ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
Literatura digital. Poesía digital Metáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo. Dra. Laura Borràs Castanyer Universitat de Barcelona  Visting Professor Kingston University, London Bilbao, 17 de diciembre de 2010
Literatura “digital”: la denominación de la modernidad “ El mundo era tan reciente que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas, había que señalarlas con el dedo”. Gabriel García Márquez “ La terminología  importa poco  aunque molesta  mucho”, Claudio  Guillén
Eduardo Kac Performance microbiòtica Escriptura atòmica Interacció dialògica de mamífers marins Poesia transgènica Infraacústica telefantina Inscripcions amèbiques Senyals de cuques de llum Composició dinàmica biocromàtica Literatura aviar Poètica bacteriana Xerografismes Proteopoètica Agroverbàlia Nanopoesia Semàntica molecular Carbograma asintàctic Metàfores metabòliques Escolta hàptica Scriptogènesi
Holopoesia, Eduardo Kac Un poema holográfico, u holopoema, es un  poema concebido, realizado y exhibido  holográficamente. El poema se encuentra  organizado utilizando una geometría no lineal en un espacio tridimensional inmaterial y que a medida que el lector o el espectador lo observa, el poema muta y da lugar a nuevos significados. De esta manera, mientras el espectador lee el poema en el espacio —es decir, se mueve en relación al holograma—constantemente modifica la estructura del texto. El holopoema es un evento espacio temporal: evoca procesos de pensamiento, y no su resultado (E. Kac, 2000b: 1).  Son realmente cuatridimensionales, integran dinámicamente las tres extensiones del espacio con una dimensión extra: el tiempo y “éste no es el tiempo subjetivo del lector que se encuentra en los textos tradicionales, sino un tiempo perceptivo expresado en el propio holopoema” (Kac, 2000a: 2).
PAC,  Poesía asistida por Computadora
Lluís Calvo & Pedro Valdeolmillos  (digital variation of a printed poem that works as an entrance door for them). It’s inspired by Jared Turbell and his Levitation.   http://www.epimone.net/pieces/isopoema/index.html
Ana Mª Uribe Poesía conceptual animada
Isaías Herrero,  Universo molécula Redefinición creativa del concepto “poesía”:  poesía sin versos, poesía nuclear, poesía  axial, poesía molecular… Reflexión sobre la esencia profunda de la  poesía , sobre el sentido último de la asociación, de la capacidad aleatoria de la composición de versos, de la producción de sentido, de las posibilidades de lectura… Universo habitado por variadas  tipologías textuales   (imágenes, sonidos y palabras) transitables mediante varias  formas de navegación, de inmersión lectora y de interacción.   Metáfora visual del proceso creativo que permite la creación de poesía en el acto de lectura:  wreader  (writer + reader).
Retorn a la Comallega  d’Anton Ferret,  II Premio “Ciutat de Vinaròs” de Lit. digital Ecología de medios digitales. Reflexión iróníca sobre los excesos y peligros de la red.  Entre el hacktivismo, la crítica política y el humor.
Palavrador ,  Poetry Prize , “Ciutat de Vinaròs” Digital Lit.Award, 2006. Originator and project leader: Chico Marinho 3D environment.   Idea and design: Alckmar Luiz dos Santos, Cristiano Bickel  and Tânia Fraga Animation and modelling: Carlos Augusto Pinheiro de  Sousa and Chico Marinho Procedural animation and poem bots: Gustavo Morais Image handling: Carlos Augusto Pinheiro de Sousa and Walisson Costa   Poems  Graphic poems: Fernando Aguiar Poebots: Álvaro Andrade Garcia and Chico Marinho Poem "Palavra Viva" (audio): Álvaro Andrade Garcia Poem "Globo da Morte" (audio): Alckmar Luiz dos Santos Audio Main track and environment audio: Jalver Bethônico Poem sound track "O Buda da Palavra": Andrade Garcia Videos Poem "Palavrador": Chico Marinho "Esquadrão Atari" (parts): Daniel Poeira Software Images.   Photos: Marcelo Kraiser AI - Collision: Rafael Rodrigues Cacique AI - swarm behavior: Gustavo Morais Webcam: L. Souza and L. Junqueira
“ Les formigues” , Salvat-Papasseit
Poesía y vídeo Otras maneras de narrar. Leer, entender, crear.
