregat de coordinar l’activitat terminològica en llengua catalana i la normalització dels neologismes. Integració en la política lingüística del Govern de la Generalitat de Catalunya Vinculació amb l’Institut d’Estudis Catalans com a autoritat normativa de la llengua catalana Vinculació amb el Consorci per a la Normalització Lingüística, òrgan d’implantació territorial de la política lingüística Centre de Terminologia de la llengua catalana
  • 3. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 autisme tornado GPS deixalleria Lèxic especialitzat Lèxic general adreça de multidestinació carta de crèdit adossada infecció nosocomial flip-flop filtre de Kalman llanda de bulb ròving farmacomodulabilitat corrent d’òfset dia pam anxovat baixada xiquet roba raresa universitat mare ensopir xoc Terminologia i llengua general Els termes i la terminologia
  • 4. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 anticicló tornado boira arc de sant Martí brisa humitat garbí gebre llamp pedra núvol microclima pluviòmetre tro tempesta temporal tramuntana tromba borrasca depressió atmosfèrica boirina calitja estació meteorològica huracà aiguaneu tsunami Lèxic especialitzat Lèxic general advecció anemòmetre ciclogènesi escala de Beaufort espectre de Brocken exosfera isoterma hidrometeor calda xim-xim cabretes abrilejar barrumbada brusca castell gelor Terminologia meteorològica i llengua general: una frontera difusa Els termes i la terminologia
  • 5. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Terminologia no restringida a àmbits especialitzats. Terminologia d’origen popular amb una gran riquesa dialectal.Ús de lèxic popular per a conceptes especialitzats. Aparició de termes altament especialitzats en contextos de divulgació general. La terminologia meteorològica Una casuística complexa Influència de l’anglès en termes especialitzats. Diferències climàtiques que poden dificultar la correspondència terminològica entre llengües.
  • 6. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Necessitat de normalització terminològica La terminologia meteorològica severe weather aprenentatge en línia (sin. compl. aprenentatge digital) temps violent
  • 7. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Manlleus (mots d’una altra llengua) jet stream: corrent en jet gustnado: vòrtex de ratxa; sin. vòrtex de ràfega feutrage: entrellaçament  Calcs inadequats o innecessaris (traduccions literals d’una altra llengua que no és semànticament adequada en català o per al qual ja hi ha un altre terme català genuí): temps sever: temps violent dimoniet: remolí de pols; sin. compl. bufarut, follet, revolví de pols, terbolí de pols  Termes que presenten diverses denominacions per al mateix concepte: tornado / mànega / fibló / cap de fibló / tromba Normalització terminològica Termes que són objecte de normalització (1)
  • 8. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Denominacions amb vacil·lacions (gràfiques, fonètiques, morfològiques, etc.): oceanicitat / oceanitat allauós -a / allavós –a Lunistici / llunastici / llunistici / lunastici  Denominacions que presenten dubtes lingüístics: tèrmica: ascendència tèrmica; sin. tèrmica esclafit: esclafit  Termes que presenten dubtes conceptuals: fibló / cap de fibló gel / glaç neu granulada / neu rodona severe weather / adverse weather desertificació / desertització Normalització terminològica Termes que són objecte de normalització (2)
  • 9. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Treball onomasiològic: del concepte a la denominació “Aquest procediment, verament científic, de començar per la definició de la cosa i acabar per assignar-li el nom, ha permès diferenciar amb precisió molts fenòmens meteorològics.” (Eduard Fontserè, Assaig d’un vocabulari meteorològic català (1948)) Normalització terminològica Característiques
  • 10. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Recerca terminològica exhaustiva Normalització terminològica Característiques
  • 11. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Qui? � Representatius de l’àmbit � De diversos entorns professionals � De diverses zones del territori de parla catalana Funcions � Resoldre dubtes conceptuals � Informació sobre les denominacions en ús � Opinió sobre la viabilitat de les propostes � Difusió dels acords entre altres especialistes Normalització terminològica  Participació d’experts Característiques
  • 12. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Normalització terminològica  Treball conjunt i decisions consensuades entre lingüistes i experts Característiques
  • 14. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Normativització � varietat comuna o estàndard � unifica, fixa formes, a partir de la diversitat � fixa paraules consolidades en l’ús � dona molta importància a la genuïnitat � agents: lingüistes (Secció Filològica de l’IEC) Normalització terminològica � lèxic dels llenguatges d’especialitat � fixa conceptes i denominacions � s’avança a les necessitats denominatives amb propostes � tendència a la internacionalitat � agents: especialistes i lingüistes (consens) Normativització i normalització terminològica
