1. Вильям Шекспир
Гамлет, принц Датский
В разных переводах
Шекспировского "Гамлета"
строчка "Все гнило в Датском
королевстве" может звучать как
"Знать, здесь свершилось нечто
злое" или даже "Я бедствия
Отечества предвижу".
Первый перевод «Гамлета» на русский язык выполнил
писатель Александр Сумароков и озаглавил «Омлет, принц
Датский».
Вильям Шекспир, в своих пьесах, как правило всячески
расправлялся со своими персонажами. "Ну, извините", -
попросили как-то его поклонники, - "нельзя ли написать
пьесу со счастливым концом". "Без проблем", - ответил
Шекспир, - "я напишу произведение, в котором все главные
герои - полнейшие сволочи. Тогда зал будет рукоплескать,
когда они, наконец, все помрут". И сел сочинять "Гамлета".