The first update of 456 plant drugs in the Ayurvedic Pharmacopoeia of India aimed to bridge the gap between scientists and Ayurveda proponents. It unveiled classical Sanskrit annotations recast in contemporary language. Plant drug Sanskrit names were adopted as pharmacopoeial names, and their historical usage was examined. All botanical names assigned to plants were re-examined by consulting various reference works. Therapeutic uses, doses, interactions, and chemical constituents were expanded by consulting additional sources. The update also aimed to facilitate correct implementation of Ayurvedic herbs and formulations by demystifying their attributes in a more scientific manner.
1 of 2
Download to read offline
More Related Content
Why the first update of 456 plant drugs of Ayurvedic Pharmacopoeia of India
1. Why the first update of 456 plant drugs of Ayurvedic Pharmacopoeia
of India?
Ayurvedic Pharmacopoeial Plant Drugs: Expanded Therapeutics, published by CRC
Press, will now be available during November, 2015.
It is aimed at unveiling the Sanskritized classical annotations recast in contemporary
language to bridge the gap between scientists and proponents of Ayurveda.
Plant drugs Sanskrit name of the Classical period of Ayurveda was adopted as
the Pharmacopoeial name. Its historical evolution and usage during Classical
and Post-classical periods was examined. Non-classical Sanskritized names and
Sanskritized versions of botanical names have been identified and comments
were posted.
The nomenclature of Ayurveda was not a binomial system as adopted by modern
botany. In Ayurveda, there are many names for a single entity and a single name
is used to denote many plants. For the sake of authenticity and accuracy, all the
botanical names assigned to Ayurvedic Pharmacopoeial names were re-
examined by consulting 20 volumes of The Wealth of India series, 11 volumes of
Indian Council of Medical Research series (up to H), Asima Chatterjees 6
volumes of The Treatise on Indian Medicinal Plants, Ayurvedic Formulary of
India, Pat I and II, and reference works published by Central Institute of Medicinal
and Aromatic Plants, Indian National Science Academy, National Academy of
Ayurveda, Central Council for research in Ayurveda and Siddha.
Biologically active chemical constituents remained the main thrust of the text of
the expanded therapeutics, as this section was treated as a secondary exercise
by Ayurvedic scholars. Sources of chemical constituents have not been disclosed
in the Pharmacopoeia. Without proper references, access to the original source
was denied. On the other hand, references (Sanskrit verses, classical as well as
non-classical) were provided in support of quoted classical attributes.
Chemical constituents, therapeutic uses, doses, contraindications and herb-drug
interactions have been expanded by consulting 13 volumes (up to H) of Reviews
on Indian Medicinal Plants series by Indian Council of Medical Research, The
Wealth of India series published up to 2009, and other reference works, including
the German Commission monographs, World Health Organization herbal
monographs, British Herbal Compendium, Natural Medicines Databases, PDR
for Herbal Products.
Doses in all the monographs were based on Bhaavaprakasha Nighantu
(sixteenth century), though actual source was not provided. In the expanded
therapeutics, LD50 doses have been quoted from published literature of the
2. Indian Council of Medical Research and Standardization basis marker
compounds from the Indian Pharmacopoeia.
The expanded therapeutics demystifies the pharmacopoeial attributes of
Ayurvedic herbs and formulations in order to facilitate their correct
implementation.
Classical compounds, quoted in the monographs, in a number of the cases, do
not represent specific medicinal value of the Ayurvedic herb. Paucity of valid
compounds reflected in most of the monographs. A number of compound drugs
which qualify for inclusion in the Pharmacopoeia have been added and exclusion
of a number of compounds and cross-checking of text variations have been
suggested.
Literature of the North and South was scanned for commenting upon the
authenticity of quoted classical compounds and for ascertaining clinical relevance
of plant drugs advocated in the Pharmacopoeia.
Archaic nature of Ayurvedic terminology for a number of diseases was
maintained (or could not be modified) till 2008 in the Ayurvedic Pharmacopoeia.
From volume I to volume VI, it was not easy to convert Sanskrit terminology into
English equivalents. This section and quoted classical and non-classical Sanskrit
verses (shlokas) for supporting the attributes of Ayurvedic plant drugs needed
further review.
With all these salient features, this review of Ayurvedic Pharmacopoeial Plant Drugs an
effort has been made give a scientific edge to the new generation of Ayurvedic
students, enlightened faculty members, researchers and enterprising
phytopharmaceutical scientists who expect the Pharmacopoeia to be the last word. The
aim is that scientific temper of this reference work may solve many intricacies of
classical Ayurveda globally and will expand its area beyond geographical boundaries.
--C.P. Khare
.