El documento explica c坦mo leer datos de entrada en Java utilizando las clases Input y Output. Declara variables de diferentes tipos y las asigna a los m辿todos de Input para leer una cadena, un car叩cter, un entero y un doble de la entrada est叩ndar. Luego imprime las variables le鱈das usando System.out.println y Output.println.
El documento resume una colecta realizada por el Colegio Goethe en 2009 para recaudar donaciones destinadas a la Escuelita San Ignacio de Loyola No 1123 en Manga Bajada, Santiago del Estero. El proyecto fue posible gracias a la generosidad de la comunidad escolar del Colegio Goethe, otros amigos, los grupos Manga Bajada y Siempre Listo, y el transporte desinteresado provisto por la empresa ITSA.
Pid辰n Musiikin TeknoDida 2011 -tapahtumassa Oriveden opistolla t辰m辰n esityksen musiikin n辰kym辰tt旦m辰st辰 oppimisesta lauantaina 24.9.2011 klo 9.00 - 9.45. Musiikin TeknoDida on Oriveden Opistolla kymmenett辰 kertaa j辰rjestett辰v辰 musiikkikasvatusteknologian koulutustapahtuma. Kohderyhm辰n辰 tapahtumassa ovat musiikkipedagogit, musiikinopettajat, musiikinoppilaitosten rehtorit, tutkijat, musiikkioppilaitosten ja koulujen opettajat sek辰 musiikkiteknologian opetusk辰yt旦st辰 kiinnostuneet opettajat.
Presentaci坦 d'informtica. Realitzada per alumnes de l'IES can Peu Blanc. Autors: Francisco Barredo, Sebasti Galindo i Antoni Sim坦 Toms.
Palestra de Marketing Cont叩bil - vers達o novembro 2013 Anderson Hernandes
油
Este documento fornece dicas sobre marketing cont叩bil, como aumentar a lucratividade e fidelizar clientes. Ele discute novas estrat辿gias de prospec巽達o de clientes atrav辿s de indica巽探es, eventos, internet e redes sociais, al辿m de fornecer 6 dicas para sites cont叩beis e abordar desafios como minimizar riscos e atrair novos talentos.
O documento discute conceitos log鱈sticos e sua evolu巽達o hist坦rica. A log鱈stica 辿 definida como o m辿todo para colocar o produto certo no lugar certo na quantidade certa ao menor custo poss鱈vel. Exemplos hist坦ricos como No辿 construindo a arca e Colombo planejando viagens mostram como a log鱈stica foi importante ao longo da hist坦ria da humanidade.
Essa palestra foi desenvolvida com base no maior estudo de marketing cont叩bil desenvolvido no Brasil e est叩 repleta de exemplos pr叩ticos e aplic叩veis as empresas e os profissionais de contabilidade. Est叩 baseada tamb辿m no livro "Marketing Cont叩bil" publicado em 2010 por Anderson Hernandes.
Indicada para empresas de outsourcing contabil e entidades de classe.
Solicite as condi巽探es especiais para entidades cont叩beis
A proposta comercial apresenta solu巽探es de vending personalizadas para pequenos escrit坦rios, incluindo m叩quinas de caf辿, bebidas e refei巽探es leves a custo zero. Oferece equipamentos de 炭ltima gera巽達o, reposi巽達o atempada de produtos, assist棚ncia t辿cnica e pre巽os competitivos.
1. O documento discute a produ巽達o de cana-de-a巽炭car no Brasil, incluindo sua import但ncia econ担mica e produtividade. 2. Fatores como solo, clima e pr叩ticas culturais afetam a produtividade da cana-de-a巽炭car. 3. Nutrientes como nitrog棚nio, f坦sforo, pot叩ssio e outros s達o essenciais para o crescimento da planta e produ巽達o de a巽炭car.