Alison Clifford,  The sweet old etcetera El procés creatiu com un acte de germinació que en aquesta adaptació es materialitza de manera física. Recreació a partir de  My sweet old etc.  de  ee. Cummings
ee. Cummings “ my sweet old etcetera” my sweet old etcetera aunt lucy during the recent war could and what is more did tell you just what everybody was fighting for, my sister Isabel created hundreds (and hundreds) of socks not to mention fleaproof ear-warmers etcetera wristers etcetera, my mother hoped that I would die etcetera bravely of course my father used to become hoarse talking about how it was a privilege and if only he could meanwhile my self etcetera lay quietly in the deep mud et cetera (dreaming, et cetera, of Your smile eyes knees and of your Etcetera)
Literatura digital. Poesía digitalMetáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo.
Stuart Moulthrop,  Under language Màquina poètica  que reprèn les  grans qüestions teòriques  sobre la literatura digital i les concentra en una  forma lúdica i creativa. L’art de la combinatòria  L’art del DJ La materialitat de l’obra: text i document La dimensió oral i escrita de la paraula
Marie Belisle - Scriptura et caetera  (web). - Scriptura et  Machina  (“Des oeuvres littéraires informatisées, animées et interactives”) - Scriptura et Pictura  (“Des images, des photos, en guise de prétextes ou en tant que contexte”) - Scriptura et Coniventia  (“Des collaborations, des effets de conjonction et de  contrepoint”). Textos bidireccionales, juegos de desplazamiento (acariciar  el texto para descobrir el  texto oculto), etc.
Ramon Dachs ve en la poesía  una forma de conocimiento. Su obra explora y genera una  espesa red de conexiones mínimas ,  de contactos textuales, de analogías literarias que nacen de un proyecto intelectual ambicioso y abierto en el que indaga formas personales de evolución literaria y de transversalidad disciplinar. Resortes creativos que permiten hacer juegos malabares a las palabras con la máquina.
Ejercicio literario que transciende  la transparencia del discurso y  apela  decididamente a la complejidad  mientras  inscribe instancias semánticas  impronunciables en una presentación  figurativa tradicional. Esta poesía, víctima de la tentación del silencio, busca la seva razón de ser en la concisión y la condensación expresiva.  Cada “poema" es sometido a un grado de síntesis extrema, a la manera del   haikú  japonés . La fragmentación tiene una fuerza creadora descomunal en la medida que  mueve topogràficamente el objeto de realización textual y este nomadismo es el que permite que afloren asociaciones que mezclan palabras y versos del corpus poético total.
Jim Andrews,  Arteroids
El juego literario
Arte, poesía y juego In reading this  essay  you are, in part, I presume, seeking to situate Arteroids in relation to art and poetry.  To some extent,  Arteroids  came to be ‘about’ the differences and similarities between ‘game’ and ‘art’, which find their  intersection in the  notion of ‘play’.
Reacciones de los estudiantes Rut Ramos Romeu  - jueves, 3 de junio de 2010, 12:25 “ Pel que fa Arteroids, de Jim Andrews, voldria comentar ràpidament diversos coses. Abans que res, dir que  em molesta encara molt haver d’estar instal·lant plugins i programes per poder accedir a l’obra ; la qual cosa referma la idea que ja hem discutit sobre l’accessibilitat de les obres (que depèn d’Internet en primera instància) i la seva conservabilitat i actualització (Arteroids és un programa antic que ja porta 5 actualitzacions, l’última de fa cinc anys).  La pàgina inicial em prepara com si anés a veure una pel·lícula bèl·lica ( A literary shoot-em-up computer game— the battle of poetry against itself and the forces of dullness), especialment quan llegeixo els consells (Turn out the lights! Turn up the sound! Throw away your preconceptions about poetry!).  Sí que m’engresca, però  em fa enrera el component bèlic i el component de joc. Tindré la sensació de perdre el temps?  Segons el seu creador, «Arteroids combina poesia escrita, visual, i sòlida, art visual, convencions de videojoc, l'àudio generatiu forma, i també combinarà aviat aquells amb comunicacions netes. Part de la idea és conduir poesia i desig a direccions perilloses. Per a mi mateix, aquelles direccions impliquen síntesi d'arts i mitjans de comunicació.»  Tenint  present això, destacaria breument els següents aspectes de l’obra:  1. Arteroids representa la lluita de la poesia contra la poesia, representa el seu sofriment, mentre lluita contra diversos aspectes com les paraules, la monotonia, i el seu destí.  En el “game mode”, el jugador capitaneja el vaixell de poesia i és responsable de destruir idees, paraules, a base de canonejar-les”.
