ºÝºÝߣ

ºÝºÝߣShare a Scribd company logo
Racha Makarem
PROFESSION
AL BREIF:
EDUCATION
Postgraduate in Translation and Languages with nearly 20 years
professional experience in conference interpretation, multi-
disciplinary written translation, copywriting and editing as well as
management of teams.
Experience with the largest names in the region such as the National
Newspaper – Abu Dhabi Media, The National Emergency, Crisis and
Disaster Management Authority (Abu Dhabi), OSN, Sorbonne
University Abu Dhabi, Al Aan TV, Leeds Global Consultancy,
United Nations Development Program UNDP), Ministry of Tourism-
Lebanon, Ministry of Education, among others.
Experience also includes training of translators and editors and
moderating training courses.
Languages: English, French, Arabic and Spanish (In progress).
1998
Postgraduate diploma of specialization in translation and spoken
languages.
1996
B.A. Translation and Languages – Saint Joseph University – Beirut.
PROFESSION
AL
April 2010 until present
EXPERIENCE - Senior translator/Editor - Head of Translation Department at The
National newspaper – Abu Dhabi
- Editor of Taware’e wa Azamat magazine since 2012 – Publication
issued by the National Emergency, Crisis and Disaster Management
Authority in Abu Dhabi that focuses on security-related issued.
-Freelance interpreter for various public and private departments
including Abu Dhabi Education Council, Abu Dhabi Authority for
Marital Status: Married
Nationality: Lebanese/ UAE visa
Address: Abu Dhabi
E-mail: rachamk@hotmail.com
Phone: +971 55 84 84 64 9
Culture and Heritage, National Emergency, Crisis and Disaster
Management Authority, Tourism and Culture Authority, Sorbonne
University.
Brief:
Work entails writing/ translation and editing of articles, press releases
in addition to simultaneous interpretation.
2006 – 2009
Head of Translation/Editing Department
Image Production House – Beirut
Company Brief:
IPH is a leading production company that offers translation,
subtitling, and dubbing services for a multitude of national and
international TV networks.
2005 – 2006
Head of Translation Department
Medialink International – Beirut
Company Brief:
Medialink is a prestigious production and distribution company that
offers translation, subtitling, and dubbing services for a number of
national and international media networks.
2003 – 2005
Head of Translation Department
Racti for Production and Distribution – Beirut
Company Brief:
Racti is an international production company that offers translation
and dubbing services for international media networks.
2001 – 2003
Owner of private translation office that offered mainly legal translation
services for banks and law firms in Lebanon and abroad.
1997 – 2000
Freelance translator for Showtime
SDI Media – Beirut
SKILLS AND
ABILITIES
Communicate effectively in English, French, Arabic and
Spanish.
Proficient in MS Word applications.
Articulate and excellent communication and negotiation skills.
Good multi-tasking skills; handle multiple projects and priorities.
Ability to work in a fast paced, multi-disciplinary environment.
Growth, career oriented.
Work under pressure.
Team player.

More Related Content

RACHA MAKAREM - CV updated

  • 1. Racha Makarem PROFESSION AL BREIF: EDUCATION Postgraduate in Translation and Languages with nearly 20 years professional experience in conference interpretation, multi- disciplinary written translation, copywriting and editing as well as management of teams. Experience with the largest names in the region such as the National Newspaper – Abu Dhabi Media, The National Emergency, Crisis and Disaster Management Authority (Abu Dhabi), OSN, Sorbonne University Abu Dhabi, Al Aan TV, Leeds Global Consultancy, United Nations Development Program UNDP), Ministry of Tourism- Lebanon, Ministry of Education, among others. Experience also includes training of translators and editors and moderating training courses. Languages: English, French, Arabic and Spanish (In progress). 1998 Postgraduate diploma of specialization in translation and spoken languages. 1996 B.A. Translation and Languages – Saint Joseph University – Beirut. PROFESSION AL April 2010 until present EXPERIENCE - Senior translator/Editor - Head of Translation Department at The National newspaper – Abu Dhabi - Editor of Taware’e wa Azamat magazine since 2012 – Publication issued by the National Emergency, Crisis and Disaster Management Authority in Abu Dhabi that focuses on security-related issued. -Freelance interpreter for various public and private departments including Abu Dhabi Education Council, Abu Dhabi Authority for Marital Status: Married Nationality: Lebanese/ UAE visa Address: Abu Dhabi E-mail: rachamk@hotmail.com Phone: +971 55 84 84 64 9
  • 2. Culture and Heritage, National Emergency, Crisis and Disaster Management Authority, Tourism and Culture Authority, Sorbonne University. Brief: Work entails writing/ translation and editing of articles, press releases in addition to simultaneous interpretation. 2006 – 2009 Head of Translation/Editing Department Image Production House – Beirut Company Brief: IPH is a leading production company that offers translation, subtitling, and dubbing services for a multitude of national and international TV networks. 2005 – 2006 Head of Translation Department Medialink International – Beirut Company Brief: Medialink is a prestigious production and distribution company that offers translation, subtitling, and dubbing services for a number of national and international media networks. 2003 – 2005 Head of Translation Department Racti for Production and Distribution – Beirut Company Brief: Racti is an international production company that offers translation and dubbing services for international media networks. 2001 – 2003 Owner of private translation office that offered mainly legal translation services for banks and law firms in Lebanon and abroad. 1997 – 2000 Freelance translator for Showtime SDI Media – Beirut SKILLS AND ABILITIES Communicate effectively in English, French, Arabic and Spanish. Proficient in MS Word applications. Articulate and excellent communication and negotiation skills. Good multi-tasking skills; handle multiple projects and priorities.
  • 3. Ability to work in a fast paced, multi-disciplinary environment. Growth, career oriented. Work under pressure. Team player.