Este documento fornece informa巽探es importantes sobre o evento TriStar Rio de Janeiro de 2012, incluindo: (1) os tr棚s pilares do TriStar s達o divers達o, prote巽達o ambiental e responsabilidade social; (2) as etapas da prova s達o nata巽達o, ciclismo e corrida e h叩 informa巽探es sobre cada uma; (3) h叩 detalhes sobre check-in, 叩reas de transi巽達o, kits e n炭mero de peito.
This document provides a race briefing for the TriStar Madrid triathlon. It summarizes key information for athletes including the race's focus on fun, environmental protection and social responsibility. Details are given about registration, the swim, bike and run courses, aid stations, cut-off times and rules around transitions and equipment check-in. Athletes are reminded to bring identification, licenses and required gear.
Este documento presenta la informaci坦n clave para los participantes en el TriStar Madrid, incluyendo detalles sobre el registro, el d鱈a de la carrera, las normas y los avituallamientos. Se proporcionan mapas y horarios para las distintas secciones de la carrera de triatl坦n de 1 km de nataci坦n, 100 km de ciclismo y 10 km de carrera. Tambi辿n se destaca la importancia de la seguridad, el respeto al medio ambiente y la responsabilidad social.
The document provides information for riders participating in the inaugural GranFondo Cannondale Vail cycling event taking place on August 18-19 in Vail, Colorado. It outlines details about expo and packet pickup on August 18th, the starting location and time in Lionshead Square on August 19th, and it highlights the key State Bridge climb where King and Queen of the Mountain prizes will be awarded.
This document provides information for athletes competing in the TriStar Milton Keynes triathlon. It outlines details about registration, the race schedule, rules and regulations. Key details include checking in bikes and bags on race morning, a 30km bike course for the sprint distance and 100km for the long distance, and rules around drafting, wearing a helmet and race numbers. The goal is to provide all essential information to ensure a fun, safe and fair race for all participants.
Pid辰n Musiikin TeknoDida 2011 -tapahtumassa Oriveden opistolla t辰m辰n esityksen musiikin n辰kym辰tt旦m辰st辰 oppimisesta lauantaina 24.9.2011 klo 9.00 - 9.45. Musiikin TeknoDida on Oriveden Opistolla kymmenett辰 kertaa j辰rjestett辰v辰 musiikkikasvatusteknologian koulutustapahtuma. Kohderyhm辰n辰 tapahtumassa ovat musiikkipedagogit, musiikinopettajat, musiikinoppilaitosten rehtorit, tutkijat, musiikkioppilaitosten ja koulujen opettajat sek辰 musiikkiteknologian opetusk辰yt旦st辰 kiinnostuneet opettajat.
Presentaci坦 d'informtica. Realitzada per alumnes de l'IES can Peu Blanc. Autors: Francisco Barredo, Sebasti Galindo i Antoni Sim坦 Toms.
Palestra de Marketing Cont叩bil - vers達o novembro 2013 Anderson Hernandes
油
Este documento fornece dicas sobre marketing cont叩bil, como aumentar a lucratividade e fidelizar clientes. Ele discute novas estrat辿gias de prospec巽達o de clientes atrav辿s de indica巽探es, eventos, internet e redes sociais, al辿m de fornecer 6 dicas para sites cont叩beis e abordar desafios como minimizar riscos e atrair novos talentos.
O documento discute conceitos log鱈sticos e sua evolu巽達o hist坦rica. A log鱈stica 辿 definida como o m辿todo para colocar o produto certo no lugar certo na quantidade certa ao menor custo poss鱈vel. Exemplos hist坦ricos como No辿 construindo a arca e Colombo planejando viagens mostram como a log鱈stica foi importante ao longo da hist坦ria da humanidade.
Essa palestra foi desenvolvida com base no maior estudo de marketing cont叩bil desenvolvido no Brasil e est叩 repleta de exemplos pr叩ticos e aplic叩veis as empresas e os profissionais de contabilidade. Est叩 baseada tamb辿m no livro "Marketing Cont叩bil" publicado em 2010 por Anderson Hernandes.
