2. Duales System (Abfallwirtschaft)
•
•
•
•
•
1991 alkaen elinkeinoelämälle velvollisuus kerätä, lajitella ja kierrätä
myyntipakkauksia (Verpackungsverordnung)
Eritelty keräys => gelber Sack/gelbe Tonne
Elintarvike- ja pakkausteollisuus luovat yhteistoimintamallin velvollisuuden
hoitamiseksi => syntyy kunnallista toiminta täydentävää järjestelmää
Duales System Deutschland GmbH (Der grüne Punkt) ensimmäinen
yksityinen toimija
EU määräys avaa vuonna 2003 Saksan markkinat, uudet toimijat DSDn
rinnalle (nykyjään yhdeksän, mm. Landbell, Redual, BellandVision)
www.bmu.de
14. Saksalais- Suomalainen Kauppakamari 1978„Rooli, verkosto, kokemus ja bilateraalisuus“
Rooli:
Saksan virallinen elinkeinoelämän edustaja Suomessa
Verkosto:
Saksan Keskuskauppakamari (DIHK) ja 80 paikallista kauppakamaria
Saksassa, joiden kautta yhteys yli 3 milj. yritysjäseniin
120 Saksan ulkomaankauppakamaria ja edustajaa 85 eri maassa
Kokemus ja bilateraalisuus:
Edistää Suomen ja Saksan talous- ja kauppasuhteita vuodesta 1978
(“35.000 established contacts in 35 years”)
Tuottaa „hands on“- palveluita Saksan ja Suomen kaupalle saksaksi ja
suomeksi (löytää mm. sopivin liikeyhteyskumppanin Saksasta)
15. Yhteistyökumppanit
•
Saksan Keskuskauppakamari (DIHK) ja
80 paikallista kauppakamaria Saksassa
•
110 Saksan ulkomaankauppakamaria
85 eri maassa
•
Germany Trade and Invest
•
Messuyhtiöt (Hannover, Hamburg,
Berlin, Leipzig, Stuttgart jne.)
•
Teollisuus- ja yritysjärjestöt
kummassakin maassa
•
Invest in Finland, ELY-keskukset,
alueelliset kehityskeskukset, OSKEt
•
Suomen Keskuskauppakamari ja 21
paikallista kauppakamaria
17. Tehokkaasti Saksaan - Liikeyhteyspalvelu
Markkinatieto
Tapauskohtaisia
selvityksiä
Osoitehaku
Järjestelyt
Mailing
Yhteydenotto
Markkinointi- Tiedon
Potentiaaliset
materiaalien levittäminen
partnerit
Kiinnostukset
käännökset
kohdeja asiakkaat
jne.
ryhmälle
Yksilölliset ratkaisut
Yhteydenotto 2
Vahvistus
Tapaamiset
sis.
matkajärjestelyt
ja koordinointi
Tulkkaus
ja
konsultointi
Tapaamisten
ja
matkan
yhteydessä
18. Saksan energiakäännekritiikki ‒ osa
pitkäjänteistä kehitys- ja innovaatioprosessia
www.sitra.fi/blogi/lahienergian-kayttajalahtoisetpalvelut/energiakaanne-kritiikki-kuuluu-kehittamiseen-ja
http://energytransition.de/2013/08/criticism-is-part-of-development/
21. Saksan vahvuuksia ja haasteita
Myönteistä
Haasteita
• Euroopan suurin
• Kilpailu erittäin kovaa
kansantalous, maailman
kolmanneksi suurin
• Vakaa poliittisesti ja
taloudellisesti
• Informaatioinfrastruktuuri
erittäin hyvä
• Korkea työmoraali
• Suomalaisilla toimittajilla
hyvä maine
• Avoimempi uusille
toimintatavoille
• Osavaltiojako, merkittäviä
eroja
• Henkilökohtaisten kontaktien
luominen vie paljon aikaa
• Kauppa käydään paljolti
Saksan kielellä
22. Saksalaista kulttuuria voi helpostikin verrata suomalaiseen, mutta eroja löytyy, jotka on
hyvä ottaa huomioon.
Täsmällisyys
Saksalaiset ovat erittäin täsmällisiä. Myöhästyminen on epäkohteliasta ja kerran sovittua
aikaa ei helposti muuteta. Mutta ei myöskään kannata saapua liian aikaisin tapaamiseen.
Nimet ja teitittely
Saksassa kätellään aina, teititellään, käytetään titteliä ja muistetaan nimet. Nimi toistetaan
useasti keskustelun aikana puhutellessa vastapuolta.
Neuvotteluissa
Saksalaisten tapa puhua päällekkäin ja keskeyttää lauseet neuvottelutilanteissa voi vaikuttaa
epäkohteliaalta. Siihen pitää kuitenkin suhtautua osana paikallisia tapoja. Myös palautetta
annetaan välittömästi.
Saksalaiset arvostavat kielensä osaamista ja neuvottelukieli on lähes aina saksa. Saksan
kieltä kannattaakin käyttää vaikka vain neuvottelutilanteen keventämiseksi, jos vain
mahdollista. Tärkeitä asioita käsiteltäessä kannattaa kuitenkin käyttää kieltä, jota puhuu
sujuvasti.