“ No obstant això, per decantar la balança cap a la poètica i no cap a la violència i el videojoc, l’explosió es converteix en lletres de colors, la qual cosa canvia la nostra percepció, l’escriptura és quelcom de gran i potent. El so també és important: «A bans que el so entrés a Arteroids (la versió 1.0 no té cap so), semblava destructiu disparar cap amunt dels texts. Ara que el so és dins, motiva una actitud diferent cap a l'aspecte de tiroteig d'Arteroids. No m'agraden les pistoles, i no vull defensar essencialment destrucció de violència o irreflexiva. […] La veu de l’autor fa que el tiroteig es converteixi, esperançadorament, en un acte de curiositat i composició.  2. Sobre el militarisme i la violència en videojocs, l’autor fa una reflexió al respecte. « El militarisme en videojocs és diferent de violència en videojocs. El militarisme en videojocs és […] disparar primer, demanar després» […]. La violència en videojocs és a vegades una representació dramàtica, com és en llibres, pel·lícules, jocs […] de conflicte significatiu en que les forces de bo i mal i potser fins i tot algunes ombres de comprometen gris en el seu procés de realització i resolució. Principalment, tanmateix, el que ens trobem són situacions on no hi ha cap tal significat al conflicte però, en canvi, el jugador és en un estat constant de concentració en supervivència».  Això m’ha fet replantejar l’obra i, novament, veure més enllà del producte.  3.  Arteroids és, doncs, una exploració de dinàmiques: de la forma literària digital, els conflictes mateixos de la paraula i la literatura, la legibilitat, la interactivitat, la llengua cinètica, el joc, la violència, etc., amb les quals hi podem, o no, estar d’acord. En resum, no he perdut el temps, perquè n’he extret algunes conclusions, però Arteroids no formarà part de la meva memòria digital.  No és que m’hagi agradat, potser perquè m’avorreixen aquest tipus de formes poètiques.   M’ha agradat molt el punt 1”.
VISPO i VISMU Jim Andrews es un artista visual que combina lo que él denomina VISPO (visual poetry) con la VISMU (visual music) y que desde hace 3 años está volcado en el BD cinema. En cualquier caso, su obra "Arteroids" basada en este mátrix que es "Nio" fue un proyecto del 2001 que ha evolucionado des de la versión 1.0 hasta la 3.1.  Para que os hagáis una idea del "juego" en cuestión, se trata de un proyecto que consta de 1331 archivos, directorios y subdirectorios, que existen 82 versiones de "Arteroids" y que es un trabajo realizado en un lenguaje de programación denominado Director.
Literatura digital. Poesía digitalMetáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo.
ELC, vol. II: 60 e-lit works Rita Raley, Talan Memmott, Brian Kim Stefans y Laura Borràs ( guest  eds.) Following the ELO Maryland panel and the wiki we created, e-lit works in languages other that English have been taken into account. 17 authors from countries such as Brazil, Portugal, France, Israel, Belgium, Colombia, Germany, Perú, The Netherlands, México, Catalonia and Spain have been introduced in the vastest English corpus.  17 authors non-English = 28% 11 non-English works = 18%
Raffaele Pinto Un soneto diario en facebook
De usos no previstos Intercambio y diálogo.
Ediciones críticas hipertextuales
Literatura digital. Poesía digitalMetáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo.
Literatura digital. Poesía digitalMetáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo.
Ediciones críticas cibertextuales
Página Web multilingüe (catalán, español, inglés y francés  online  desde 2001)  con más de 1000 recursos para el estudio de la confluencia entre literatura y tecnología. www.hermeneia.net
Un máster para comprender los cambios que está experimentando la literatura en la era digital. Un máster  online , que usa las TIC y las TAC.