Indicada para empresas de outsourcing contabil e entidades de classe.
Solicite as condi巽探es especiais para entidades cont叩beis
A proposta comercial apresenta solu巽探es de vending personalizadas para pequenos escrit坦rios, incluindo m叩quinas de caf辿, bebidas e refei巽探es leves a custo zero. Oferece equipamentos de 炭ltima gera巽達o, reposi巽達o atempada de produtos, assist棚ncia t辿cnica e pre巽os competitivos.
1. O documento discute a produ巽達o de cana-de-a巽炭car no Brasil, incluindo sua import但ncia econ担mica e produtividade. 2. Fatores como solo, clima e pr叩ticas culturais afetam a produtividade da cana-de-a巽炭car. 3. Nutrientes como nitrog棚nio, f坦sforo, pot叩ssio e outros s達o essenciais para o crescimento da planta e produ巽達o de a巽炭car.
Este documento fornece informa巽探es importantes sobre o evento TriStar Rio de Janeiro de 2012, incluindo: (1) os tr棚s pilares do TriStar s達o divers達o, prote巽達o ambiental e responsabilidade social; (2) as etapas da prova s達o nata巽達o, ciclismo e corrida e h叩 informa巽探es sobre cada uma; (3) h叩 detalhes sobre check-in, 叩reas de transi巽達o, kits e n炭mero de peito.
This document provides a race briefing for the TriStar Madrid triathlon. It summarizes key information for athletes including the race's focus on fun, environmental protection and social responsibility. Details are given about registration, the swim, bike and run courses, aid stations, cut-off times and rules around transitions and equipment check-in. Athletes are reminded to bring identification, licenses and required gear.
Este documento presenta la informaci坦n clave para los participantes en el TriStar Madrid, incluyendo detalles sobre el registro, el d鱈a de la carrera, las normas y los avituallamientos. Se proporcionan mapas y horarios para las distintas secciones de la carrera de triatl坦n de 1 km de nataci坦n, 100 km de ciclismo y 10 km de carrera. Tambi辿n se destaca la importancia de la seguridad, el respeto al medio ambiente y la responsabilidad social.
The document provides information for riders participating in the inaugural GranFondo Cannondale Vail cycling event taking place on August 18-19 in Vail, Colorado. It outlines details about expo and packet pickup on August 18th, the starting location and time in Lionshead Square on August 19th, and it highlights the key State Bridge climb where King and Queen of the Mountain prizes will be awarded.
This document provides information for athletes competing in the TriStar Milton Keynes triathlon. It outlines details about registration, the race schedule, rules and regulations. Key details include checking in bikes and bags on race morning, a 30km bike course for the sprint distance and 100km for the long distance, and rules around drafting, wearing a helmet and race numbers. The goal is to provide all essential information to ensure a fun, safe and fair race for all participants.
This document provides a briefing for a relay race taking place in Salzkammergut, Austria. It outlines the race details including the philosophy of focusing on fun, environmental protection and social responsibility. It describes the schedule of events, environmental and charity initiatives, registration process, bike and bag check-in procedures, the swim, bike and run courses, energy stations, rules and regulations, and addresses frequently asked questions. The goal is to ensure athletes have all the necessary information for a safe and enjoyable race experience.
The document provides information for athletes competing in the TriStar Salzkammergut triathlon, including an environmental and social responsibility message. It outlines details of race registration, check-in procedures, the swim, bike, and run courses, aid stations, cut-off times, rules, and penalties. Key details include a 1km swim, 50km bike, and 5km run for the 55.5 event and a 1km swim, 100km bike, and 10km run for the 111 event. The briefing emphasizes having fun, protecting the environment, and supporting local charities through participation.
