მოსწავლეების პრეზენტაცია რუსულ ენაზე ინტეგრირებული გაკვეთილისთვის
1. ПОЭМА ШОТА РУСТАВЕЛИПОЭМА ШОТА РУСТАВЕЛИ
“ВИТЯЗЬ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ”“ВИТЯЗЬ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ”
В ПЕРЕВОДАХ К.БАЛЬМОНТАВ ПЕРЕВОДАХ К.БАЛЬМОНТА ИИ
Н.ЗАБОЛОЦКОГОН.ЗАБОЛОЦКОГО
2. ПЕРЕВОД БАЛЬМОНТАПЕРЕВОД БАЛЬМОНТА
თუცა ქალია, ხელმწიფედ
მართ ღმრთისა
დანაბადია;
არ გათნევთ, იცის მეფობა,
უთქვენოდ გვითქვამს
კვლა დია;
შუქთა მისთაებრ საქმეცა
მისი მზებრ განაცხადია.
ლეკ-ვი ლო-მი-სა სწო-
რი- ,ა |ძუ ი- ,ყოს თუნ-
და ხვა-დი-ა".
(8+8)
Дай ей царство, дай царенье.
Быть женой ей назначенье.
Но от бога смысл
правленья ей указан с
вышины.
Отлучался ты когда-то, -- и
сияла без заката.
Уж ког-да в пе-ще-ре
львя--та,| -- льви-ца, лев
впо-лне рав-ны".
(8+7)
3. ПЕРЕВОД ЗАБОЛОЦКОГОПЕРЕВОД ЗАБОЛОЦКОГО
თუცა ქალია, ხელმწიფედ
მართ ღმრთისა
დანაბადია;
არ გათნევთ, იცის მეფობა,
უთქვენოდ გვითქვამს
კვლა დია;
შუქთა მისთაებრ საქმეცა
მისი მზებრ განაცხადია.
ლეკ-ვი ლო-მი-სა სწო-
რი- ,ა |ძუ ი- ,ყოს თუნ--
და ხვა-დი-ა".
(8+8)// (a-a-a-a)
Хоть и женщина, но богом
утверждается царица. Мы
не льстим: она способна
на престоле потрудиться.
Не напрасно лик царевны
светит миру, как денница:
Де-ти льва рав-ны друг
дру-гу, |лев ли это и-ли
льви-ца".
(8+8)//(a-a-a-a)
4. ПЕРЕВОД БАЛЬМОНТАПЕРЕВОД БАЛЬМОНТА
მეფეთა შიგან სიუხვე, ვით
ედემს ალვა, რგულია;
უხვსა ჰმორჩილობს
ყოველი, იგიცა, ვინ
ორგულია;
სმა-ჭამა - დიდად შესარგი,
დება რა სავარგულია?!
რა-სა-ცა გას- ,ცემ შე-ნი-
;ა |რას არ- ,ა და-კარ-გუ-
ლი-ა!“
(8+8)
Это древо вековое, чье в
Эдеме бытие.
Щедрость -- власть, как
власть закала. Где
измена? Прочь бежала.
Что ты спря-чешь, то
про-па-ло.| Что ты от-
дал, то тво-е".
(8+7)
5. ПЕРЕВОД ЗАБОЛОЦКОГОПЕРЕВОД ЗАБОЛОЦКОГО
მეფეთა შიგან სიუხვე, ვით
ედემს ალვა, რგულია;
უხვსა ჰმორჩილობს
ყოველი, იგიცა, ვინ
ორგულია;
სმა-ჭამა - დიდად შესარგი,
დება რა სავარგულია?!
რა-სა-ცა გას- ,ცემ შე-ნი-
;ა | ,რას არა და-კარ-გუ-
ლი-ა!“
(8+8)/(a-a-a-a)
Щедрость -- слава государей
и премудрости основа.
Дивной щедростью
владыки покоряют даже
злого.
Есть и пить любому нужно, в
том не вижу я плохого.
Что при-пря-чешь -- то по-
гу-бишь,| что раз-дашь –
вер-не-тся сно-ва".
(8+8)/(a-a-a-a)
7. Н.ЗАБОЛОЦКИЙН.ЗАБОЛОЦКИЙ
• Полный и глубокий, высоко
поэтический перевод.
• Сохраняет систему
рифмовки Руставели и дает
четыре одинаковых рифмы.
•(4+4+4+4)
•(a-a-a-a)