ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
Η ομάδα μας:
Γρηγοροπούλου Κων/να
 Ηλιοπούλου Δήμητρα
   Κακαλής Ιωάννης
  Μπιρίτης Ευστάθιος
 Τσολλάκου Μπρικένα
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ
• Ως μετάφραση μπορεί               •   Υποτιτλισμός είναι η
  να οριστεί η διαδικασία               μετάφραση της εκφώνησης και
                                        των διαλόγων που υπάρχουν
  κατά την οποία γίνεται                σε μια ταινία/επεισόδιο κτλ και
  ανασύνθεση της                        η προσαρμογή του
  ακριβέστερης ισοδύναμης               μεταφρασμένου κειμένου στην
  προσέγγισης του                       τελική εικόνα με μορφή
  μηνύματος της γλώσσας.                γραπτού κειμένου.


 •   ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟ ΑΛΛΑ ΕΙΔΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ;

 •   Το μεταφρασμένο κείμενο έχει απόλυτο περιορισμό στο χρόνο και το
     χώρο που μπορεί να μείνει ένας υπότιτλος στην οθόνη καθώς
     πρόκειται για απόδοση προφορικού λόγου και όχι γραπτού κειμένου.
Ιστορία Της Μετάφρασης

• Η προβληματική της
  μετάφρασης ανάγεται
  στην αρχαιότητα: από
  την στιγμή που μία
  μονόγλωσση
  γλωσσική κοινότητα
  επεδιώξε να
  επικοινωνήσει με μία
  άλλη μονόγλωσση
  γλωσσική κοινότητα.
Η τρέχουσα τάση για
παγκοσµιοποίηση της γνώσης
και της κουλτούρας επηρεάζει
εµφανώς τη µεταφραστική
διαδικασία.Σκοπός αυτής της
εργασίας είναι η ανάλυση
αυτού του φαινοµένου.Οι
κινηµατογραφικές ταινίες και τα
τηλεοπτικά προγράµµατα
αποτελούν ορισµένες από τις πλέον ενδεικτικές εκφάνσεις
                      της κουλτούρας µιας χώρας. Η
                      διαδικασία εύρεσης γλωσσικών και
                      πολιτισµικών ισοδυνάµων έχει
                      διαφοροποιηθεί αρκετά, καθώς οι
                      δέκτες στους οποίους απευθύνονται
                      έχουν περισσότερες κοινές
                      πολιτισµικές αναφορές.
Η µελέτη των
προτάσεων
αποτελεί βασικό
µέληµα του
υποτιτλιστή.Στόχος
είναι η επίτευξη της
συνεκτικότητας της
επικοινωνίας.Το
σηµαντικότερο
στοιχείο είναι ο
πολυσηµειολογικός
χαρακτήρας του.
Η γραπτή απεικόνιση του προφορικού λόγου δηµιουργεί
προβλήµατα στην µεταφορά στοιχείων της κουλτούρας
όπως είναι οι διάλεκτοι και η χρήση της αργκό ή ακόµη
και των βωµολοχιών καθώς η ένταση τους αυξάνεται στη
γραπτή τους διάσταση.
• Πολλές έρευνες
  καταδεικνύουν πως όσο
  πιο πρόσφατες είναι οι
  µεταφράσεις ενός έργου
  τόσο µεγαλύτερος είναι ο
  αριθµός των ξένων
  λέξεων που παραµένουν
  αµετάφραστες.Το
  μεταφρασµένο κείµενο
  µπορεί στις µέρες µας να
  αποτελέσει τον χώρο
  όπου αναδύονται
  πολιτισµικά στοιχεία της
  κουλτούρας.
Από Αγγλικά…
            σε Ελληνικα

More Related Content

What's hot (20)