Este documento proporciona instrucciones y detalles sobre una carrera de triatl坦n que incluye 1 km de nataci坦n, 100 km de ciclismo y una carrera a pie. Advierte a los participantes sobre el estrecho y peligroso descenso en bicicleta en el km 3, y sobre la nueva norma de penalizaci坦n por drafting. Finalmente, invita a los atletas a la ceremonia de entrega de premios el domingo a las 18:00 en el Cape Colom Hotel.
This document provides information for athletes competing in the TriStar Split 2011 triathlon. It outlines the event's philosophy of focusing on fun, environmental protection, and social responsibility. It details the race schedule, including registration on Saturday and the race on Sunday. Information is provided about the swim, bike, and run courses and rules for each discipline. Key points include checking bikes and bags before the race, wearing required safety gear like helmets, and penalties for drafting on the bike course.
The document proposes a new triathlon event called the TriStar Team Event (T5). It would feature teams of 5 athletes (professionals and amateurs) competing together. The inaugural event would take place in Madrid in May 2012 over 3 days and include a 1000m swim, 100km bike, and 10km run with drafting allowed among teammates. The goal is to create a sustainable team-focused event that promotes positive stories and images through global TV and media coverage. Key aspects include team uniforms, support, and the top 3 finishes counting toward the overall team time. Benefits for teams and sponsors include visibility, activation opportunities, and a new way to experience triathlon.
This document provides a briefing for the TriStar111 Monaco relay race. It outlines the schedule of events including registration on Friday and Saturday, a bike check-in on Saturday, and the start of the race on Sunday. The race includes a 1km swim, 100km bike ride, and 10km run that will be completed by teams of relay racers. Details are provided on nutrition and aid stations, rules regarding drafting and equipment, and penalties for infractions. Post-race activities include relaxing, collecting medals and shirts, and a Sunday evening celebration at the finish line.
This document provides a briefing for the TriStar111 Monaco triathlon. It summarizes key information for athletes including an overview of the race's focus on fun, environmental protection and social responsibility. It details the schedule of events, from registration and check-in on Friday and Saturday to the swim, bike, and run courses on Sunday. Information is provided on transition areas, energy stations, rules and regulations to ensure a fair and safe race for all participants.
This document provides a briefing for the TriStar111 Monaco race. It summarizes key information for athletes, including an overview of the TriStar philosophy focusing on fun, environmental protection, and social responsibility. It details the race schedule, locations, and procedures for registration, check-in, the race itself including the swim, bike, and run courses, and finishing. Key rules and regulations are outlined to ensure a safe and fair race for all participants. Contact information is provided for any questions.
This document provides a briefing for the TriStar111 Monaco relay race. It outlines the schedule of events including registration on Friday and Saturday, the race start at 8:15am on Sunday with the 1km swim, followed by the 100km bike ride and 10km run. Details are given on the routes, aid stations, rules around drafting, penalties and finishing procedures. The briefing emphasizes having fun while supporting environmental protection and social responsibility initiatives.
4. Za邸tita okoli邸a i dru邸tvena
odgovornost
U suradnji sa 4vita programom i
Livestrong-om brinemo se za okoli邸 i
zdravlje.
Ukljuite se i
Pona邸ajte se 4vita: po邸tujte Ekozone, smanjite i sortirajte
otpad
Poka釘ite da Vam je stalo, na licu mjesta donirajte za
LIVESTRONGTM i nosite Livestrong narukvicu kao vidljivi
pokazatelj Va邸e potpore onima koji se bore protiv raka.
Na svoj startni broj nalijepite naljepnicu o ekolo邸koj
osvje邸tenosti kao znak svoje predanosti.
www.4vita.org
6. Prije dolaska u
Split...