MUCHAS GRACIAS [email_address] www.facebook.com/lborras www.hermeneia.net

More Related Content

Literatura digital. Poesía digital Metáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo.

  • 1. Literatura digital. Poesía digital Metáfora y metonimia. La relación entre la parte y el todo. Dra. Laura Borràs Castanyer Universitat de Barcelona Visting Professor Kingston University, London Bilbao, 17 de diciembre de 2010
  • 2. Literatura “digital”: la denominación de la modernidad “ El mundo era tan reciente que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas, había que señalarlas con el dedo”. Gabriel García Márquez “ La terminología importa poco aunque molesta mucho”, Claudio Guillén
  • 3. Eduardo Kac Performance microbiòtica Escriptura atòmica Interacció dialògica de mamífers marins Poesia transgènica Infraacústica telefantina Inscripcions amèbiques Senyals de cuques de llum Composició dinàmica biocromàtica Literatura aviar Poètica bacteriana Xerografismes Proteopoètica Agroverbàlia Nanopoesia Semàntica molecular Carbograma asintàctic Metàfores metabòliques Escolta hàptica Scriptogènesi
  • 4. Holopoesia, Eduardo Kac Un poema holográfico, u holopoema, es un poema concebido, realizado y exhibido holográficamente. El poema se encuentra organizado utilizando una geometría no lineal en un espacio tridimensional inmaterial y que a medida que el lector o el espectador lo observa, el poema muta y da lugar a nuevos significados. De esta manera, mientras el espectador lee el poema en el espacio —es decir, se mueve en relación al holograma—constantemente modifica la estructura del texto. El holopoema es un evento espacio temporal: evoca procesos de pensamiento, y no su resultado (E. Kac, 2000b: 1). Son realmente cuatridimensionales, integran dinámicamente las tres extensiones del espacio con una dimensión extra: el tiempo y “éste no es el tiempo subjetivo del lector que se encuentra en los textos tradicionales, sino un tiempo perceptivo expresado en el propio holopoema” (Kac, 2000a: 2).
  • 5. PAC, Poesía asistida por Computadora
  • 6. Lluís Calvo & Pedro Valdeolmillos (digital variation of a printed poem that works as an entrance door for them). It’s inspired by Jared Turbell and his Levitation. http://www.epimone.net/pieces/isopoema/index.html
  • 7. Ana Mª Uribe Poesía conceptual animada
  • 8. Isaías Herrero, Universo molécula Redefinición creativa del concepto “poesía”: poesía sin versos, poesía nuclear, poesía axial, poesía molecular… Reflexión sobre la esencia profunda de la poesía , sobre el sentido último de la asociación, de la capacidad aleatoria de la composición de versos, de la producción de sentido, de las posibilidades de lectura… Universo habitado por variadas tipologías textuales (imágenes, sonidos y palabras) transitables mediante varias formas de navegación, de inmersión lectora y de interacción. Metáfora visual del proceso creativo que permite la creación de poesía en el acto de lectura: wreader (writer + reader).
  • 9. Retorn a la Comallega d’Anton Ferret, II Premio “Ciutat de Vinaròs” de Lit. digital Ecología de medios digitales. Reflexión iróníca sobre los excesos y peligros de la red. Entre el hacktivismo, la crítica política y el humor.
  • 10. Palavrador , Poetry Prize , “Ciutat de Vinaròs” Digital Lit.Award, 2006. Originator and project leader: Chico Marinho 3D environment. Idea and design: Alckmar Luiz dos Santos, Cristiano Bickel and Tânia Fraga Animation and modelling: Carlos Augusto Pinheiro de Sousa and Chico Marinho Procedural animation and poem bots: Gustavo Morais Image handling: Carlos Augusto Pinheiro de Sousa and Walisson Costa Poems Graphic poems: Fernando Aguiar Poebots: Álvaro Andrade Garcia and Chico Marinho Poem "Palavra Viva" (audio): Álvaro Andrade Garcia Poem "Globo da Morte" (audio): Alckmar Luiz dos Santos Audio Main track and environment audio: Jalver Bethônico Poem sound track "O Buda da Palavra": Andrade Garcia Videos Poem "Palavrador": Chico Marinho "Esquadrão Atari" (parts): Daniel Poeira Software Images. Photos: Marcelo Kraiser AI - Collision: Rafael Rodrigues Cacique AI - swarm behavior: Gustavo Morais Webcam: L. Souza and L. Junqueira
  • 11. “ Les formigues” , Salvat-Papasseit
  • 12. Poesía y vídeo Otras maneras de narrar. Leer, entender, crear.
