11. I think my love as rare
As any she belied with false compare
12. Sonnet 130
My mistress eyes are nothing like the sun ;
Coral is far more red then her lips red;
If snow be white, why then her breasts are
dun; If hairs be wires, black wires grow on her
head. I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress
reeks. I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground;
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare .
13. СонетСонет 130130
— ,Кохані очі не перлині ніжні— ,Кохані очі не перлині ніжні
,Нема вишневої пожежі на вустах,Нема вишневої пожежі на вустах
;І не біліші груди за вершини сніжні;І не біліші груди за вершини сніжні
.І не із шовку в милої коса проста.І не із шовку в милої коса проста
,Відтінки щік її прекрасних,Відтінки щік її прекрасних
,я зізнаюсь,я зізнаюсь
—— ' ;То не рум янець яблук у саду' ;То не рум янець яблук у саду
Щодня в тілесних пахощах купаюсьЩодня в тілесних пахощах купаюсь
—— .У них бузкових ароматів не знайду.У них бузкових ароматів не знайду
,Хоч мова милої на диво мелодійна,Хоч мова милої на диво мелодійна
' .Далеко це не трелі солов я' .Далеко це не трелі солов я
,Як люди ходить по землі вона,Як люди ходить по землі вона
,спокійно,спокійно
.І янгола у ній не бачу я.І янгола у ній не бачу я
, ,Однак красуні ті яким співають оди, ,Однак красуні ті яким співають оди
.Не мають навіть тіні її вроди.Не мають навіть тіні її вроди