  • 15. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Davant d’un manlleu sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana medicane minihuracà mediterrani slush colada de neu gust front front de ratxa/ràfega gustnado vòrtex de ratxa/ràfega gegenschein llum antisolar landfarming agroremediació Normalització terminològica Política de normalització (manlleus)
  • 16. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el coneixement dels recursos del sistema de la llengua.  L’ús de formes pròpies pot contribuir a reforçar la concepció de la llengua pròpia com a recurs apte per a qualsevol ús.  L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència semàntica. minihuracà mediterrani vs. medicà Normalització terminològica Avantatges de l’ús de formes pròpies
  • 17. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per: Adaptació del manlleu barcana [barkhan] medicà [medicane] Adopció del manlleu ⮚ Formes ja molt esteses en la llengua general (tsunami) Formes fixades internacionalment (tsunami) ⮚ Formes exclusives d’un àmbit molt restringit (fetch, en oceanografia) ⮚ Formes de realitats físiques o culturals allunyades [xenismes] kame, klippe, kopje [geografia física] blizzard  Desfiguració excessiva de la forma original Normalització terminològica Política de normalització (manlleus):
  • 18. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Manlleus i calcs que no cal incorporar: ⮚ Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en català: *dimoniet> remolí de pols, bufarut, etc. ⮚ Manlleus que poden ser substituïts per una forma alternativa descriptiva i transparent, que pugui ser acceptada pels especialistes: *firenado > remolí de foc ⮚ Calcs semànticament inadequats en català: *temps sever > temps violent Normalització terminològica Política de normalització
  • 19. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Només amb manlleus, es deixa la llengua sense vitalitat i es desfigura. Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant amb recursos propis com amb manlleus Normalització terminològica Només amb recursos propis s’arriba a l’aïllament respecte a altres llengües de cultura. Política de normalització: una qüestió d’equilibri
  • 20. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 terme àmbit social: usuaris, especialistes sistema de la llengua (corpus) àmbit d’especialitat; xarxa nocional perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessant de la normalització (i del terme)
  • 21. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Criteris lingüístics Criteris terminològics Criteris d’ús Per a cada proposta de denominació: Normalització terminològica Estudi i valoració de les denominacions
  • 22. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 � S’adequa a la fonètica i a l’ortografia catalana? colada de neu i no *slush; barcana i no *barkhana � S’adequa a la morfologia catalana? lunistici i no *llunistici, *llunastici o *lunastici � Respecta la sintaxi de la llengua catalana (ús de preposicions, ordre dels formants, etc.)? minihuracà mediterrani és preferible a medicà (MEDiterrani huraCÀ) � És una forma transparent, motivada semànticament i precisa? índex de xafogor és més adequat semànticament que *índex de confort; vòrtex de ratxa descriu més adequadament el concepte que remolí de ratxa llum antisolar és més transparent que *gegenschein En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació lingüística de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració de les denominacions
  • 23. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮚ És una denominació paral·lela a altres denominacions de l’àmbit? colada de neu (colada de fang) pluja gelant (gelada envidriada) lunistici (solstici) aqüitard (aqüífer) ⮚ És una denominació que s’adequa a les tendències de formació de l’àmbit? Formes genuïnes, formes descriptives, pocs manlleus de l’anglès ⮚ És una denominació paral·lela a la utilitzada en altres llengües? blizzard, tsunami, tèrmica, badland En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació terminològica de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració de les denominacions
  • 24. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮚ És una denominació necessària? ⮚ És la denominació habitual entre els especialistes? Té l’aval dels especialistes de l’àmbit? ⮚ La denominació encaixa amb les tendències de l’àmbit i amb la formació dels usuaris? ⮚ És una denominació vàlida per a tot el domini lingüístic?: calamarsa/calabruix ⮚ És una denominació eufònica, breu i fàcilment pronunciable?: oceanitat (en lloc de *oceanicitat) En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació sociolingüística de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració de les denominacions
  • 25. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 severe temps sever: forma en ús temps sever: sentit no normatiu perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessant del terme: priorització de criteris cas per cas weather
