1. LISTA DANYCH DOTYCZCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Poo甜enie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Pomidzy ul. Gowackiego, Fredry i Batorego
Between Gowackiego, Fredry and
Batorego Street
Miasto / Gmina
Town / Commune
Miasto Rzesz坦w
Rzesz坦w City
Powiat
District
Miasto Rzesz坦w
Rzesz坦w City
Wojew坦dztwo
Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia
nieruchomoci
Area of property
Maksymalna dostpna powierzchnia (w jednym
kawaku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
0,13 ha
Ksztat dziaki
The shape of the site
Zbli甜ony do prostokta
similar to rectangle
Mo甜liwoci powikszenia terenu (kr坦tki opis)
Possibility for expansion (short description)
Nie
No
Informacje
dotyczce
nieruchomoci
Property
information
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
wczajc 22% VAT
Approx. land price [PLN/m2
]
including 22% VAT
Cena wywoawcza wedug wyceny
rzeczoznawcy, sprzeda甜 w formie przetargu.
The opening price will be set up according to
expert assessment. Sale in the form of a
tender.
Waciciel / waciciele
Owner(s)
Teren prywatny (1 waciciel)
private area (1 owner)
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
T
Y
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Teren przeznaczony jest pod usugi lub
parking wielokondygnacyjny. Wysoko
budynku - do wysokoci kamienicy o numerze
adresowym Pisudskiego 22, do kt坦rej budynek
powinien by dobudowany, w tym co najmniej
3 kondygnacje naziemne. Od strony ulic obiekt
powinien charakteryzowa si atrakcyjnymi
pod wzgldem plastycznym i materiaowym
elewacjami.
Preferowanym przeznaczeniem jest r坦wnie甜
hotel.
The area is dedicated to services or a multi-
storey car park. Building s height - up to the
house at 22 Pisudskiego Street , to which the
new building should s be built to altogether
with at least three above-ground floors. From
the streets side, the hotel should be attractive
in terms of plastic and elevations materials
The preferred destination is a hotel as well.
Charakterystyka
dziaki
Land
Klasa grunt坦w wraz z powierzchni [ha]
Soil class with area [ha]
-
Realizacja umowy jest wsp坦finansowana ze rodk坦w Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt Tworzenie i rozw坦j sieci wsp坦pracy Centr坦w Obsugi Inwestora
2. specification R坦甜nica poziom坦w terenu [m]
Differences in land level [m]
Teren paski
Flat area
Obecne u甜ytkowanie
Present usage
Istniejcy og坦lnodostpny parking strze甜ony
w poziomie terenu o nawierzchni asfaltowej.
The existing public car park at the ground
level with an asphalt surface.
Zanieczyszczenia w坦d powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
Poziom w坦d gruntowych [m]
Underground water level [m]
Brak danych
No data available
Czy byy prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
Ryzyko wystpienia zala lub obsuni terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Na p坦noc od terenu, pod ulicami Fredry i
Siemiradzkiego przepywa skanalizowany
przykryty potok Mikoka.
To the north of the area, under the Fredro and
Siemiradzkiego Streets there is a covered,
channelized Mikoka stream.
Przeszkody wystpujce na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Przez teren przebiega tranzytem magistrala
ciepownicza wysokoparametrowa 2 x 600.
Mo甜liwoci zabudowy nale甜y uzgodni z
odpowiednim gestorem.
There is a heat supply main of high pressure
(transit location) of 2 x 600 .
Land Development should be discussed with
the appropriate administrator.
Istniejce ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
N
Poczenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szeroko)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Dojazd ul. Batorego, droga miejska, asfaltowa,
12 m
Access from the Batorego Street (city road,
asphalt street), 12 m
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
3 km
Porty rzeczne i morskie w odlegoci do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Brak
None
Kolej [km]
Railway line [km]
0,3 km
Realizacja umowy jest wsp坦finansowana ze rodk坦w Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt Tworzenie i rozw坦j sieci wsp坦pracy Centr坦w Obsugi Inwestora
3. Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
-
Najbli甜sze lotnisko midzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
11 km
Najbli甜sze miasto wojew坦dzkie [km]
Nearest province capital [km]
Teren poo甜ony w miecie wojew坦dzkim
The area situated in the province capital
Istniejca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczno na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
T
Y
Odlego przycza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
Napicie
Voltage [kV]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
Dostpna moc
Available capacity [MW]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
T
Odlego przycza od granicy dziaki
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
Warto kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
rednica rury
Pipe diameter [mm]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
Dostpna objto
Available capacity [Nm3
/h]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
T
Y
Odlego przycza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
Dostpna objto
Available capacity [m3
/24h]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem Usug
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
T
Y
Odlego przycza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
Dostpna objto
Available capacity [m3
/24h]
Szczeg坦y do uzgodnienia z Zakadem Usug
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Oczyszczalnia ciek坦w na terenie bd添
w bezporednim ssiedztwie
Treatment plant (Y/N)
T
Y
Realizacja umowy jest wsp坦finansowana ze rodk坦w Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt Tworzenie i rozw坦j sieci wsp坦pracy Centr坦w Obsugi Inwestora
4. Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
T
Y
Odlego przycza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
Uwagi
Comments
Obszar znajduje si w strefie konserwatorskiej B - ochrony zachowanych element坦w
zabytkowych ukadu przestrzennego. Obowizuje uzgodnienie koncepcji i projektu inwestycji z
Wojew坦dzkim Konserwatorem Zabytk坦w.
Od strony ul. Gowackiego z terenem bezporednio ssiaduje niedu甜y tymczasowy murowany 2-
kondygnacyjny pawilon handlowy. Obiekt proponowany jest do wyburzenia.
The area is situated in a conservation area of a B class - the protection of the remaining
elements of the historic spatial arrangement. Consent of the Province Monument Conservator
regarding the projects concept and design is required.
From the Gowackiego Street there is a temporary, small, brick two-storey pavilion adjacent to
the plot . The property is proposed to be demolished.
Osoba
przygotowujca
ofert
Offer
prepared by
Magorzata Orzech
Investment Consultant
Konsultant ds. inwestycji,
T: 17 857 71 00, +48 501 943 221,
e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl,
podstawowy j. angielski/Basic English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Waldemar Macheta
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
G坦wny specjalista w Wydziale Promocji i Wsp坦pracy Midzynarodowej
T: 17 875 47 65
e-mail: wmacheta@erzeszow.pl
Jerzy Bieniek
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
G坦wny specjalista w Wydziale Promocji i Wsp坦pracy Midzynarodowej
T: 17 875 47 99
e-mail: bieniekj@erzeszow.pl
Realizacja umowy jest wsp坦finansowana ze rodk坦w Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt Tworzenie i rozw坦j sieci wsp坦pracy Centr坦w Obsugi Inwestora