ºÝºÝߣ

ºÝºÝߣShare a Scribd company logo
2. Grammar_translation_method.pptx
ï‚ž The grammar- translation method of foreign
language teaching is one of the most
traditional methods.
 It was originally used to teach ‘dead’
languages (and literatures) such as Latin
and Greek, involving little or no spoken
communication or listening comprehension.
To read and translate literary
masterpieces and classics.
ï‚ž A focus on learning the rules of grammar and
their application in translation passages from one
language into the other
ï‚ž Vocabulary in the target language is learned
through direct translation from the native
language. e.g.
the house = la casa
the mouse = el ratÓn
ï‚ž Readings in the target language are translated
directly and then discussed in the native language.
ï‚ž Grammar is taught with extensive explanations in
the native language, and only later applied in the
production of sentences through translation from
one language to the other. e.g:
Do you have my book? = ………………………….
I don’t know where your book is = ………………….
ï‚ž Students will be able to read literature written in
the target language
ï‚ž Students will be able to translate from one
language to another
ï‚ž It Helps students to develop reading and writing
skill
ï‚ž To help students read and appreciate foreign
language literature
ï‚ž Students can become more familiar with the
grammar of their native language
ï‚ž Helpful for mental exercise
PRINCIP
LES
ï‚ž Literary language is superior to the spoken
language. Students study literature and fine arts.
ï‚ž Translating each language into each other is an
important goal for learners.
ï‚ž The authority in the classroom is the teacher.
ï‚ž The ability to communicate with the target
language is not among the goals of instruction.
ï‚ž The primary skills to be improved are
reading and writing.
ï‚ž Its focus is on accuracy (grammatical correctness)
and not fluency.
ï‚ž Ss should be conscious of the
grammatical rule of the target language.
PRINCIPLES
1. Translation of a literary passage
› Students will be asked to read a literary passage
and then translate the target language into their
native language
› Translation may be written or spoken
› Translation made by the students can show that
they understand their meaning
ï‚ž Reading comprehension questions
› Students answer these questions in the target
language
› Answers to the questions may be:
ï‚ž Antonyms / synonyms
› Students are asked to find antonyms in the
reading passage or, to define a set of words
based on their understanding of them as they
occur in the reading passage
inferred
Related to
experience
Contained in the
text
ï‚ž Deductive application of rule
› It is important for students to learn about the
forms(grammar rules) of the target language
› Grammar rules are presented with examples
› Students are asked to apply the rules on
examples they are given
ï‚ž Fill in the blank
› Teacher give students sentences with word
missing.
› Students should fill in the blanks with the new
vocabulary or with a particular grammar type
ï‚ž Memorization
› Students are asked to memorize new words,
grammatical rules, and verb conjugation
ï‚ž Use the words in sentences
› Students are asked to make up sentences with
the new words they learn in the text
› This technique can show whether students really
understand the new words
ï‚ž Composition
› Students are asked to write a composition in the
target language
› The topic is based on some aspect of the
reading passage
ï‚ž
Advantages and disadvantages
ï‚ž An effective way for application of grammar
and sentence structure
ï‚ž Least stressful for students as they use their
native language.
ï‚ž Wrong idea of what language is.
ï‚ž Unnatural method. It starts with the teaching of reading
not listening.
ï‚ž Speech is neglected as it lays emphasis on reading and
writing.
ï‚ž It does not give pattern practice.
 Less learners’ motivation
ï‚ž Create frustration for learners
ï‚ž
THANK YOU

More Related Content

Similar to 2. Grammar_translation_method.pptx (20)

thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptxthegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
Attallah Alanazi
Ìý
THE GRAMMAR and TRANSLATION METHOD.pptx
THE GRAMMAR  and TRANSLATION METHOD.pptxTHE GRAMMAR  and TRANSLATION METHOD.pptx
THE GRAMMAR and TRANSLATION METHOD.pptx
Attallah Alanazi
Ìý
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptxGRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
ManuelAntonio838838
Ìý
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
Anne Mendoza Titong
Ìý
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
nurulaliaa
Ìý
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
Nounita Angel
Ìý
The grammar translations method
The grammar translations methodThe grammar translations method
The grammar translations method
maylindasari
Ìý
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
ayenurkr
Ìý
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
shaheensk
Ìý
Grammar _ Translation Method teaching met
Grammar _ Translation Method teaching metGrammar _ Translation Method teaching met
Grammar _ Translation Method teaching met
imanebdi
Ìý
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
Tamer OkumuÅŸ
Ìý
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
otokonoko
Ìý
Approaches and methods of teaching english
Approaches and methods of teaching englishApproaches and methods of teaching english
Approaches and methods of teaching english
N Shesha prasad
Ìý
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
syerencs
Ìý
Old methods of teaching english
Old methods of teaching englishOld methods of teaching english
Old methods of teaching english
DRBINITAPRAKASH
Ìý
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation method
asouma salma
Ìý
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
Ìý
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
Ìý
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
Ìý
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
Ahmad Saefudin
Ìý
thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptxthegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
thegrammartranslationmethod-141013111357-conversion-gate02.pptx
Attallah Alanazi
Ìý
THE GRAMMAR and TRANSLATION METHOD.pptx
THE GRAMMAR  and TRANSLATION METHOD.pptxTHE GRAMMAR  and TRANSLATION METHOD.pptx
THE GRAMMAR and TRANSLATION METHOD.pptx
Attallah Alanazi
Ìý
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptxGRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
GRAMMAR TEACHING METHODS. translatat. pptx
ManuelAntonio838838
Ìý
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
Anne Mendoza Titong
Ìý
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
nurulaliaa
Ìý
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
Nounita Angel
Ìý
The grammar translations method
The grammar translations methodThe grammar translations method
The grammar translations method
maylindasari
Ìý
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
ayenurkr
Ìý
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
shaheensk
Ìý
Grammar _ Translation Method teaching met
Grammar _ Translation Method teaching metGrammar _ Translation Method teaching met
Grammar _ Translation Method teaching met
imanebdi
Ìý
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
Tamer OkumuÅŸ
Ìý
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
otokonoko
Ìý
Approaches and methods of teaching english
Approaches and methods of teaching englishApproaches and methods of teaching english
Approaches and methods of teaching english
N Shesha prasad
Ìý
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
syerencs
Ìý
Old methods of teaching english
Old methods of teaching englishOld methods of teaching english
Old methods of teaching english
DRBINITAPRAKASH
Ìý
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation method
asouma salma
Ìý
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
Ìý
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
Ìý
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
Ìý
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
Ahmad Saefudin
Ìý

Recently uploaded (20)

Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Ajaz Hussain
Ìý
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 EmployeeHow to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
Celine George
Ìý
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategyTPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
Henry Tapper
Ìý
Computer Application in Business (commerce)
Computer Application in Business (commerce)Computer Application in Business (commerce)
Computer Application in Business (commerce)
Sudar Sudar
Ìý
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
sandynavergas1
Ìý
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby BasnetPrinciple and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Boby Basnet
Ìý
cervical spine mobilization manual therapy .pdf
cervical spine mobilization manual therapy .pdfcervical spine mobilization manual therapy .pdf
cervical spine mobilization manual therapy .pdf
SamarHosni3
Ìý
The Broccoli Dog's inner voice (look A)
The Broccoli Dog's inner voice  (look A)The Broccoli Dog's inner voice  (look A)
The Broccoli Dog's inner voice (look A)
merasan
Ìý
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Prelims - El Dorado 2025
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Prelims - El Dorado 2025Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Prelims - El Dorado 2025
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Prelims - El Dorado 2025
Conquiztadors- the Quiz Society of Sri Venkateswara College
Ìý
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptxResearch & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Dr. Sarita Anand
Ìý
Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1...
Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1...Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1...
Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1...
pinkdvil200
Ìý
EDL 290F Week 3 - Mountaintop Views (2025).pdf
EDL 290F Week 3  - Mountaintop Views (2025).pdfEDL 290F Week 3  - Mountaintop Views (2025).pdf
EDL 290F Week 3 - Mountaintop Views (2025).pdf
Liz Walsh-Trevino
Ìý
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
Celine George
Ìý
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom ObsEnglish 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
NerissaMendez1
Ìý
Database population in Odoo 18 - Odoo slides
Database population in Odoo 18 - Odoo slidesDatabase population in Odoo 18 - Odoo slides
Database population in Odoo 18 - Odoo slides
Celine George
Ìý
PUBH1000 Module 3: Public Health Systems
PUBH1000 Module 3: Public Health SystemsPUBH1000 Module 3: Public Health Systems
PUBH1000 Module 3: Public Health Systems
Jonathan Hallett
Ìý
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Finals - El Dorado 2025
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Finals - El Dorado 2025Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Finals - El Dorado 2025
Rass MELAI : an Internet MELA Quiz Finals - El Dorado 2025
Conquiztadors- the Quiz Society of Sri Venkateswara College
Ìý
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
History of Stoke Newington
Ìý
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of SaleHow to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
Celine George
Ìý
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAMDUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
vlckovar
Ìý
Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Blind Spots in AI and Formulation Science Knowledge Pyramid (Updated Perspect...
Ajaz Hussain
Ìý
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 EmployeeHow to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 Employee
Celine George
Ìý
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategyTPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
TPR Data strategy 2025 (1).pdf Data strategy
Henry Tapper
Ìý
Computer Application in Business (commerce)
Computer Application in Business (commerce)Computer Application in Business (commerce)
Computer Application in Business (commerce)
Sudar Sudar
Ìý
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
Eng7-Q4-Lesson 1 Part 1 Understanding Discipline-Specific Words, Voice, and T...
sandynavergas1
Ìý
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby BasnetPrinciple and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Principle and Practices of Animal Breeding || Boby Basnet
Boby Basnet
Ìý
cervical spine mobilization manual therapy .pdf
cervical spine mobilization manual therapy .pdfcervical spine mobilization manual therapy .pdf
cervical spine mobilization manual therapy .pdf
SamarHosni3
Ìý
The Broccoli Dog's inner voice (look A)
The Broccoli Dog's inner voice  (look A)The Broccoli Dog's inner voice  (look A)
The Broccoli Dog's inner voice (look A)
merasan
Ìý
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptxResearch & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Research & Research Methods: Basic Concepts and Types.pptx
Dr. Sarita Anand
Ìý
Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1...
Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1...Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1 2024  Lesson Plan M1...
Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1 2024 Lesson Plan M1...
pinkdvil200
Ìý
EDL 290F Week 3 - Mountaintop Views (2025).pdf
EDL 290F Week 3  - Mountaintop Views (2025).pdfEDL 290F Week 3  - Mountaintop Views (2025).pdf
EDL 290F Week 3 - Mountaintop Views (2025).pdf
Liz Walsh-Trevino
Ìý
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18
Celine George
Ìý
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom ObsEnglish 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
English 4 Quarter 4 Week 4 Classroom Obs
NerissaMendez1
Ìý
Database population in Odoo 18 - Odoo slides
Database population in Odoo 18 - Odoo slidesDatabase population in Odoo 18 - Odoo slides
Database population in Odoo 18 - Odoo slides
Celine George
Ìý
PUBH1000 Module 3: Public Health Systems
PUBH1000 Module 3: Public Health SystemsPUBH1000 Module 3: Public Health Systems
PUBH1000 Module 3: Public Health Systems
Jonathan Hallett
Ìý
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
South Hornsey: The Lost Local Authority that Merged with Stoke Newington by T...
History of Stoke Newington
Ìý
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of SaleHow to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
How to Configure Restaurants in Odoo 17 Point of Sale
Celine George
Ìý
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAMDUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM DUBLIN PROGRAM
vlckovar
Ìý