  • 26. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 severe temps perillós, temps extrem, temps advers: aplicable a altres conceptes de l’àmbit perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas weather
  • 27. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 severe temps violent: alternativa amb major acceptació temps violent: denominació semànticament adequada (violent és ‘intens’, ‘extrem’) perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas weather temps violent: documentada paral·lalelament en francès i en castellà
  • 28. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 temps temps violent: alternativa amb major acceptació temps violent: denominació semànticament adequada (violent és ‘intens’, ‘extrem’) perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas violent temps violent: documentada paral·lalelament en francès i en castellà
  • 29. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 medicane medicane: forma en ús medicane: inadequació al sistema foneticogràfic del català perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas medicane: denominació opaca per als no experts
  • 30. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 medicane cicló mediterrani: aval d’alguns experts perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas cicló mediterrani: aplicable a un concepte més genèric cicló mediterrani: refús d’alguns experts
  • 31. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 medicane cicló quasitropical mediterrani: alternativa proposada per experts perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas cicló quasitropical mediterrani: adjectiu quasitropical confusionari cicló quasitropical mediterrani: forma no sintètica cicló quasitropical mediterrani: alternativa descriptiva
  • 32. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 medicane medicà: denominació sintètica perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas medicà: forma opaca per als no experts medicà: es documenta amb aquesta grafia en alguns textos especialitzats i, sobretot, en mitjans de comunicació medicà: no respecta la sintaxi catalana medicà: adequació al sistema foneticogràfic
  • 33. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 minihuracà mediterrani: acceptació entre els experts perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas minihuracà mediterrani: documentació paral·lela en les llengües de referència minihuracà mediterrani: adequació lingüística i precisió semàntica medicane
  • 34. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 minihuracà mediterrani: acceptació entre els experts perspectiva lingüística perspectiva de l’ús perspectiva terminològica Normalització terminològica Els tres vessants del terme: priorització de criteris cas per cas minihuracà mediterrani: documentació paral·lela en les llengües de referència minihuracà mediterrani: adequació lingüística i precisió semàntica medicà: denominació sintètica medicà: adequació al sistema foneticogràfic mediterrani; sin. compl. medicà minihuracà
  • 35. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Conté els neologismes tècnics i científics normalitzats en català pel Consell Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les equivalències en altres llengües. ▪ més de 8.000 fitxes ▪ cerca bàsica per aproximació i cerca avançada ▪ índexs alfabètics ▪ índex temàtic ▪ noves incorporacions ▪ marcatge de formes desestimades (*) ▪ explicació dels criteris aplicats pel Consell Supervisor en cada cas Normalització terminològica Difusió: Neoloteca
  • 36. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Difusió: materials interactius i apunts al web Normalització terminològica Difusió: DOGC
  • 37. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Recursos terminològics Cercaterm � motor de cerca multilingüe � cerca bàsica i cerca avançada � 350.000 fitxes � 963.000 denominacions � classificació temàtica � actualització permanent � servei d’atenció personalitzada � prop de 2.800.000 pàgines vistes anuals
  • 38. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Recursos terminològics Diccionaris en línia � Àrea temàtica de meteorologia � TERMCAT, UPC, EC � 1a edició en paper: 2015 � Denominacions en català � Equivalents en castellà, francès i anglès � Àrea temàtica de climatologia i hidrologia � TERMCAT � 1a edició en paper: 2003 � Denominacions en català � Equivalents en castellà, francès i anglès
  • 39. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Recursos terminològics Diccionaris en línia � Àrea temàtica d’impacte ambiental � TERMCAT � 1a edició en paper: 1997 � Actualització: 2017 � Denominacions en català � Equivalents en castellà i anglès � Diccionari d’autor � Amb assessorament TERMCAT � 1a edició en paper: 1992 � Denominacions en català � Equivalents en castellà, francès i anglès
  • 40. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Mirant el futur Canal terminològic de meteorologia?  Portal temàtic: - Recull de diccionaris terminològics - Recull de recursos multimèdia - Recull d’apunts i articles - Recull de criteris  Comitè d’experts - Detecció de neologismes - Revisió terminològica - Difusió terminològica