  • 13. Alison Clifford, The sweet old etcetera El procés creatiu com un acte de germinació que en aquesta adaptació es materialitza de manera física. Recreació a partir de My sweet old etc. de ee. Cummings
  • 14. ee. Cummings “ my sweet old etcetera” my sweet old etcetera aunt lucy during the recent war could and what is more did tell you just what everybody was fighting for, my sister Isabel created hundreds (and hundreds) of socks not to mention fleaproof ear-warmers etcetera wristers etcetera, my mother hoped that I would die etcetera bravely of course my father used to become hoarse talking about how it was a privilege and if only he could meanwhile my self etcetera lay quietly in the deep mud et cetera (dreaming, et cetera, of Your smile eyes knees and of your Etcetera)
  • 16. Stuart Moulthrop, Under language Màquina poètica que reprèn les grans qüestions teòriques sobre la literatura digital i les concentra en una forma lúdica i creativa. L’art de la combinatòria L’art del DJ La materialitat de l’obra: text i document La dimensió oral i escrita de la paraula
  • 17. Marie Belisle - Scriptura et caetera (web). - Scriptura et Machina (“Des oeuvres littéraires informatisées, animées et interactives”) - Scriptura et Pictura (“Des images, des photos, en guise de prétextes ou en tant que contexte”) - Scriptura et Coniventia (“Des collaborations, des effets de conjonction et de contrepoint”). Textos bidireccionales, juegos de desplazamiento (acariciar el texto para descobrir el texto oculto), etc.
  • 18. Ramon Dachs ve en la poesía una forma de conocimiento. Su obra explora y genera una espesa red de conexiones mínimas , de contactos textuales, de analogías literarias que nacen de un proyecto intelectual ambicioso y abierto en el que indaga formas personales de evolución literaria y de transversalidad disciplinar. Resortes creativos que permiten hacer juegos malabares a las palabras con la máquina.
  • 19. Ejercicio literario que transciende la transparencia del discurso y apela decididamente a la complejidad mientras inscribe instancias semánticas impronunciables en una presentación figurativa tradicional. Esta poesía, víctima de la tentación del silencio, busca la seva razón de ser en la concisión y la condensación expresiva. Cada “poema" es sometido a un grado de síntesis extrema, a la manera del haikú japonés . La fragmentación tiene una fuerza creadora descomunal en la medida que mueve topogràficamente el objeto de realización textual y este nomadismo es el que permite que afloren asociaciones que mezclan palabras y versos del corpus poético total.
  • 20. Jim Andrews, Arteroids
  • 22. Arte, poesía y juego In reading this essay you are, in part, I presume, seeking to situate Arteroids in relation to art and poetry. To some extent, Arteroids came to be ‘about’ the differences and similarities between ‘game’ and ‘art’, which find their intersection in the notion of ‘play’.
  • 23. Reacciones de los estudiantes Rut Ramos Romeu - jueves, 3 de junio de 2010, 12:25 “ Pel que fa Arteroids, de Jim Andrews, voldria comentar ràpidament diversos coses. Abans que res, dir que em molesta encara molt haver d’estar instal·lant plugins i programes per poder accedir a l’obra ; la qual cosa referma la idea que ja hem discutit sobre l’accessibilitat de les obres (que depèn d’Internet en primera instància) i la seva conservabilitat i actualització (Arteroids és un programa antic que ja porta 5 actualitzacions, l’última de fa cinc anys). La pàgina inicial em prepara com si anés a veure una pel·lícula bèl·lica ( A literary shoot-em-up computer game— the battle of poetry against itself and the forces of dullness), especialment quan llegeixo els consells (Turn out the lights! Turn up the sound! Throw away your preconceptions about poetry!). Sí que m’engresca, però em fa enrera el component bèlic i el component de joc. Tindré la sensació de perdre el temps? Segons el seu creador, «Arteroids combina poesia escrita, visual, i sòlida, art visual, convencions de videojoc, l'àudio generatiu forma, i també combinarà aviat aquells amb comunicacions netes. Part de la idea és conduir poesia i desig a direccions perilloses. Per a mi mateix, aquelles direccions impliquen síntesi d'arts i mitjans de comunicació.» Tenint present això, destacaria breument els següents aspectes de l’obra: 1. Arteroids representa la lluita de la poesia contra la poesia, representa el seu sofriment, mentre lluita contra diversos aspectes com les paraules, la monotonia, i el seu destí. En el “game mode”, el jugador capitaneja el vaixell de poesia i és responsable de destruir idees, paraules, a base de canonejar-les”.