PPTX
ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ
ΕΥΗ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ
PPT
Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες
Flora Kyprianou
DOCX
Για όσους "νέους" μαθητές το θέλουν, το υλικό που δουλεύτηκε μέχρι 13 Οκτωβρίου.
Eleni Kots
PPTX
η γλωσσα μου α5 ομαδα 1η
ioakou
PDF
142802561 pages-from-εκθεση-αλ-κειμενα-και-ασκησεισ-τευχοσ-α-1-1
Melina Tsolaki
DOC
θεωρια α λυκειου
Marina And
DOCX
γλωσσα διαλεκτοι-θεωρία
Eleni Kots
PPT
Dictionaries
Tassos Matos
DOC
Διδακτική πρόταση - ΜΜΕ
seventekidou
PPTX
3ο ΤΟΠΙΚΕΣ ΔΙΑΛΕΚΤΟΙ ΚΑΙ ΦΘΟΡΑ
ELENI KAMARIANOU
DOCX
ιιι. οι οπτικές της γλώσσας
Eleni Kots
PPT
διαλογοσ
Louiza Koustoubardi
DOCX
γλωσσομαθεια θεωρία
Eleni Kots
DOC
διγλωσσια στασεισ και αποψεισ εκπαιδευτικων
vasonip
DOCX
Γλωσσική ποκιλία και σχολική εκπαίδευση
Eleni Kots
ODP
Xfardellpresentation
Chryssoula Fardellou
DOCX
η γλωσσα του διαδικτυου και οι νεοι θεωρία
Eleni Kots
PPTX
η γλωσσα μου, η γλωσσα σου
ioakou
PPT
Διάλογος
Akis Ampelas
DOCX
ΜΜΕ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΑ
Eleni Kots
ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ
ΕΥΗ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ
Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες
Flora Kyprianou
Για όσους "νέους" μαθητές το θέλουν, το υλικό που δουλεύτηκε μέχρι 13 Οκτωβρίου.
Eleni Kots
η γλωσσα μου α5 ομαδα 1η
ioakou
142802561 pages-from-εκθεση-αλ-κειμενα-και-ασκησεισ-τευχοσ-α-1-1
Melina Tsolaki
θεωρια α λυκειου
Marina And
γλωσσα διαλεκτοι-θεωρία
Eleni Kots
Dictionaries
Tassos Matos
Διδακτική πρόταση - ΜΜΕ
seventekidou
3ο ΤΟΠΙΚΕΣ ΔΙΑΛΕΚΤΟΙ ΚΑΙ ΦΘΟΡΑ
ELENI KAMARIANOU
ιιι. οι οπτικές της γλώσσας
Eleni Kots
διαλογοσ
Louiza Koustoubardi
γλωσσομαθεια θεωρία
Eleni Kots
διγλωσσια στασεισ και αποψεισ εκπαιδευτικων
vasonip
Γλωσσική ποκιλία και σχολική εκπαίδευση
Eleni Kots
Xfardellpresentation
Chryssoula Fardellou
η γλωσσα του διαδικτυου και οι νεοι θεωρία
Eleni Kots
η γλωσσα μου, η γλωσσα σου
ioakou
Διάλογος
Akis Ampelas
ΜΜΕ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΑ
Eleni Kots

Viewers also liked (17)

PPTX
Η Φυσική των Ολυμπιακών Αγώνων
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
διαμάντω κούφη απο το υδωρ στο υδρογονο
HIOTELIS IOANNIS
PPT
παροιμιες 2013...
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Γεώργιος Σταθόπουλος τεχνολογια υδρογονου
HIOTELIS IOANNIS
PPT
το σαπούνι
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
προτεινομενοσ ομιλοσ γυμνασιο
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
φυσικη γ γυμνασιου
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
φυσικη κατ β 16 9 2013
HIOTELIS IOANNIS
PPT
Hmerida ancient olympia
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
φυσικη A γυμνασιου φ.ε. 8
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
σχυς
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
φυσικη A γυμνασιου φ.ε. 7
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Ύλη μέσα σε μαγνητικό πεδίο, Ηλεκτρομαγνητική επαγωγή
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Γ' Γυμνασίου Ήχος
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Β' Λυκείου Φυσική Κατεύθυνσης Ευθύγραμμος ρευματοφόρος αγωγός κινούμενος σε ο...
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Β' Λυκειου Γενικής Παιδείας Ηλεκτρομαγνητική Δύναμη
HIOTELIS IOANNIS
PDF
Απαντήσεις στις ερωτήσεις όλων των κεφαλαίων: Φυσική Β' Λυκείου Θετ και Τεχν...
HIOTELIS IOANNIS
Η Φυσική των Ολυμπιακών Αγώνων
HIOTELIS IOANNIS
διαμάντω κούφη απο το υδωρ στο υδρογονο
HIOTELIS IOANNIS
παροιμιες 2013...
HIOTELIS IOANNIS
Γεώργιος Σταθόπουλος τεχνολογια υδρογονου
HIOTELIS IOANNIS
το σαπούνι
HIOTELIS IOANNIS
προτεινομενοσ ομιλοσ γυμνασιο
HIOTELIS IOANNIS
φυσικη γ γυμνασιου
HIOTELIS IOANNIS
φυσικη κατ β 16 9 2013
HIOTELIS IOANNIS
Hmerida ancient olympia
HIOTELIS IOANNIS
φυσικη A γυμνασιου φ.ε. 8
HIOTELIS IOANNIS
φυσικη A γυμνασιου φ.ε. 7
HIOTELIS IOANNIS
Ύλη μέσα σε μαγνητικό πεδίο, Ηλεκτρομαγνητική επαγωγή
HIOTELIS IOANNIS
Γ' Γυμνασίου Ήχος
HIOTELIS IOANNIS
Β' Λυκείου Φυσική Κατεύθυνσης Ευθύγραμμος ρευματοφόρος αγωγός κινούμενος σε ο...
HIOTELIS IOANNIS
Β' Λυκειου Γενικής Παιδείας Ηλεκτρομαγνητική Δύναμη
HIOTELIS IOANNIS
Απαντήσεις στις ερωτήσεις όλων των κεφαλαίων: Φυσική Β' Λυκείου Θετ και Τεχν...
HIOTELIS IOANNIS
Ad

