際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
Migrant Health Clinic
Dorthe Nielsen
RN, MHS, Ph.D.
Language barriers are
associated with
?
?
?
?
?

?
?
?
?
?

Less awareness of health care access and rights
Longer consultations
Less frequent health visits
More visits to emergency departments
Less understanding of health information given by
doctor
More and more expensive tests
Less patient satisfaction
Less uptake of preventive measures
Some examinations and treatment takes longer time
More complications, medical errors, side effects,
and more severe outcome

(Feinberg et al., 2002), Kravitz et al., 2000, Derose & Baker, 2000, David & Rhee, 1998; Gerrish, 2001, David & Rhee, 1998; Gerrish
Hampers et al., 1999, Meredith et al., 2001; Morales, Cunningham, Brown, Liu, & Hays, 1999, Levy et al, 2005, Jacobs et al 2004,
Bischoff et al, 2010, Australian council for safety and quality in health care (2005)
Migrant Health Clinic

?
?
?
?
?
?
?
?

Have existed in 5 years
650 patients followed in 6-36 months
Chronically ill patients
Post traumatic stress syndrome - PTSD
Special approach, special nursing and treatment
Multidisciplinary and cross-sectorial cooperation
70% of all consultations are with interpreters
Nurses, social worker and doctors
Migrant Health Clinic

?
?
?
?
?
?
?
?

Have existed in 5 years
650 patients followed in 6-36 months
Chronically ill patients
Post traumatic stress syndrome - PTSD
Special approach, special nursing and treatment
Multidisciplinary and cross-sectorial cooperation
70% of all consultations are with interpreters
Nurses, social worker and doctors
The approach to patients
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?

Time is the magic word
Trust
Emphatic approach
Eye contact
Listening
Communication
Interpreters
Supportive
Never blaming the patients
Focusing on resources not on limitations
Phone calls and text messages
The approach to the
patient
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?

Time is the magic word
Trust
Emphatic approach
Eye contact
Listening
Communication
Interpreters
Supportive
Never blaming the patients
Focusing on resources not on limitations
Phone calls and text messages
When you don't speak
proper Danish

You get treated as a child
42 year old woman
^I need an interpreter when I
speak about my feelings ̄
 ̄Is it something I shall
remember?

´..then I would like to have an interpreter ̄
35 year old woman, employed, lived in DK for 20 years
It would be very nice to get an
interpreter just once C I don?t
understand what my doctor is saying
to me

42 year old woman
A male patient and his partner were told
that the man's HIV test was positive C the
couple understood this as being a positive
result C and did not understand the duality
of the information
In the old days
? The competent interpreters chose the easy
conversations
? The competent interpreters did not drive 100 km to
interpret a conversation
? The interpreter came late
? No parking
? Patients got a new time for consultation
? Longer waiting lists
? The interpreter was in the waiting room with patients
In the old days

Finger language and guessing when the interpreter
didn't show up
Video interpretation
Ugeskrift for l?ger 22.10.10 &Nyhedsinformation, 23.10.2009
Video Interpretation

? 20 % shorter conversations
? More professional conversations
? Patients experience a better conversation
The interpreter is a part of
the team
The advantages
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?

It is easy!
Few interpreters
Better relation between the professionals
Knows each other well
Easy to book (outlook calendar)
Conversations from 10 seconds to 10 hours
Medical, surgery, emergency ward, out patient clinics
Solves acute problems
The interpreter comes from another area in the country
Avoid families to interpret C No children C stays in school
Video technology
accommodate different
needs
The interpreter is there
without being there
The interpreter is standby

Invisible until 20 minutes later when one word is
missing
Video reduces stress at patients suffering
of war traumas

Competent interpreters improve the relationship to the health professionals
and patients trust to doctors
Documents can be translated by
the video interpreter
 ̄The interpreter don't know
my body ̄
The hidden advantages for
the interpreter
No stress
Gender becomes less important
Don¨t get personnel with patients
Feel more professional and competent
Can take notes, use internet, and other
support
? Can be invisible when intimate
examinations
?
?
?
?
?
The conversation and the
content is in focus
Reducing CO2!
Price for equality in health

Batool video interpreter
In the future?
? Ambulance
? Prisons
Thank you for your
attention

