狠狠撸
Submit Search
ダイアログ翻訳に闻き手の数と性别が必要な理由
4 likes
3,988 views
Self Employed
ビデオゲームのダイアログを翻訳するとき、なんで「闻き手の数」と「性别」が必要なのか説明してみました。
Technology
Read more
1 of 25
Download now
Download to read offline
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
More Related Content
More from Self Employed
(6)
PPTX
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
Self Employed
?
PDF
IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
Self Employed
?
PDF
开発チームにローカライズ支援职を置くと…
Self Employed
?
PDF
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
Self Employed
?
PDF
翻訳支援ツールの绍介
Self Employed
?
PDF
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
Self Employed
?
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
Self Employed
?
IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
Self Employed
?
开発チームにローカライズ支援职を置くと…
Self Employed
?
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
Self Employed
?
翻訳支援ツールの绍介
Self Employed
?
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
Self Employed
?
Recently uploaded
(13)
PDF
第3回テ?シ?タル理学疗法学会のシンポジウム「デジタル理学疗法の组织活用:教育?管理?研究を繋ぐ新たな地平」での话题提供
Matsushita Laboratory
?
PDF
論文紹介:Unbiasing through Textual Descriptions: Mitigating Representation Bias i...
Toru Tamaki
?
PDF
渔船に搭载されている电子装备と渔法について冲痴搁颁海洋学研究会冲海の尝罢会発表资料
Yuuitirou528 default
?
PDF
安尾 萌, 松下 光範. 環境馴致を計量可能にするための試み,人工知能学会第4回仕掛学研究会, 2018.
Matsushita Laboratory
?
PDF
API認可を支えるKeycloakの基本と設計の考え方 ~ OAuth/OIDCによるAPI保護のベストプラクティス ~
Hitachi, Ltd. OSS Solution Center.
?
PDF
SIG-AUDIO 2025 Vol.02 オンラインセミナー 「GDC2025 オーディオ報告会」SIG-Audio_GDC2024_報告会資料_増野さ...
IGDA Japan SIG-Audio
?
PDF
SIG-AUDIO 2025 Vol.02 オンラインセミナー 「GDC2025 オーディオ報告会」SIG-Audio_GDC2025_報告会資料_渡辺さ...
IGDA Japan SIG-Audio
?
PDF
AIツールを使った研究の効率化 Improving Research Efficiency with AI Tools
Tohoku University
?
PDF
マルチAIエージェントの産業界での実践に向けたオープンソース活動の展望 - Japan Regional User Group (RUG) Meet-Up
Kosaku Kimura
?
PDF
第3回デジタル理学疗法研究会学术大会シンポジウム「デジタル理学疗法の组织活用:教育?管理?研究を繋ぐ新たな地平」の讲演资料.
Matsushita Laboratory
?
PDF
論文紹介:AutoPrompt: Eliciting Knowledge from Language Models with Automatically ...
Toru Tamaki
?
PDF
安尾 萌, 藤代 裕之, 松下 光範. 協調的情報トリアージにおけるコミュニケーションの影響についての検討, 第11回データ工学と情報マネジメントに関する...
Matsushita Laboratory
?
PDF
安尾 萌, 北村 茂生, 松下 光範. 災害発生時における被害状況把握を目的とした情報共有システムの基礎検討, 電子情報通信学会HCGシンポジウム2018...
Matsushita Laboratory
?
第3回テ?シ?タル理学疗法学会のシンポジウム「デジタル理学疗法の组织活用:教育?管理?研究を繋ぐ新たな地平」での话题提供
Matsushita Laboratory
?
論文紹介:Unbiasing through Textual Descriptions: Mitigating Representation Bias i...
Toru Tamaki
?
渔船に搭载されている电子装备と渔法について冲痴搁颁海洋学研究会冲海の尝罢会発表资料
Yuuitirou528 default
?
安尾 萌, 松下 光範. 環境馴致を計量可能にするための試み,人工知能学会第4回仕掛学研究会, 2018.