23. Liikesuhteet
Saksalaiset ovat ystävällisiä henkilökohtaisissa suhteissa ja suoria mutta kohteliaita
ammattiasioissa.
Myös yhtiöiden liikejohdot ovat miesvoittoisempia ja keski-iältään vanhempia kuin
suomalaisissa yrityksissä. Yrityshierarkia on jyrkempi kuin Suomessa.
Saksalaiset eivät pelkää konflikteja, vaativat laatua, eivätkä maksa ylihintaa. Asiat
hoidetaan tarkasti, yrityksen puolta pidetään ja puutteet otetaan esille.
Hyväksymiskynnys on korkea, mutta hyväksymisen jälkeen saksalainen on
uskollinen asiakassuhteelle. Saksassa solmitaan sopimukset aina kirjallisesti. Myös
suullisesti sovitut asiat tulee tehdä kirjalliseen muotoon.
Maksuliikenne
Saksalainen yritys maksaa harvoin etumaksuja käydessään kauppaa uusien
asiakkaiden kanssa. Myös luottotiedot ovat varsin ylimalkaisia ja luottorajoista on
aina keskusteltava. Isot yritykset maksavat laskunsa hitaasti. Tavallisesti
maksuaikaa on jopa 60 päivää. Maksupostit on sovittava tarkasti, koska
epätäydellistä toimitusta ei tarvitse maksaa.
Toimialoilla eroja
Eri toimialojen välillä voi olla suuriakin eroja. Myös maantieteelliset erot ovat suuret.
Vanhojen, konservatiivisten yritysten toimintapolitiikka ja -kulttuuri voi erota
huomattavastikin uusista, nuorekkaista toimialoista. Mikäli asiakkaita on eri
toimialoilta, on ymmärrettävä toimialakulttuurien eroja.
24. Sie sind (etwas) anders
• Yrityshierarkia on jyrkempi kuin Suomessa.
• Yhtiöiden liikejohdot ovat miesvoittoisempia
ja keski-iältään vanhempia kuin
suomalaisissa yrityksissä.
• Saksassa asialla on oltava kirjallinen
vahvistus, muuten se ei ole voimassa.
• Esimerkiksi puhelimessa tehdyt suulliset
sopimukset ovat olemattomia, ennen kuin ne
on kirjallisesti vahvistettu.
• Liikekirjeet usein kahden henkilön
allekirjoittamana.
• Liiketuttavia teititellään. Teitittely on tavallista
ja sinutteluun siirrytään vasta sinunkauppojen
jälkeen.
• ”Du”-muodon käyttöön siirtyminen olisi
saksalaisen osapuolen ratkaistava.
He ovat (vähän) erilaisia
• Junge Entscheidungsträger
Nuoret johtajat ja päätöksentekijät
• Hohe Aufgeschlossenheit für alles Neue
Ennakkoluulottomuus ja avoimuus kaikkea
uutta kohtaan
• Viel per Telefon
Puhelimessa asioista sopiminen yleistä
• Auf mündliche Zusagen Verlass
Suullisiin sopimuksiin voi luottaa
• Hohe Pünktlichkeit
Täsmällisyys
• Informellere Kleidung
epämuodollinen pukeutuminen
• Rasches Übergehen zum "DU" und zum
Vornamen
Sinuttelu ja etunimeltä puhuttelu yleistä
25. Sie sind (etwas) anders
•
•
Saksalaisilla on selkeät neuvottelutavoitteet
Saksalaiset eivät pelkää olla eri mieltä.
Saksalaiset puhuvat usein toisten päälle,
puheenvuoro on otettava määrätietoisesti
takaisin.
•
Saksalainen ei kestä pitkää hiljaisuutta.
•
Neuvottelussa on jatkuvasti osoitettava,
miten on ymmärtänyt asian, joten
väärinymmärrykset voidaan heti oikaista.
•
Saksalaisilla on luontainen kyky muistaa
nimet, tai he ottavat nimen selville
ennakkoon. Nimi toistetaan useasti
keskustelun aikana puhuteltaessa
vastapuolta.
He ovat (vähän) erilaisia
• Weniger Dialoge, mehr Monologe,
weniger Fragen
vähän dialogeja, paljon monologeja,
vähän kysymyksiä
•
Denkpausen, direktere Aussagen
Ajatustaukoja, asiat sanotaan suoraan
•
Oft "danke", wenig "bitte"
Usein „kiitos“, harvoin „ole hyvä“
•
Wenig Händeschütteln
Kättely ei niin yleistä
•
Namen werden wenig genannt
Nimeltä puhuttelu harvinaista
26. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Saksalais- Suomalainen Kauppakamari
PL 83, 00101 Helsinki
(Mikonkatu 25, 00100 Helsinki)
Suomi
puh: 09 6122 12-0
faksi: 09 642 859
info@dfhk.fi
www.dfhk.fi