Ne zaboravite:
Sve 邸to Vam treba za utrku
Dokumente za identifikaciju
(osobna/putovnica)
Va釘eu Natjecateljsku Licencu Va邸eg
Saveza
ili 10 eura za Dnevnu Licencu
7. U Splitu
Star&Co Sajam
Prijave u subotu
Opu邸tanje, upoznavanje
novih ljudi
Istra釘ivanje mogunosti
sporta
Utrka u nedjelju
10. Prijave
U sklopu Star&Co Sajma
Morate znati svoj startni broj
(naznaen na prikazu)
Obvezni ste predoiti dokumente
za identifikaciju
Obvezni ste predoiti svoju triatlon
licencu ili kupiti dnevnu licencu
Provjerite ispravnost svojih podataka
Dobit ete svoju natjecateljsku narukvicu
Predignite svoj Startni Paket
i Poklon
11. Sadr釘aj Startnog Paketa
za TriStar natjecatelje
1 kapa za plivanje
2 startna broja
2 tranzicijske vree BIKE & RUN
1 STREETWEAR vrea
3 naljepnice za vree
1 naljepnica za bicikl
3 naljepnice za kacigu
1 vodi za natjecatelje
1 ip za mjerenje vremena
12. Dodatne opcije
pri prijavi
Dobit ete unaprijed plaene dodatne
ulaznice za Star Night, ako ste ih unaprijed
platili pri online prijavi.
Dodatne karte za Star
Night mo釘ete kupiti na
Info-pultu
16. Info o proceduri
ulaska u Zonu Izmjene
Pravovremeni ulazak u Zonu je obavezan za
sve!
Morate unijeti svoj bicikl i svoje tranzicijske
vree. U protivnom Vam te stvari nee biti
dostupne tijekom utrke.
Ne prijavljene stvari i odjea se ne mogu koristiti
za vrijeme utrke.
Zona se zatvara u 07:15! Bez iznimki!
17. Pripreme za ulazak
u Zonu Izmjene
Na kacigu nalijepite 3 naljepnice s brojem
(jednu s prednje strane i dvije sa svake
bone strane kacige)
Preostalu naljepnicu
s brojem zalijepite na
svoj bicikl
3 velike naljepnice
zalijepite na svaku
od tri tranzicijske vree
18. Proces ulaska u ZI
Potrebni su Vam: bicikl, BIKE vrea i RUN vrea
Doite do ulaza u Bike Park
Kaciga mora biti na glavi i zakopana
Provjeravat e se konice i kaciga
Tim za mjeranje vremena e Vam
napisati startne brojeve na ruke i noge
Stavite svoj bicikl na stalak (cipele
za biciklu morate zakaiti na nju na
biciklu ne smije biti ni邸ta 邸to nije na istu
fiksirano!)
Odlo釘ite svoje BIKE i RUN vree
Ne donosite svoju STREETWEAR
vreu!
19. Tranzicijska vrea
BIKE
Sadr釘ava sve 邸to Vam treba za biciklistiki dio
Startni broj sa pojasom
Kacigu
Naoale za sunce
Cipele za biciklu
(ako nisu zakaene na biciklu)
Okrepu (prva Okrepna stanica je na 10. kilometru)
20. Tranzicijska vrea
RUN
Sadr釘ava sve 邸to e Vam trebati za trkai dio
Startni broj
iltericu
Naoale za sunce
arape
Tenisice
Gelove/pie
23. Prije utrke
Dobro se najedite
Ponesite sve 邸to e Vam trebati za plivanje
Ne zaboravite svoju STREETWEAR vreu
Ne zaboravite svoj ip za mjerenje vremena
24. MJERENJE
VREMENA
Pa転nja! Na utrci e se koristiti mjerenje vremena
ipovima i runo.
Du釘ni ste da Va邸 startni broj uvijek bude vidljiv.
Plivanje: broj na kapi za plivanje (ne skidajte
kapu prije ulaska u Zonu)
Bicikla: 3 x na kacigi, 1 x na bicikli, 1 x na
leima, po jedan na svakoj ruci
Tranje: sprijeda i na rukama
25. 06:00 07:50
Prije starta
Ostavite svoju STREETWEAR vreu na ulasku u
prostor za start
Obavezno nositi kapu za plivanje
U prostor Starta uite samo kroz ulaz T1 kako bi
suci mogli voditi evidenciju o tome tko se pojavio na
startu
Pronaite svoje mjesto za start u odnosu na
procijenjeno vrijeme koje e Vam trebati za plivanje
(profesionalni triatlonci su ispred u prvom redu)
Zagrijavanje ispred prostora za start. Kraj
zagrijavanja u 07:50.