2. Grammar_translation_method.pptx

  • 2. ï‚ž The grammar- translation method of foreign language teaching is one of the most traditional methods. ï‚ž It was originally used to teach ‘dead’ languages (and literatures) such as Latin and Greek, involving little or no spoken communication or listening comprehension.
  • 3. To read and translate literary masterpieces and classics.
  • 4. ï‚ž A focus on learning the rules of grammar and their application in translation passages from one language into the other ï‚ž Vocabulary in the target language is learned through direct translation from the native language. e.g. the house = la casa the mouse = el ratÓn
  • 5. ï‚ž Readings in the target language are translated directly and then discussed in the native language. ï‚ž Grammar is taught with extensive explanations in the native language, and only later applied in the production of sentences through translation from one language to the other. e.g: Do you have my book? = …………………………. I don’t know where your book is = ………………….
  • 6. ï‚ž Students will be able to read literature written in the target language ï‚ž Students will be able to translate from one language to another ï‚ž It Helps students to develop reading and writing skill
  • 7. ï‚ž To help students read and appreciate foreign language literature ï‚ž Students can become more familiar with the grammar of their native language ï‚ž Helpful for mental exercise
  • 9. ï‚ž Literary language is superior to the spoken language. Students study literature and fine arts. ï‚ž Translating each language into each other is an important goal for learners. ï‚ž The authority in the classroom is the teacher. ï‚ž The ability to communicate with the target language is not among the goals of instruction.
  • 10. ï‚ž The primary skills to be improved are reading and writing. ï‚ž Its focus is on accuracy (grammatical correctness) and not fluency. ï‚ž Ss should be conscious of the grammatical rule of the target language. PRINCIPLES
  • 11. 1. Translation of a literary passage › Students will be asked to read a literary passage and then translate the target language into their native language › Translation may be written or spoken › Translation made by the students can show that they understand their meaning
  • 12. ï‚ž Reading comprehension questions › Students answer these questions in the target language › Answers to the questions may be: ï‚ž Antonyms / synonyms › Students are asked to find antonyms in the reading passage or, to define a set of words based on their understanding of them as they occur in the reading passage inferred Related to experience Contained in the text
  • 13. ï‚ž Deductive application of rule › It is important for students to learn about the forms(grammar rules) of the target language › Grammar rules are presented with examples › Students are asked to apply the rules on examples they are given
  • 14. ï‚ž Fill in the blank › Teacher give students sentences with word missing. › Students should fill in the blanks with the new vocabulary or with a particular grammar type ï‚ž Memorization › Students are asked to memorize new words, grammatical rules, and verb conjugation
  • 15. ï‚ž Use the words in sentences › Students are asked to make up sentences with the new words they learn in the text › This technique can show whether students really understand the new words ï‚ž Composition › Students are asked to write a composition in the target language › The topic is based on some aspect of the reading passage
  • 17. ï‚ž An effective way for application of grammar and sentence structure ï‚ž Least stressful for students as they use their native language.
  • 18. ï‚ž Wrong idea of what language is. ï‚ž Unnatural method. It starts with the teaching of reading not listening. ï‚ž Speech is neglected as it lays emphasis on reading and writing. ï‚ž It does not give pattern practice. ï‚ž Less learners’ motivation ï‚ž Create frustration for learners