ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
XIII CURS D’HISTÒRIA10 dites pratenques: una mostra del patrimonilingüístic localper Joan Puigmalet19 de maig de 2011
1. Microhistòria: escollirl’escenarid’una sola localitat o contrada en un tempsdeterminat2. Intrahistòria: endinsar-nos en les mentalitats i les intencionsResultat: “Històriaquotidiana, ran de terra. Història de gent vulgar, de gent del poble”.Citació de la introducció de l’Aiguabarreig del microcosmos. SantBoi de Llobregat a mitjansegle XVI i XVIII (1998).La “nostrapetitahistòria” deJaume Codina
Al pròleg de l’obra El cant coral al Prat (1873-1985) d’Alícia Company, Jaume Codina es refereix a la importància dels treballs de recuperació de memòria històrica com a eina d’aprofundiment en la pròpia identitat: “Penso, per exemple, en un estudi sobre la llengua, capítol tan transcendent –vital- per a nosaltres” (p. 9) La llengua de la història
Sóndocumentsantics, que van néixer al costat de la necessitat de socialitzar-se. Són un vehiclecondensat  de transmissió de coneixement (manera de pensar i de fer) alsdescendents.Diversitattemàtica:  observacions de la naturalesa, experiència,  costums, creències,  caràcter propi i del veí, enginy, humor, jocslingüístics…Llenguatgeoral, breu, sovintrimat(o amb ritme), per ser ben recordat. Refrany  ve de refringere (repetir).Les  diteslocals
1. Trons a Remolar, aigua al pla
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
2. El llibeig la mou i el llevant la plou
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
3. Sonar la verra de cal Massaguer
Braços de riu, estanys i maresmes del Delta del Llobregat (1984) de Ramon Planas
4. Anar a prendrevent a la Farola
José Medina Conde, un treballador de la Farola
La Farola el 2009
5. Les dones del Prat es destapen el cul per tapar-se el cap
6. Portar unes ullerescom el matxo de cal Rigol
Camps de can Rigol. Anys 40
7. Fer-se el tonto per no pagar el pont
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
8. Cridar elsjosepets
XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet
9. A l’Hospitalet són maques, a Cornellà no tant, a Sant Boi hi ha les gitanes, i al Prat, la flor del ram
10. A Gavàjat’hipots cagar; al Prat jam’hi he cagat
El patrimonilingüístic local enspermet acostar-nos al pensamentdelsnostresavantpassats, alscostumsd’altresèpoques. Els nostres fills no sabran ni la meitat del que nosaltres sabem del nostre tresor tradicional i als nostres néts potser ja no els arribarà res.  Comqualsevolaltrepatrimoni, cal conservar-lo: recollir-lo i dotar-lo d’uncontextinterpretatiu.Llenguaambmemòriahistòrica
A Internet…Moltesgràcies!

More Related Content

XIII Curs d’Història: “10 dites pratenques: una mostra del patrimoni lingüístic local” a càrrec de Joan Puigmalet

  • 1. XIII CURS D’HISTÒRIA10 dites pratenques: una mostra del patrimonilingüístic localper Joan Puigmalet19 de maig de 2011
  • 2. 1. Microhistòria: escollirl’escenarid’una sola localitat o contrada en un tempsdeterminat2. Intrahistòria: endinsar-nos en les mentalitats i les intencionsResultat: “Històriaquotidiana, ran de terra. Història de gent vulgar, de gent del poble”.Citació de la introducció de l’Aiguabarreig del microcosmos. SantBoi de Llobregat a mitjansegle XVI i XVIII (1998).La “nostrapetitahistòria” deJaume Codina
  • 3. Al pròleg de l’obra El cant coral al Prat (1873-1985) d’Alícia Company, Jaume Codina es refereix a la importància dels treballs de recuperació de memòria històrica com a eina d’aprofundiment en la pròpia identitat: “Penso, per exemple, en un estudi sobre la llengua, capítol tan transcendent –vital- per a nosaltres” (p. 9) La llengua de la història
  • 4. Sóndocumentsantics, que van néixer al costat de la necessitat de socialitzar-se. Són un vehiclecondensat de transmissió de coneixement (manera de pensar i de fer) alsdescendents.Diversitattemàtica: observacions de la naturalesa, experiència, costums, creències, caràcter propi i del veí, enginy, humor, jocslingüístics…Llenguatgeoral, breu, sovintrimat(o amb ritme), per ser ben recordat. Refrany ve de refringere (repetir).Les diteslocals
  • 5. 1. Trons a Remolar, aigua al pla
  • 8. 2. El llibeig la mou i el llevant la plou
  • 10. 3. Sonar la verra de cal Massaguer
  • 11. Braços de riu, estanys i maresmes del Delta del Llobregat (1984) de Ramon Planas
  • 12. 4. Anar a prendrevent a la Farola
  • 13. José Medina Conde, un treballador de la Farola
  • 15. 5. Les dones del Prat es destapen el cul per tapar-se el cap
  • 16. 6. Portar unes ullerescom el matxo de cal Rigol
  • 17. Camps de can Rigol. Anys 40
  • 18. 7. Fer-se el tonto per no pagar el pont
  • 23. 9. A l’Hospitalet són maques, a Cornellà no tant, a Sant Boi hi ha les gitanes, i al Prat, la flor del ram
  • 24. 10. A Gavàjat’hipots cagar; al Prat jam’hi he cagat
  • 25. El patrimonilingüístic local enspermet acostar-nos al pensamentdelsnostresavantpassats, alscostumsd’altresèpoques. Els nostres fills no sabran ni la meitat del que nosaltres sabem del nostre tresor tradicional i als nostres néts potser ja no els arribarà res. Comqualsevolaltrepatrimoni, cal conservar-lo: recollir-lo i dotar-lo d’uncontextinterpretatiu.Llenguaambmemòriahistòrica