  • 24. “ No obstant això, per decantar la balança cap a la poètica i no cap a la violència i el videojoc, l’explosió es converteix en lletres de colors, la qual cosa canvia la nostra percepció, l’escriptura és quelcom de gran i potent. El so també és important: «A bans que el so entrés a Arteroids (la versió 1.0 no té cap so), semblava destructiu disparar cap amunt dels texts. Ara que el so és dins, motiva una actitud diferent cap a l'aspecte de tiroteig d'Arteroids. No m'agraden les pistoles, i no vull defensar essencialment destrucció de violència o irreflexiva. […] La veu de l’autor fa que el tiroteig es converteixi, esperançadorament, en un acte de curiositat i composició. 2. Sobre el militarisme i la violència en videojocs, l’autor fa una reflexió al respecte. « El militarisme en videojocs és diferent de violència en videojocs. El militarisme en videojocs és […] disparar primer, demanar després» […]. La violència en videojocs és a vegades una representació dramàtica, com és en llibres, pel·lícules, jocs […] de conflicte significatiu en que les forces de bo i mal i potser fins i tot algunes ombres de comprometen gris en el seu procés de realització i resolució. Principalment, tanmateix, el que ens trobem són situacions on no hi ha cap tal significat al conflicte però, en canvi, el jugador és en un estat constant de concentració en supervivència». Això m’ha fet replantejar l’obra i, novament, veure més enllà del producte. 3. Arteroids és, doncs, una exploració de dinàmiques: de la forma literària digital, els conflictes mateixos de la paraula i la literatura, la legibilitat, la interactivitat, la llengua cinètica, el joc, la violència, etc., amb les quals hi podem, o no, estar d’acord. En resum, no he perdut el temps, perquè n’he extret algunes conclusions, però Arteroids no formarà part de la meva memòria digital. No és que m’hagi agradat, potser perquè m’avorreixen aquest tipus de formes poètiques. M’ha agradat molt el punt 1”.
  • 25. VISPO i VISMU Jim Andrews es un artista visual que combina lo que él denomina VISPO (visual poetry) con la VISMU (visual music) y que desde hace 3 años está volcado en el BD cinema. En cualquier caso, su obra "Arteroids" basada en este mátrix que es "Nio" fue un proyecto del 2001 que ha evolucionado des de la versión 1.0 hasta la 3.1. Para que os hagáis una idea del "juego" en cuestión, se trata de un proyecto que consta de 1331 archivos, directorios y subdirectorios, que existen 82 versiones de "Arteroids" y que es un trabajo realizado en un lenguaje de programación denominado Director.
  • 27. ELC, vol. II: 60 e-lit works Rita Raley, Talan Memmott, Brian Kim Stefans y Laura Borràs ( guest eds.) Following the ELO Maryland panel and the wiki we created, e-lit works in languages other that English have been taken into account. 17 authors from countries such as Brazil, Portugal, France, Israel, Belgium, Colombia, Germany, Perú, The Netherlands, México, Catalonia and Spain have been introduced in the vastest English corpus. 17 authors non-English = 28% 11 non-English works = 18%
  • 28. Raffaele Pinto Un soneto diario en facebook
  • 29. De usos no previstos Intercambio y diálogo.
  • 34. Página Web multilingüe (catalán, español, inglés y francés online desde 2001) con más de 1000 recursos para el estudio de la confluencia entre literatura y tecnología. www.hermeneia.net
  • 35. Un máster para comprender los cambios que está experimentando la literatura en la era digital. Un máster online , que usa las TIC y las TAC.
  • 36.
  • 37. MUCHAS GRACIAS [email_address] www.facebook.com/lborras www.hermeneia.net