ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
Մովսես Խորենացի
Մովսես Խորենացի, Ոսկեդարի գրող-պատմիչ,
մեկնիչ, բանաստեղծ, թարգմանիչ, իմաստասեր,
աստվածաբան, պատմահայր։ Նրա «Պատմություն
Հայոց» աշխատությունը միջնադարում եղել է
ազգային ինքնաճանաչման, քաղաքական-
հայրենասիրական դաստիարակության
ուսումնական ձեռնարկ։ Հայ սերունդները
ակնածանքով ու երախտագիտությամբ են հիշել
Խորենացուն, մեծարել նրան «Պատմահայր»,
«Մեծն Մովսես», «Քերթողահայր»,
«Տիեզերահռչակյալ» և այլ պատվանուններով։
մովսես խորենացի
Կենսագրություն
 Խորենացու մասին կենսագրական տեղեկությունները քիչ են։ Դրանց մեծ մասը
հաղորդում է ինքը՝ հեղինակը, իր «Հայոց պատմության» մեջ պատահական կերպով։
Մովսես Խորենացին ծնվել է 5-րդ դարի սկզբին՝ մոտ 410-415 թվականներին,
ենթադրաբար՝ Տարոն գավառի Խորնի կամ Խորոն գյուղում, մեկ այլ
վարկածով՝ Սյունիքի Հաբանդ գավառի Խորեա(ն) գյուղում։ Ենթադրվում է, որ 15-16
տարեկան հասակում, այսինքն մոտ 427 թվականին, նա ուղարկվում է
Վաղարշապատ։ Վաղարշապատի դպրոցում նա եղել է Մեսրոպ Մաշտոցի և Սահակ
Պարթևի կրտսեր աշակերտներից։ Այստեղ նա ուսանում է 5-6 տարի՝ բացի հայերենից
սովորելով նաև հունարեն և ասորերեն։ 431 թվականից հետո՝ հավանաբար 434-435
թվականների ընթացքում, ուսուցիչները նրան այլ աշակերտների հետ ուղարկել
են Եգիպտոսի Ալեքսանդրիա քաղաք՝ «իսկական ճեմարանում կատարելագործվելու»:
Ալեքսանդրիայում նա սովորել է օտար լեզուներ, հատկապես հունարեն, յուրացրել է
փիլիսոփայություն, քերթողական արվեստ, երաժշտություն, ճարտասանություն,
աստվածաբանություն, պատմություն։ Այստեղ մոտ 5-6 տարի ուսանելուց հետո
Խորենացին և իր ընկերները բռնում են վերադարձի ուղին և ճանապարհվում դեպի
Հունաստան։ Սակայն ծովային սաստիկ քամիները նրանց նավը քշում են դեպի
Իտալիայի ափերը։ Օգտվելով առիթից՝ հայ երիտասարդներն այցելում են Հռոմի
սրբավայրերը, այնուհետև մեկնում են Աթենք։ Ձմեռն այնտեղ անցկացնելուց հետո
գարնանը գալիս են Հայաստան։ Նրանք տեղ են հասնում Սահակ Պարթևի և Մեսրոպ
Մաշտոցի մահվանից, այսինքն` 440 թվականի փետրվարից հետո։ Այս առիթով
Խորենացին անկեղծ ու խոր հուզմունքով է արտահայտում իր ապրումները. «Նույնիսկ
չհասա տեսնելու նրանց աչքերի փակվելը, լսելու նրանց վերջին խոսքն ու
օրհնությունը»:
Թարգմանություններ
 Մովսես Խորենացու՝ հունարենից կատարված
թարգմանություններից արժեքավոր է Կեղծ Կալիսթենեսին
վերագրվող «Պատմութիւն վարուց Աղեքսանդրին» երկը։
Այդ թարգմանությամբ է պայմանավորված հայ
միջնադարյան քնարերգության յուրահատուկ տեսակներից
մեկի՝ կաֆաների ժանրային ձևավորումը, ինչպես և
մանրանկարչության մեջ աշխարհիկ թեմատիկայի
սկզբնավորումը։ Մովսես Խորենացին թարգմանել է նաև
Գրիգոր Նազիանզացու «Ճառերի» զգալի մասը։
Վերջ․ĤĤ