Obua nije dozvoljena
u prostoru za start.
29. Tranzicija 1
Plivanje Bicikla
Predignite svoju BIKE vreu
Presvucite se u 邸atoru
Sve mokra plivaka
oprema mora biti odlo釘ena
u BIKE vreu.
Nakon 邸to se presvuete i napustite 邸ator
za presvlaenje, BIKE vreu ostavite u
DROP-OFF zoni
30. Tranzicija 1
Plivanje Bicikla
Zakopajte kacigu
Uzmite bicikl
Gurajte bicikl do
izlaska iz Zone
Popenjite se na
bicikl tek nakon 邸to
ste pre邸li MOUNT liniju
31. BICIKLA
1 krug za
Po 1 Okrepna Stanica svaka 33 km za
111
Osobne okrepne stanice
nisu dozvoljene
(osobni pomagai Vam mogu dati hranu i pie
samo u prostoru slu釘benih Okrepnih Stanica)
Servis-auto za bicikle
35. Na 7. km
Solin
Izboina na
cesti!
Bit e
oznaena
crveno!
36. Na 8. km
prije izvora
Jadra
Izboina na
cesti!
Bit e
oznaena
crveno!
37. Na 10. km
Klis
Izboina na
cesti!
Bit e
oznaena
crveno!
38. Na 13. km stari
釘eljezniki most
Izboina na
cesti!
Bit e oznaena
crveno!
39. Na 15. km
kli邸ki tunel
Lo邸e osvijetljen
tunel!
Usporite, dr釘ite
se desno i
budite oprezni!
40. BICIKLA
Okrepne Stanice
Voda
Energetske ploice Enervit
Energetski napitci Enervit
Banane
Narane
Jabuke
41. EKOZONE
Sav otpad bacajte jedino u
prostoru EKOZONA koje se
nalaze na poetku i na kraju svake
Okrepne Stanice
U protivnom bit ete
diskvalificirani!!
42. Tranzicija 2
Bicikla Tranje
Siite s bicikle prije ulaska u Bike Park
Bicikl gurajte do volontera koji e Vas ekati
pored praznog stalka za bicikle volonter e
smjestiti Va邸u biciklu na stalak
Predignite svoju RUN vreu i presvucite se u
邸atoru
Svu opremu s bicikle stavite u RUN vreu i
po napu邸tanju 邸atora je ostavite u DROP-
OFF zoni
Zaponite tranje
43. Va邸a RUN vrea nije na
mjestu s ostalim vreama?
Ako Va邸a RUN vrea nije gdje bi trebala biti,
znai da ste prekr邸ajem zaslu釘ili kaznu tijekom
biciklistikog dijela
Otiite u KAZNENI BOKS i tu ekajte zavr邸etak
Va邸e kazne. (Odbrojavanje vremenske kazne
zapoinje nakon 邸to prestanete verbalno
vrijeati i vikati na suce!)
Kazneni boks nalazi se na ulazu u 邸ator za
presvlaenje
Po zavr邸etku kazne:
presvucite se i zaponite s
tranjem.
49. Zona za opu邸tanje
Uzmite svoju medalju i
Finisher majicu
Predignite svoju
STREETWEAR vreu
Pojedite ne邸to na
Okrepnoj stanici
Za Va邸 komfor i sigurnost
samo je natjecateljima
dopu邸ten ulaz u ovu zonu!