Similar to παρουσίαση μεταφ (20)

PDF
μεταφραστική θεωρία
Antonis Stergiou
PPT
τι είναι η μετάφραση;
ErminiaVolou
PDF
Η Οπτικοακουστική Μετάφραση στη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών
Stavroula Sokoli
DOC
σεναριο αγνωστο
Theo Arapis
PPT
Ο μεταφραστής Παπαδιαμάντης
gymskiat
DOC
αδιδακτο αρχαιων (σεναριο) 4
aratheos
PDF
Πιλοτικο γυμνάσιο λογοτεχνια γλώσσα
Maria Angelidaki
PDF
κριτηριο αξιολογησησ γλωσσα α λυκειου
Maria Dacoronia
DOC
ΑΡΑΠΗΣ ΘΕΟΔΟΣΙΟΣ αδιδακτο αρχαιων (σεναριο)
Theo Arapis
DOC
αδιδακτο αρχαιων (σεναριο)
Theo Arapis
DOC
το θέατρο και διαπολιτισμική ικανότητα
Nelly Zafeiriades
DOC
οδηγίες διδασκαλίας των μαθημάτων α΄ και β΄ τάξεων ημερησίου γελ και α΄, β΄ κ...
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΔΡΑΚΟΥ
PPT
ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
anny1976
PDF
συχνές ερωτήσεις σχετικά με την μετάφραση & τη διερμηνεία
ERMINIA _ Network of Translation Centers - Volos Branch
DOC
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
nikosas
DOCX
Σχέδιο υποβολής ερευνητικής εργασίας : θέατρο
gina zaza
PDF
τι είναι το κείμενο πηγή στη μετάφραση;
ERMINIA _ Network of Translation Centers - Volos Branch
DOC
Venoutsou morfes exousias_theatro
Δημήτρης Καρατζάνος
μεταφραστική θεωρία
Antonis Stergiou
τι είναι η μετάφραση;
ErminiaVolou
Η Οπτικοακουστική Μετάφραση στη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών
Stavroula Sokoli
σεναριο αγνωστο
Theo Arapis
Ο μεταφραστής Παπαδιαμάντης
gymskiat
αδιδακτο αρχαιων (σεναριο) 4
aratheos
Πιλοτικο γυμνάσιο λογοτεχνια γλώσσα
Maria Angelidaki
κριτηριο αξιολογησησ γλωσσα α λυκειου
Maria Dacoronia
ΑΡΑΠΗΣ ΘΕΟΔΟΣΙΟΣ αδιδακτο αρχαιων (σεναριο)
Theo Arapis
αδιδακτο αρχαιων (σεναριο)
Theo Arapis
το θέατρο και διαπολιτισμική ικανότητα
Nelly Zafeiriades
οδηγίες διδασκαλίας των μαθημάτων α΄ και β΄ τάξεων ημερησίου γελ και α΄, β΄ κ...
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΔΡΑΚΟΥ
ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
anny1976
συχνές ερωτήσεις σχετικά με την μετάφραση & τη διερμηνεία
ERMINIA _ Network of Translation Centers - Volos Branch
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
nikosas
Σχέδιο υποβολής ερευνητικής εργασίας : θέατρο
gina zaza
τι είναι το κείμενο πηγή στη μετάφραση;
ERMINIA _ Network of Translation Centers - Volos Branch
Venoutsou morfes exousias_theatro
Δημήτρης Καρατζάνος
Ad

More from HIOTELIS IOANNIS (20)