More Related Content

Similar to մովսես խորենացի (10)

Մովսես Խորենացի
Մովսես ԽորենացիՄովսես Խորենացի
Մովսես Խորենացի
Azat Karapetyan
Մովսես Խորենացի
Մովսես ԽորենացիՄովսես Խորենացի
Մովսես Խորենացի
093224445
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
sargis_1979
մեսրոպ մաշտոց
մեսրոպ մաշտոցմեսրոպ մաշտոց
մեսրոպ մաշտոց
HasmikPetrosyan
Պատմություն
ՊատմությունՊատմություն
Պատմություն
Meri Khazaryan
Պատմիչ Եղիշե
Պատմիչ ԵղիշեՊատմիչ Եղիշե
Պատմիչ Եղիշե
Ani Gareginyan
Mesrop mashtoc ev ayloq
Mesrop mashtoc ev ayloqMesrop mashtoc ev ayloq
Mesrop mashtoc ev ayloq
Arevikik
Hay_azgagrutyunma.docx
Hay_azgagrutyunma.docxHay_azgagrutyunma.docx
Hay_azgagrutyunma.docx
ssusere559b2
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունըՀայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
MamyanH
Մովսես Խորենացի
Մովսես ԽորենացիՄովսես Խորենացի
Մովսես Խորենացի
093224445
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
sargis_1979
Mesrop mashtoc ev ayloq
Mesrop mashtoc ev ayloqMesrop mashtoc ev ayloq
Mesrop mashtoc ev ayloq
Arevikik
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունըՀայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
Հայոց աշխարհի ծագումնաբանությունը
MamyanH

More from Lilit Sahakyan (20)

Համակարգչային մասեր
Համակարգչային մասերՀամակարգչային մասեր
Համակարգչային մասեր
Lilit Sahakyan
Քիմիական տարր
Քիմիական տարրՔիմիական տարր
Քիմիական տարր
Lilit Sahakyan
բարեկենդան
բարեկենդանբարեկենդան
բարեկենդան
Lilit Sahakyan
Christmas tree
Christmas treeChristmas tree
Christmas tree
Lilit Sahakyan
Santa Claus
Santa ClausSanta Claus
Santa Claus
Lilit Sahakyan
Christmas
ChristmasChristmas
Christmas
Lilit Sahakyan
Earth
EarthEarth
Earth
Lilit Sahakyan
Mkhitar sebastatsi
Mkhitar sebastatsiMkhitar sebastatsi
Mkhitar sebastatsi
Lilit Sahakyan
метеориты
метеоритыметеориты
метеориты
Lilit Sahakyan
звездный дождь
звездный дождьзвездный дождь
звездный дождь
Lilit Sahakyan
луна ...
луна                                                                         ...луна                                                                         ...
луна ...
Lilit Sahakyan
թարգմանչաց տոն
թարգմանչաց տոնթարգմանչաց տոն
թարգմանչաց տոն
Lilit Sahakyan
Ֆիզիկական երևույթներ
Ֆիզիկական երևույթներՖիզիկական երևույթներ
Ֆիզիկական երևույթներ
Lilit Sahakyan
My name
My nameMy name
My name
Lilit Sahakyan
Teachers day
Teachers dayTeachers day
Teachers day
Lilit Sahakyan
բակտերիաների կառուցվածքը
բակտերիաների կառուցվածքըբակտերիաների կառուցվածքը
բակտերիաների կառուցվածքը
Lilit Sahakyan
քիմիան և սնունդը
քիմիան և սնունդըքիմիան և սնունդը
քիմիան և սնունդը
Lilit Sahakyan
քիմիան և սնունդը
քիմիան և սնունդըքիմիան և սնունդը
քիմիան և սնունդը
Lilit Sahakyan
12 months of the year
12 months of the year12 months of the year
12 months of the year
Lilit Sahakyan