Matsushita Laboratory
?
API認可を支えるKeycloakの基本と設計の考え方 ~ OAuth/OIDCによるAPI保護のベストプラクティス ~
Hitachi, Ltd. OSS Solution Center.
?
SIG-AUDIO 2025 Vol.02 オンラインセミナー 「GDC2025 オーディオ報告会」SIG-Audio_GDC2024_報告会資料_増野さ...
IGDA Japan SIG-Audio
?
SIG-AUDIO 2025 Vol.02 オンラインセミナー 「GDC2025 オーディオ報告会」SIG-Audio_GDC2025_報告会資料_渡辺さ...
IGDA Japan SIG-Audio
?
AIツールを使った研究の効率化 Improving Research Efficiency with AI Tools
Tohoku University
?
マルチAIエージェントの産業界での実践に向けたオープンソース活動の展望 - Japan Regional User Group (RUG) Meet-Up
Kosaku Kimura
?
第3回デジタル理学疗法研究会学术大会シンポジウム「デジタル理学疗法の组织活用:教育?管理?研究を繋ぐ新たな地平」の讲演资料.
Matsushita Laboratory
?
論文紹介:AutoPrompt: Eliciting Knowledge from Language Models with Automatically ...
Toru Tamaki
?
安尾 萌, 藤代 裕之, 松下 光範. 協調的情報トリアージにおけるコミュニケーションの影響についての検討, 第11回データ工学と情報マネジメントに関する...
Matsushita Laboratory
?
安尾 萌, 北村 茂生, 松下 光範. 災害発生時における被害状況把握を目的とした情報共有システムの基礎検討, 電子情報通信学会HCGシンポジウム2018...
Matsushita Laboratory
?
Ad
ダイアログ翻訳に闻き手の数と性别が必要な理由
1.
ダイアログに 聞き手情報が必要な理由 放浪のローカリゼーション支援者
矢泽竜太
2.
話し手が 大事なのは分かるけど
……聞き手? ……本当に必要なの?
3.
本スライドの目的: ”そんなの書いていられないよ” という意思決定がもたらす
惨劇 を視覚化すること
4.
本資料が 忙しい開発現場で
“聞き手情報は必須” という共通認識を 浸透させる一助になれば 幸いです
5.
最初に結論を申し上げると 聞き手の性別と人数
が必须情报です
6.
今回はイタリア語の ブラヴォー の例を紹介します
出典: Wikipedia 日本語版 “ブラヴォー”2007年アーカイブ
7.
(ご存知のとおり) “Bravo”は 何かを賞賛する時に
投げかける イタリア語の単語です
8.
ただしイタリア語では 聞き手の性別と数により “Bravo”が変化します Bravo!
Bravi! Brava! Brave!
9.
参考: 変化一覧 人称
単数形 複数形 男性形 Bravo Bravi 女性形 Brava Brave
10.
でも 意味は 通じる でしょ?
11.
意味が 変わるの です
12.
例えば…… 素晴らしい歌劇の
閉幕直後 感動した貴方が Bravo と叫んだら
13.
正しい: 男性1人に Bravo
※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
14.
間違い: 男性2人に Bravo
俺ら、 どっちか 下手だった? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
15.
間違い: 女性1人に Bravo
アタシが 男に見えると? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
16.
間違い: 女性2人に Bravo
誰にブラヴォ!!!? 見えない第三者!? ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
17.
間違い: 男女2人に Bravo
女性: フーン…… アタシは称賛に 値しないと…… ※(そこの男性、貴方は) 素晴らしかった!
18.
改めまして……
19.
聞き手の情報が 分からないまま 翻訳するって どんな感じか 見てみましょう
23.
結論: 正確に翻訳するには 聞き手の数と
聞き手の性別 が必要です
25.
Presented by:
矢泽竜太 流浪のローカライズ支援野郎 (フリーランス) ryazawa@ninjatranslator.net www.ninjatranslator.net/
Download