2. Perekonnanimede käänamise reeglid
Eelistada nimetavat käänet
Kui pole võimalik, käänata nagu vastavaid
käändsõnu
Astmevahelduseta, vältevahelduslikud või
üldtuntud laadivahelduslikud
Pere : Pere : Peret, `Rüütel : `Rüütli : `Rüütlit
3. Laadivahelduslikud, keerulise muutumisega:
`Raag : Raagi : `Raagi (stiil-tüüp), mitte `Raag : `Rao
`Raagu
käänamisel lisandub lõppu -me, -da, -ja, -ju, -nda
Süda : Süda : Süda(t) mitte Süda : Südame : Südant
Omadussõnalised perekonnanimed
`Aus : Ausi (võrdle Ausa)
Vähetuntud tüvega perekonnanimed, mille puhul on
tüvevokaal -i eelistatud
`Rüüt omastav pigem Rüüdi kui Rüüda
4. Liitsõnad lähtesõnale vastavalt
Kalamees : Kalamehe
Käändsõnast erinev sõna, sarnase algvormi-
struktuuriga sõna muuttüüp
Jakobson : Jakobsoni : Jakobsoni (seminar-tüüp)
5. Ülakoma kasutamine
Ametlikes dokumentides ainult omastava-kujuliste
perekonnanimede algvormi puhul
Metsa'le, Kaare'le, Liiva'le
Muidu algvormistruktuuri arvestades n-ö avatud tüübi
järgi
Kaare : Kaare : Kaaret (ratsu-tüüp), mitte Kaare :
Kaare : Kaart
6. Kui nime käänamist ei saa vältida ning nime algkuju
ei ole tuvastatav, soovitatakse see kirjutada nime
käändevormi järele sulgudesse
Kui nimi on tuntud, käänata võimalikult loomulikul
viisil
Arvestada tuleb nime kandja soovi
Keelevaist + terve mõistus = õige nime käänamine
Soovitusi käänamiseks
9. milline on perekonnanime algkuju
mis on käänatud õigesti vastavalt eesti keele
käänamisreeglitele
mis on käänatud valesti
mis langevad kokku mõne eesti keele käändsõnaga
26. •Võrumaa Teataja surmakuulutuste
perekonnanimedes leidus ka kaasaütlevat
käänet, nt Krulliga
•
•Eesti Postimehes ja Sakalas ei leidunud peale
nimetava, omastava ning osastava muid eesti
keele käändeid
•
27. •Võrumaa Teataja surmakuulutuste
perekonnanimedes leidus ka kaasaütlevat
käänet, nt Krulliga
•
•Eesti Postimehes ja Sakalas ei leidunud
peale nimetava, omastava ning osastava
muid eesti keele käändeid
•