մովսես խորենացի

  • 2. Մովսես Խորենացի, Ոսկեդարի գրող-պատմիչ, մեկնիչ, բանաստեղծ, թարգմանիչ, իմաստասեր, աստվածաբան, պատմահայր։ Նրա «Պատմություն Հայոց» աշխատությունը միջնադարում եղել է ազգային ինքնաճանաչման, քաղաքական- հայրենասիրական դաստիարակության ուսումնական ձեռնարկ։ Հայ սերունդները ակնածանքով ու երախտագիտությամբ են հիշել Խորենացուն, մեծարել նրան «Պատմահայր», «Մեծն Մովսես», «Քերթողահայր», «Տիեզերահռչակյալ» և այլ պատվանուններով։
  • 4. Կենսագրություն  Խորենացու մասին կենսագրական տեղեկությունները քիչ են։ Դրանց մեծ մասը հաղորդում է ինքը՝ հեղինակը, իր «Հայոց պատմության» մեջ պատահական կերպով։ Մովսես Խորենացին ծնվել է 5-րդ դարի սկզբին՝ մոտ 410-415 թվականներին, ենթադրաբար՝ Տարոն գավառի Խորնի կամ Խորոն գյուղում, մեկ այլ վարկածով՝ Սյունիքի Հաբանդ գավառի Խորեա(ն) գյուղում։ Ենթադրվում է, որ 15-16 տարեկան հասակում, այսինքն մոտ 427 թվականին, նա ուղարկվում է Վաղարշապատ։ Վաղարշապատի դպրոցում նա եղել է Մեսրոպ Մաշտոցի և Սահակ Պարթևի կրտսեր աշակերտներից։ Այստեղ նա ուսանում է 5-6 տարի՝ բացի հայերենից սովորելով նաև հունարեն և ասորերեն։ 431 թվականից հետո՝ հավանաբար 434-435 թվականների ընթացքում, ուսուցիչները նրան այլ աշակերտների հետ ուղարկել են Եգիպտոսի Ալեքսանդրիա քաղաք՝ «իսկական ճեմարանում կատարելագործվելու»: Ալեքսանդրիայում նա սովորել է օտար լեզուներ, հատկապես հունարեն, յուրացրել է փիլիսոփայություն, քերթողական արվեստ, երաժշտություն, ճարտասանություն, աստվածաբանություն, պատմություն։ Այստեղ մոտ 5-6 տարի ուսանելուց հետո Խորենացին և իր ընկերները բռնում են վերադարձի ուղին և ճանապարհվում դեպի Հունաստան։ Սակայն ծովային սաստիկ քամիները նրանց նավը քշում են դեպի Իտալիայի ափերը։ Օգտվելով առիթից՝ հայ երիտասարդներն այցելում են Հռոմի սրբավայրերը, այնուհետև մեկնում են Աթենք։ Ձմեռն այնտեղ անցկացնելուց հետո գարնանը գալիս են Հայաստան։ Նրանք տեղ են հասնում Սահակ Պարթևի և Մեսրոպ Մաշտոցի մահվանից, այսինքն` 440 թվականի փետրվարից հետո։ Այս առիթով Խորենացին անկեղծ ու խոր հուզմունքով է արտահայտում իր ապրումները. «Նույնիսկ չհասա տեսնելու նրանց աչքերի փակվելը, լսելու նրանց վերջին խոսքն ու օրհնությունը»:
  • 5. Թարգմանություններ  Մովսես Խորենացու՝ հունարենից կատարված թարգմանություններից արժեքավոր է Կեղծ Կալիսթենեսին վերագրվող «Պատմութիւն վարուց Աղեքսանդրին» երկը։ Այդ թարգմանությամբ է պայմանավորված հայ միջնադարյան քնարերգության յուրահատուկ տեսակներից մեկի՝ կաֆաների ժանրային ձևավորումը, ինչպես և մանրանկարչության մեջ աշխարհիկ թեմատիկայի սկզբնավորումը։ Մովսես Խորենացին թարգմանել է նաև Գրիգոր Նազիանզացու «Ճառերի» զգալի մասը։