ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
기술용어 선호도 조사 결과
2017. 2. 23
한장현
이 기술의 이름은?
에네르기파 (코믹스 번역본)
에너지파 (한국판 애니메이션)
かめはめ波 (kamehemeha, 하와이 통일한 왕 이름)
거북이파동파 (직역)
2017. 2. 5 ~ 2017. 2. 23
총 62분 응답
https://goo.gl/forms/j4G8zCX7DMfBsGF12
기본 전제
• 발음대로/직역/의역에 관계없이 한글 표기가 기본
• 고유명사는 선택적으로 영문 표기
ex) Angular, React
• 국립국어원 외래어 표기법대로
ex) 어플리케이션 (X), 애플리케이션 (O)
• 정해진 답은 없음
프로바이더
80.6%
제공자
19.4%
Provider
응답 : 62
옵저버블 스트림
82.3%
관측 가능 스트림
8.1%
추적 가능 스트림
9.7%
Observable Stream
응답 : 62
퍼블리시/서브스크라이브
패턴
61.3%
발행/구독 패턴
33.9%
기타
4.8%
Publish-subscribe pattern
응답 : 62
Pub/Sub 패턴
서브스크립 패턴
깃허브
45.2%
깃헙
51.6%
기타
3.2%
GitHub
응답 : 62
github
기텁
어노테이션
96.8%
장식자
1.6%
기타
1.6%
Annotation
응답 : 62
애노테이션
데코레이터
96.8%
장식자
3.2%
Decorator
응답 : 62
메타데이터
90.3%
메타 정보
9.7%
Metadata
응답 : 62
오브젝트
54.8%
객체
45.2%
Object
응답 : 62
셀렉터
80.6%
선택자
19.4%
Selector
응답 : 62
모듈을 로드한다.
71.0%
모듈을 불러온다.
29.0%
load module.
응답 : 62
백엔드 / 프론트엔드
80.6%
서버 / 클라이언트
14.5%
기타
4.8%
응답 : 62
웹일때만 백엔드 / 프론트엔드
상관없음
푸시 노티
30.6%
푸시 알림
69.4%
Push notification
응답 : 62
스태틱 타입
45.2%
정적 타입
50.0%
정적 형식
4.8%
static type
응답 : 62
머신 러닝
91.9%
기계 학습
8.1%
Machine Learning
응답 : 62
트랜스파일러
83.9%
코드 변환기
16.1%
Transpiler
응답 : 62
스펙
74.2%
표준
14.5%
명세
11.3%
Specification
응답 : 62
레파지토리
62.9%
저장소
33.9%
레포
3.2%
Repository
응답 : 62
윈도우즈
11.3%
윈도우
82.3%
윈도
6.5%
Windows
응답 : 62
풀 텍스트 서치
77.4%
전문검색
22.6%
Full text search
응답 : 62
디렉티브
79.0%
지시자
21.0%
Directive
응답 : 62
이터레이터
88.7%
반복자
11.3%
Iterator
응답 : 62
이터러블
79.0%
반복 가능 객체
21.0%
Iterable
응답 : 62
레플리카 세트
75.8%
복제 세트
22.6%
기타
1.6%
Replica set
응답 : 62
잘 모르겠음
패키지 매니저
79.0%
패키지 관리자
17.7%
의존성 관리자
3.2%
Package Manager
응답 : 62
버츄얼 머신
41.9%
가상 머신
50.0%
가상 환경
4.8%
VM
3.2%
Virtual Machine
응답 : 62
디플로이
46.8%
배포
53.2%
Deploy
응답 : 62
프리프로세서
46.8%
전처리기
53.2%
Preprocessor
응답 : 62
디펜던시
51.6%
의존성
48.4%
Dependency
응답 : 62
라이프싸이클
68.4%
생명주기
31.6%
Lifecycle
응답 : 57
라이프싸이클 후킹 펑션
57.9%
라이프싸이클 후킹 함수
12.3%
라이프싸이클 가로채기 함수
5.3%
생명주기 후킹 펑션
1.8%
생명주기 후킹 함수
8.8%
생명주기 가로채기 함수
8.8%
기타
5.3%
Lifecycle hooking function
라이프싸이클 펑션,
라이프사이클 훅 함수,
가로채기보다 조금 자연스러운 해석이면 좋을듯합니다
응답 : 57
데이터 플로우
75.9%
데이터 흐름
24.1%
data flow
응답 : 54
업스트림 / 다운스트림
92.6%
상향 스트림 / 하향 스트림
7.4%
upstream / downstream
응답 : 54
함수 체이닝
96.3%
함수 이어쓰기
3.7%
function chaning
응답 : 54
아카이빙 데이터
83.3%
축적 데이터
16.7%
archived data
응답 : 54
백프레셔
82.6%
배압
8.7%
역압
8.7%
backpressure
응답 : 23
서브밋
82.4%
제출
17.6%
submit
응답 : 17
리셋
64.7%
초기화
35.3%
Reset
응답 : 17
이벤트 핸들러 펑션
17.6%
이벤트 핸들러 함수
58.8%
이벤트 처리 함수
23.5%
event-handler function
응답 : 17
UX
64.7%
사용자 경험
35.3%
user expierience
응답 : 17
ѫ
1. 영어를 그대로 읽은 단어를 선호
의미가 명확함
최근 기술일수록 더 선호
ex) 옵저버블, 이터레이터, 머신 러닝
2. 잘 알려진 한글 단어가 있으면 일부 선호
이미 번역된 단어가 잘 알려져 있으면 그 단어를 쓰는 것이 의미 전달에 유리
영어를 그대로 읽는 선호도를 넘지는 않는다.
ex) 함수, 객체
3. 의미 전달에 유리하다면 섞어서 사용
쓰기 쉽고 의미 전달에 더 유리하다면 섞어서 사용
ex) 함수 체이닝, 가상 머신, 푸시 알림
원문에 얽매일 필요는 없다.
"To be, or not to be, that is the question“
⇒ “죽느냐 사느냐, 그것이 문제로다.”
Veni, Vidi, Vici
⇒ 왔음, 봤음, 이김
⇒ 왔노라, 보았노라, 이겼노라
I am the crazy bitch around here.
⇒ 이 구역의 미친X은 나야.
It’s high noon…
⇒ 석양이 진다…
Hell yeah~
⇒
Like when you gotta stop living up here and start living down here?
⇒ 꿈 속에서 그만 살고 언제 현실로 돌아와야 하냐고?
⇒ 꿈은 높은데 현실은 시궁창이야.
정답은 없다.
독자에게 의미 전달이 가장 잘 되는 단어를 사용하자.
감사니다.

More Related Content

기술용어 선호도 조사 결과