50. Preuzimanje opreme
Nedjelja 14:00 17:00
BICIKLISTIKI PARK I ZONA IZMJENE
51. Proces preuzimanja
opreme
Za preuzeti svoju opremu potrebni su Vam
startni broj i natjecateljska narukvica
Prvo preuzmite svoje tranzicijske vree
Zatim preuzmite svoj bicikl
Pri ulasku u Biciklistiki park, predajte svoj ip
Nema ipa* = Nema bicikle!
*Izgubljeni ip naplauje se 15
52. Star Night
Dodjela medalja18:00 19:00
Zatvaranje natjecanja 19:00 19:15
Zajednika veera 19:15 21:30
NEKA PONE ZABAVA!
53. Star Night
Veera poinje u 19:15
STAR NIGHT odr釘at e se u hotelu Bellevue
vedski stol, zabava
Nagrade za prvu trojicu u svim dobnim skupinama
Proslavite svoj uspjeh s obitelji i prijateljima (njihove
ulaznice nabavite na Star&Co Sajmu Va邸a je ukljuena
u startninu!)
Dobra glazba
55. Opa pravila
Zabranjeno je:
rezati ili savijati startni broj
dobivati pomo izvana
dobivati hranu i/ili pie izvan slu釘beno
odreenih Okrepnih stanica
56. Pravila plivanja
Nije dopu邸teno plivati sa
startnim brojem
Plivaa odijela nisu
dozvoljena ako je
temperatura mora iznad
24尊C
Stvari za plivanje moraju se
ostaviti u Zoni izmjene
57. Pravila bicikle
Zavjetrina je zabranjena.
Kaciga se mora stalno nositi i
biti zakopana.
Startni broj mora biti vidljiv i
no邸en na dnu lea.
Po邸tujte prometna pravila.
Dr転ite se desno. Ne sijecite zavoje!
Pratnja (biciklist, motorna vozila,...) i dodatna
pomo su zabranjene.
58. Nema zavjetrine
Zavjetrina iza drugog natjecatelja ili motornog
vozila nije dozvoljena. Zona zavjetrine je u obliku
pravokutnika dimenzija 10x2m za Elite kategoriju
i 7x2m za ostale natjecatelje.
Ako u ovu zonu uete bez da ste pretekli
drugog natjecatelja, dobivate crni karton.
Sami ste odgovorni za odlazak u Kazneni boks
po ulasku u Zonu.
Ako ne odete u Kazneni boks bit ete diskvalificirani!
59. Kazne / Kartoni
= upozorenje (prekinite s radnjom koja je
kr邸enje pravila i nastavite)
= 3 minute kazne u Kaznenom boksu
= 6 minuta kazne =
= diskvalifikacija
60. Pravila tranja
Startni broj mora biti vidljiv i
nositi se sprijeda.
Ako koristite remen za startni
broj, nosite ga u podruju
struka.
Ne trite otkrivenog torza.
Dr転ite se desno. Ne sijecite zavoje!
Pratnja(biciklist, koturaljka邸,
ili trka) i dodatna
pomo su zabranjene.
61. Ope pravilo
Odluka suca je konana.
Ili:
Protesti se moraju predati prije 16:45 kod
glavnog suca napisani na slu釘benom
formularu i s protestnom naknadom od 32 .
Protestni formulari su dostupni u uredu utrke
na Star&Co Sajmu.
63. Ako...
Ako izgubite ip za mjerenje vremena, nabavite
novi u Kaznenom 邸atoru na ulasku u Zonu.
Morate odustati, dajte sucu do znanja da
odustajete i donesite svoj ip na Info pult na
Star&Co Sajmu. Va邸a obitelj nas mo釘e pitati za
informacije du釘ni ste nam rei 邸to se dogodilo.
Takoer nam dajte do znanja hoete li se vraati
u prostore odr釘avanja dogaaja ili ete ostati u
svom hotelu.
64. Imate li pitanja?
Prije dolaska u Split:
javite nam se na
office@tristarsplit.com
Na licu mjesta:
doite do na邸eg tima na Info pultu na
Star&Co Sajmu.