狠狠撸

狠狠撸Share a Scribd company logo
对于中国手游和日本手游的 区别 
中国视点版
自我介绍 
山田恵亮 
HORIZONLINK公司的创始人之一。 
自2011年9月起建立公司以来的3年期间,一直 在思考中日的游戏区别所在。 
公司主要的经营活动是将优秀的中国手机游戏介 绍到日本,并根据日本市场的需要进行游戏的编 译,修改,上线运营和市场开发等各项工作。
我是一名玩家,在YOUKU等媒体上也发布 过自己的对战视频。 
虽然我中文说得不好,但 是我很喜欢在中国旅行, 去过很多大都市。 
QQ: 1065890542 
微博: desora24 
Weixin: keike24 
可以用中文联系我,我妻子是中国人, 
有不明白的地方我会让她为我翻译。
那么接下来让我们进入正题,先看看中 国手游在日本的现状。
Q. 有能在日本卖得好的中国手机游戏吗? 
老实说,还没有中国游戏在日本引起大热,就算包括网游和页游也是如此。 
在日本有一定知名度的中国游戏有以下几款: 
?阳光牧场(Rekoo/RekooJapan) 
?七龙纪(北京光辉互动网络科技/Vector) 
?魔神战纪(重庆技术开发有限公司/EnterCrewsCO., LTD) 
大概就这些。
不过,最近这种状况在悄悄改变。 
中国开发的游戏质量有了飞跃的进步。 
逐步进入了日本市场。 
例如,上海火溶信息科技的啪啪三国,2014年8月就在昆仑上 线了。在日本的IOS销售表上最高达到过23位的排名。 
现在虽然掉到40-50位了,不过在日本手游界,已经有了这是 不是中国游戏将大举进攻的苗头的看法。
出处:App Annie
不过很可惜,事情没那么简单。因为日本手 机游戏在中国也卖不出去。最近、梅露可物语 表现还不错、但其他日本手游却怎么也到不了排行 榜上游。 
甚至在日本大热的勇者前线OL 
直接跌出榜单……
在下一页,我归纳了中国手游和日本手 游那些最大的不同点。
日本 
中国 
市场 
通过广告公司事前登录及 Reward等 
一般都是利用平台宣传 
SNS 
LINE?Twitter?Facebook 
Wechat?Weibo?等平台APP 
主流画风 
近期流行的动画风格 
写实?类似油画风格 
游戏文化 
已形成游戏文化 
用智能手机初次接触游戏的人多 
收费系统 
扭蛋形式较多 
VIP功能较多 
UI/文字数量 
简单/字数长 
复杂/字数短 
用户数量和ARPU 
用户数量不多,但ARPU超 高 
用户数量超多,ARPU低 
喜欢的游戏背景 
Fantasy?动画类 
三国题材 
网络环境 
几乎4G全覆盖 
4G还非常少 
很多人利用WIFI游玩。
中国和日本的游戏文化区别也非常大, 下面是其中的一个例子和我的浅见。
在日本,很多零食里经常有附赠卡片, 
搜集这些卡片甚至已经是一种社会现象。 
日本人很喜欢抽奖类的活动 
在日本,不管大人小孩,新年都会去神社求 签,他们也很习惯这种“抽取什么”的活动。
日本人比起对战更喜欢合作 
在中国玩家更重视PK 
而在日本玩家更重视合作 
跟中国相比,日本的学校里组织孩子们以团队 
为单位的活动,要多得多。 
比如说,在日本有学校毕业前,组织同学年的全体学生进行“修学 旅行”的文化。这也是一种事先就确立的集体行动。
比如说,在日本大受欢迎的 PUZZLE&DRAGONS里,就要求出发前必须 结识一名伙伴。 虽然只是小事,但这个要素是它 能在日本大热的原因之一。 因为日本人是很喜欢集体行动的。 如果有“公会”功能设置的话就 更好了。
用中文和日语表述时,文字数完全不同…… 
尤其是片假名,将中文翻译成日语时,由于文字数不同, 很容易让人觉得不对劲。 
中文 
日语 
任务 
クエスト 
活动 
イベント 
聊天 
チャット 
商店 
ショップ 
礼包 
プレゼント 
新手礼包 
初心者プレゼント 
铜币 
○コイン 
中文和日语在文字数上的差异
比如,“任务”这个单词日语也有,就这么 汉字放着不翻译也不影响理解。但是日本人 更愿意用外来语“クエスト(Quest)”,这 个单词在各种游戏里都有使用,更普遍而易 于接受。
“拜托了,今后开发游戏的时候,请 想想将来能在世界范围内传播,所以 请一定注意文字用词数的不同再制作 说明书,真的拜托了!”
到以上为止…… 
我在这3年内思考摸索出来的,对于日本手游和 中国手游的区别,已经大致上做了介绍,怎么样? 
如果有任何意见或建议,请随时联系我。 
很感谢您百忙之中抽出时间来阅读这份PPT。

More Related Content

对于中国手游和日本手游的区别