狠狠撸

狠狠撸Share a Scribd company logo
础.滨.の技术を活用したクラウドソース型翻訳サービス
charles@writepath.co +886-975391156
? WritePathは2013年に設立されたクラウドソース型翻訳サービス企業です。
? 10,000人もの翻訳者が35ヵ国語に対応しており、特にアジアの言語を得意としています。
(英語から中国語、中国語から英語、英語から日本語、日本語から英語、など)
? IT、観光、金融分野の企業を中心とした500社以上の翻訳を担当しています。
? United Daily Newsグループからの支援を受けており、IBM Watson Cognitive Solutionと
パートナーシップを結んでいます。
会社紹介
クライアントインターフェイス
経由で当社のプラットフォー
ムにクライアントがファイルを
アップロードする。
クライアントは「Case Finished」(翻訳
完了)の通知を受け取り、ファイルを
ダウンロードすることができる。
クライアントの過去のデータを活用して
T-Boosterが翻訳をする。
その後で翻訳者がT-Boosterにない
データ部分を翻訳する。
APIを介してCMSから当社の
プラットフォームにクライアン
トがテキストをアップロードす
る。
* CMS=コンテンツ管理システム
翻訳の流れ
ユーザーフレンドリー
インターフェース
ファイルマネジメント
マルチユーザー
アカウント
Digicert EV SSL
安全かつ安心なアップロード
ワンクリックで
翻訳する
ファイル状況
ワードバンク
クライアントインターフェース
時間(T-boosterによるデータ作成)
コストと時間
品質と正確さ
平均20%のコスト削減
翻訳のコスト
当社技術のメリット
研修
採用
クオリティチェック
クライアント
フィードバック
ターゲット言語のネイティブスピーカーを採用することに
重点を置き、複数の人間が確認する「4つの目の原則」
を適用。
翻訳者にはトレーニング教材を提供し、
プロジェクトによって具体的な指導をする。
当社の社内審査員による品質チェックを行う。
クライアントは、言語、文法、および流暢性に関する
フィードバックを提供する。
品質保証
コラボレーション提案 (翻訳需要者向け)
? 翻訳のサポート:当社は英語または中国語から35ヶ国語への翻訳に対応しています。
①以下、当社の翻訳サービスの価格表となります。
②また、DTP(デスクトップパブリッシング)サービスも提供しています。
サービスタイプ
クラウドソーシング
翻訳サービス
金融関係の翻訳 4つの目の原則 英語の編集 コピーライティング
サービスの範囲
一人の翻訳者が
翻訳を担当
(品質チェックは
クライアントが行う)
金融分野を専門とする
翻訳者にケースが
割り当てられ、
品質チェックまで実施する
一人の翻訳者に加え
ターゲット言語のネイティブ
スピーカー一人が翻訳と
品質チェックを行う
一人のエディターが
言語の正確性を確認、
流暢性を向上させる
クライアントの指示に
基づき、一人の
コピーライターが
記事を書く
サービスの費用
1文字*円
(翻訳言語及び
プロジェクトの規模による)
1文字*円
(競合他社の場合
1文字30円
1文字*円 1文字*円 1文字*円
追加
サービス
クライアントは、
品質テストのために
同じ製品リスト
(500?1000語)を
翻訳した三人の翻訳者の
中から担当を選択できる
クライアントは、
金融分野を専門とする
翻訳者一人に
一つの記事(500語)を
品質テストとして
翻訳させることができる
クライアントは、
品質テストのために
同じ製品リスト(500語)を
翻訳した三人の翻訳者の
中から担当を選択できる
? アフィリエイトまたは代理店契約:日本でWritePathの翻訳サービスのプロモーションに
ご協力していただくことで20%~の手数料を得ることができます。
? 日本の翻訳市場はアジア最大規模です(約10億ドル)。
? 対象企業:IT、ウェブサイト、観光、金融
コラボレーション提案 (企業代理向け)
チャールズ チン
電話:+886-2-2763-1150 www.writepath.co
メールアドレス:charles@writepath.co

More Related Content

WritePath 会社紹介 slideshre