際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
THE MEANINGS OF TRANSLATION BY LIBARDO OSPINO
WHAT DOES NOT TRANSLATION MEAN? Is not to be a good speaker of the foreign language It is not a spelling course in the target language Is not a storage vocabulary technique, which implies databank
THE MEANING OF TRANSLATION IN THE PAST It was an art or an amused activity done just by vocational activities and not by professional obligations
WHAT DOES TRANSLATION MEAN NOW A DAYS? It is an intellectual activity based on the use of certain specific techniques It demands the the translator recovering the sense of the messege in a fast, clear, faithful and right way It is to communicate a message in the target language that can be read by the readership
It is to analyse the text with the purpose of Examining the textual function of the text to translate Making sure which linguistic resources are more appropriate for the translation
To reproduce an equivalent message in the target language(Nidia and Taber) To rewrite a text in S.L for another in the T.L(Catford) It is to keep in mind the readership
It is to compare the morfological and lexical aspects between the languages to find coincidences and and divergencies
THREE KINDS OF TRANSLATION SEGN JAKOBSON Intralinguistic translation or reformulation interlinguistic translation Intersemiotic translation or transmutation
WHAT CAN TRANSLATION IMPLY? Intralinguistic translation  vs  interlinguistic translation The translation of isolated words  or  phrases  vs  the translation  of  authentic texts Translation  vs  interpretation Translation  as  process  vs  translation  as  a product
THE RAISE Lots of international communication To shorten distance To abolish borders The richness and diversity of languages Difficulties to convert a message in another equivalent one
To convert the translation theory into a everydaylife practice by trying to create  universal  translation models
AS A WAY OF CONCLUSION Translation is a communication act whose main purpose is to reproduce the sense of any message by creating another equivalent one CO LN1   LN2 E1    M1    D1  E2    M1  -  D2

More Related Content

The meanings of translation

  • 1. THE MEANINGS OF TRANSLATION BY LIBARDO OSPINO
  • 2. WHAT DOES NOT TRANSLATION MEAN? Is not to be a good speaker of the foreign language It is not a spelling course in the target language Is not a storage vocabulary technique, which implies databank
  • 3. THE MEANING OF TRANSLATION IN THE PAST It was an art or an amused activity done just by vocational activities and not by professional obligations
  • 4. WHAT DOES TRANSLATION MEAN NOW A DAYS? It is an intellectual activity based on the use of certain specific techniques It demands the the translator recovering the sense of the messege in a fast, clear, faithful and right way It is to communicate a message in the target language that can be read by the readership
  • 5. It is to analyse the text with the purpose of Examining the textual function of the text to translate Making sure which linguistic resources are more appropriate for the translation
  • 6. To reproduce an equivalent message in the target language(Nidia and Taber) To rewrite a text in S.L for another in the T.L(Catford) It is to keep in mind the readership
  • 7. It is to compare the morfological and lexical aspects between the languages to find coincidences and and divergencies
  • 8. THREE KINDS OF TRANSLATION SEGN JAKOBSON Intralinguistic translation or reformulation interlinguistic translation Intersemiotic translation or transmutation
  • 9. WHAT CAN TRANSLATION IMPLY? Intralinguistic translation vs interlinguistic translation The translation of isolated words or phrases vs the translation of authentic texts Translation vs interpretation Translation as process vs translation as a product
  • 10. THE RAISE Lots of international communication To shorten distance To abolish borders The richness and diversity of languages Difficulties to convert a message in another equivalent one
  • 11. To convert the translation theory into a everydaylife practice by trying to create universal translation models
  • 12. AS A WAY OF CONCLUSION Translation is a communication act whose main purpose is to reproduce the sense of any message by creating another equivalent one CO LN1 LN2 E1 M1 D1 E2 M1 - D2