More Related Content

Migrant Health Clinic

  • 1. Migrant Health Clinic Dorthe Nielsen RN, MHS, Ph.D.
  • 2. Language barriers are associated with ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Less awareness of health care access and rights Longer consultations Less frequent health visits More visits to emergency departments Less understanding of health information given by doctor More and more expensive tests Less patient satisfaction Less uptake of preventive measures Some examinations and treatment takes longer time More complications, medical errors, side effects, and more severe outcome (Feinberg et al., 2002), Kravitz et al., 2000, Derose & Baker, 2000, David & Rhee, 1998; Gerrish, 2001, David & Rhee, 1998; Gerrish Hampers et al., 1999, Meredith et al., 2001; Morales, Cunningham, Brown, Liu, & Hays, 1999, Levy et al, 2005, Jacobs et al 2004, Bischoff et al, 2010, Australian council for safety and quality in health care (2005)
  • 3. Migrant Health Clinic ? ? ? ? ? ? ? ? Have existed in 5 years 650 patients followed in 6-36 months Chronically ill patients Post traumatic stress syndrome - PTSD Special approach, special nursing and treatment Multidisciplinary and cross-sectorial cooperation 70% of all consultations are with interpreters Nurses, social worker and doctors
  • 4. Migrant Health Clinic ? ? ? ? ? ? ? ? Have existed in 5 years 650 patients followed in 6-36 months Chronically ill patients Post traumatic stress syndrome - PTSD Special approach, special nursing and treatment Multidisciplinary and cross-sectorial cooperation 70% of all consultations are with interpreters Nurses, social worker and doctors
  • 5. The approach to patients ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Time is the magic word Trust Emphatic approach Eye contact Listening Communication Interpreters Supportive Never blaming the patients Focusing on resources not on limitations Phone calls and text messages
  • 6. The approach to the patient ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Time is the magic word Trust Emphatic approach Eye contact Listening Communication Interpreters Supportive Never blaming the patients Focusing on resources not on limitations Phone calls and text messages
  • 7. When you don't speak proper Danish You get treated as a child 42 year old woman
  • 8. ^I need an interpreter when I speak about my feelings ̄
  • 9.  ̄Is it something I shall remember? ´..then I would like to have an interpreter ̄ 35 year old woman, employed, lived in DK for 20 years
  • 10. It would be very nice to get an interpreter just once C I don?t understand what my doctor is saying to me 42 year old woman
  • 11. A male patient and his partner were told that the man's HIV test was positive C the couple understood this as being a positive result C and did not understand the duality of the information
  • 12. In the old days ? The competent interpreters chose the easy conversations ? The competent interpreters did not drive 100 km to interpret a conversation ? The interpreter came late ? No parking ? Patients got a new time for consultation ? Longer waiting lists ? The interpreter was in the waiting room with patients
  • 13. In the old days Finger language and guessing when the interpreter didn't show up
  • 15. Ugeskrift for l?ger 22.10.10 &Nyhedsinformation, 23.10.2009
  • 16. Video Interpretation ? 20 % shorter conversations ? More professional conversations ? Patients experience a better conversation
  • 17. The interpreter is a part of the team
  • 18. The advantages ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? It is easy! Few interpreters Better relation between the professionals Knows each other well Easy to book (outlook calendar) Conversations from 10 seconds to 10 hours Medical, surgery, emergency ward, out patient clinics Solves acute problems The interpreter comes from another area in the country Avoid families to interpret C No children C stays in school
  • 20. The interpreter is there without being there
  • 21. The interpreter is standby Invisible until 20 minutes later when one word is missing
  • 22. Video reduces stress at patients suffering of war traumas Competent interpreters improve the relationship to the health professionals and patients trust to doctors
  • 23. Documents can be translated by the video interpreter
  • 24.  ̄The interpreter don't know my body ̄
  • 25. The hidden advantages for the interpreter No stress Gender becomes less important Don¨t get personnel with patients Feel more professional and competent Can take notes, use internet, and other support ? Can be invisible when intimate examinations ? ? ? ? ?
  • 26. The conversation and the content is in focus
  • 28. Price for equality in health Batool video interpreter
  • 29. In the future? ? Ambulance ? Prisons
  • 30. Thank you for your attention