PPTX
ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΑ ΝΕΑ Π.Σ.pptx
HIOTELIS IOANNIS
PDF
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
HIOTELIS IOANNIS
PDF
αφισα1
HIOTELIS IOANNIS
PDF
Biwmatiko dimakopoulos-chiotelis
HIOTELIS IOANNIS
PDF
Parousiash arduino
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Parousiash android
HIOTELIS IOANNIS
PPT
Presentation ise πάτρα 15.10
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση E lios
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση Kinect
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση σημειο δροσου
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Presentation
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
The e lios project
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση E lios
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση μικροσ πριγκιπασ
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση σημειο δροσου τπε
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση Kinect
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
Parousiash android
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
παρουσιαση σημειο δροσου
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
E-learning Interactive Open School
HIOTELIS IOANNIS
PPTX
τελικη παρουσίαση
HIOTELIS IOANNIS
ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΑ ΝΕΑ Π.Σ.pptx
HIOTELIS IOANNIS
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
HIOTELIS IOANNIS
αφισα1
HIOTELIS IOANNIS
Biwmatiko dimakopoulos-chiotelis
HIOTELIS IOANNIS
Parousiash arduino
HIOTELIS IOANNIS
Parousiash android
HIOTELIS IOANNIS
Presentation ise πάτρα 15.10
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση E lios
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση Kinect
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση σημειο δροσου
HIOTELIS IOANNIS
Presentation
HIOTELIS IOANNIS
The e lios project
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση E lios
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση μικροσ πριγκιπασ
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση σημειο δροσου τπε
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση Kinect
HIOTELIS IOANNIS
Parousiash android
HIOTELIS IOANNIS
παρουσιαση σημειο δροσου
HIOTELIS IOANNIS
E-learning Interactive Open School
HIOTELIS IOANNIS
τελικη παρουσίαση
HIOTELIS IOANNIS

παρουσίαση μεταφ

  • 1. Η ομάδα μας: Γρηγοροπούλου Κων/να Ηλιοπούλου Δήμητρα Κακαλής Ιωάννης Μπιρίτης Ευστάθιος Τσολλάκου Μπρικένα
  • 2. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ • Ως μετάφραση μπορεί • Υποτιτλισμός είναι η να οριστεί η διαδικασία μετάφραση της εκφώνησης και των διαλόγων που υπάρχουν κατά την οποία γίνεται σε μια ταινία/επεισόδιο κτλ και ανασύνθεση της η προσαρμογή του ακριβέστερης ισοδύναμης μεταφρασμένου κειμένου στην προσέγγισης του τελική εικόνα με μορφή μηνύματος της γλώσσας. γραπτού κειμένου. • ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟ ΑΛΛΑ ΕΙΔΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ; • Το μεταφρασμένο κείμενο έχει απόλυτο περιορισμό στο χρόνο και το χώρο που μπορεί να μείνει ένας υπότιτλος στην οθόνη καθώς πρόκειται για απόδοση προφορικού λόγου και όχι γραπτού κειμένου.
  • 3. Ιστορία Της Μετάφρασης • Η προβληματική της μετάφρασης ανάγεται στην αρχαιότητα: από την στιγμή που μία μονόγλωσση γλωσσική κοινότητα επεδιώξε να επικοινωνήσει με μία άλλη μονόγλωσση γλωσσική κοινότητα.
  • 4. Η τρέχουσα τάση για παγκοσµιοποίηση της γνώσης και της κουλτούρας επηρεάζει εµφανώς τη µεταφραστική διαδικασία.Σκοπός αυτής της εργασίας είναι η ανάλυση αυτού του φαινοµένου.Οι κινηµατογραφικές ταινίες και τα τηλεοπτικά προγράµµατα αποτελούν ορισµένες από τις πλέον ενδεικτικές εκφάνσεις της κουλτούρας µιας χώρας. Η διαδικασία εύρεσης γλωσσικών και πολιτισµικών ισοδυνάµων έχει διαφοροποιηθεί αρκετά, καθώς οι δέκτες στους οποίους απευθύνονται έχουν περισσότερες κοινές πολιτισµικές αναφορές.
  • 5. Η µελέτη των προτάσεων αποτελεί βασικό µέληµα του υποτιτλιστή.Στόχος είναι η επίτευξη της συνεκτικότητας της επικοινωνίας.Το σηµαντικότερο στοιχείο είναι ο πολυσηµειολογικός χαρακτήρας του. Η γραπτή απεικόνιση του προφορικού λόγου δηµιουργεί προβλήµατα στην µεταφορά στοιχείων της κουλτούρας όπως είναι οι διάλεκτοι και η χρήση της αργκό ή ακόµη και των βωµολοχιών καθώς η ένταση τους αυξάνεται στη γραπτή τους διάσταση.
  • 6. • Πολλές έρευνες καταδεικνύουν πως όσο πιο πρόσφατες είναι οι µεταφράσεις ενός έργου τόσο µεγαλύτερος είναι ο αριθµός των ξένων λέξεων που παραµένουν αµετάφραστες.Το μεταφρασµένο κείµενο µπορεί στις µέρες µας να αποτελέσει τον χώρο όπου αναδύονται πολιτισµικά στοιχεία της κουλτούρας.
  • 7. Από Αγγλικά… σε Ελληνικα