The document discusses teaching grammar and provides background information on different approaches to grammar instruction. It outlines prescriptive and descriptive grammar and discusses the history of grammar teaching, including the decline of audiolingualism and rise of communicative language teaching. Key principles for grammar instruction are presented, including integrating inductive and deductive methods, relating grammatical forms to communicative functions, and focusing on procedural knowledge. Techniques like input enhancement, consciousness-raising, dictogloss, and garden path techniques are also described.
The audiolingual method is an oral-based language teaching approach that was influenced by structural linguistics and behavioral psychology. It uses repetition and drilling of grammatical patterns to help students form new habits in the target language. Teachers present new vocabulary and structures through dialogs, which students then practice through imitation, repetition, and pattern drills with the goal of overcoming their native language habits. The focus is on oral skills and grammar is induced, not explicitly taught. Student interaction is teacher-directed and the primary role of students is to respond to stimuli while the teacher controls the learning process.
Direct method and grammar translation method haseema groupFatima Gul
油
The document compares and contrasts the Direct Method and Grammar Translation Method of teaching foreign languages. [1] The Direct Method aims to immerse students in the target language similarly to first language acquisition, using the target language exclusively and teaching grammar inductively. [2] In contrast, the Grammar Translation Method was originally used for dead languages and focuses on translating between languages, with little emphasis on speaking or listening skills. [3] Key differences include the Direct Method teaching grammar inductively while Grammar Translation uses rules, as well as the Direct Method emphasizing oral communication and Grammar Translation prioritizing reading and writing.
The document discusses various approaches to language teaching that have been used, including grammar translation, audio-lingualism, cognitive-code learning, the direct method, the natural approach, total physical response, and suggestopedia. It analyzes the strengths and weaknesses of each approach based on principles of second language acquisition theory. Overall, it concludes that newer methods that provide more comprehensible input and focus on meaning over form tend to be more effective based on method comparison research and satisfy criteria derived from SLA theory better than older approaches like grammar translation and audio-lingualism.
The document discusses and compares the Direct Method and Grammar Translation Method of teaching foreign languages. The Direct Method aims to immerse students in the target language through speaking and listening exercises, while inductively teaching grammar. In contrast, the Grammar Translation Method focuses on reading, writing, and translating between the native and target languages through explicit grammar instruction. Key differences include how vocabulary, grammar, and student/teacher roles are approached in each method.
The document discusses the Grammar-Translation method of teaching foreign languages. Some key points:
- The method focuses on translating between the native and target languages. Students learn grammar rules and vocabulary through translation exercises.
- The teacher leads question-and-answer sessions to check students' understanding. Class is typically taught in the native language with little active use of the target language.
- While the method was criticized for not developing communicative skills, translation can help students understand differences and similarities between languages and better comprehend instructions. An integrated approach combining Grammar-Translation and Communicative Language Teaching may be effective.
The document summarizes the four stages of second language acquisition according to the Natural Approach model: 1) Preproduction, where students are just beginning to learn English and communicate non-verbally; 2) Early Production, where students can produce 1-2 word responses and have a vocabulary of about 1,000 words; 3) Speech Emergence, where students can use phrases and sentences and have a vocabulary of nearly 7,000 words; and 4) Intermediate Fluency, where students have developed cognitive academic language proficiency and can engage in extended discourse. The stages are fluid and depend on factors like a student's first language, age, and amount of exposure to English.
The document outlines different approaches to teaching English as a second language. It discusses the Grammar Translation Method which focuses on translating sentences between languages and learning grammatical rules. It also discusses the Audio-Lingual Method which emphasizes imitation, repetition and substitution drills. Finally, it discusses the Natural Approach which focuses on comprehending messages in the target language without conscious study of grammar rules. The document provides characteristics, examples and criticisms of each approach.
This document discusses and compares two language teaching methods: the grammar-translation method and the direct method. The grammar-translation method emphasizes teaching grammar rules and having students translate between their native language and the target language. It focuses on reading and writing but not speaking. In contrast, the direct method aims to teach language without translation, using objects, actions, gestures to link words directly to their meanings. It focuses on speaking and immerses students in the target language.
This document summarizes a study on error analysis of highly motivated students in target language speaking and writing at the secondary level. The study aims to identify whether native language transfer is a major cause of errors in the target language of English. Samples of written assignments from 60 students in their first and second academic years were collected on topics and analyzed for errors. The study found that errors in writing mainly occurred due to interference from the native language, overgeneralization of rules, and faulty teaching materials. Errors in speaking were often due to the influence of the native language's phonology. To reduce errors, a direct teaching method ignoring the native language is recommended, along with awareness among teachers and students of factors influencing foreign language learning.
This document describes the traditional grammar-translation method of teaching foreign languages. It focuses on learning grammatical rules deductively and then practicing translation between the target language and the student's native language. Grammar rules are learned by rote memorization and drilled through exercises. There is little focus on listening, speaking, or communication aspects of the language. The method assumes languages are acquired through translation skills at the expense of oral skills.
The document discusses several approaches to teaching English as a foreign language (TEFL), including the Direct Method, Grammar-Translation Method, Audio-Lingual Method, Structural Approach, Suggestopedia, and Total Physical Response (TPR). It provides details on the key principles and techniques of each approach. For example, it notes that the Direct Method teaches only in the target language without translation, while Grammar-Translation focuses on learning grammar rules and translating between languages.
1. The document discusses various approaches, methods, and techniques for language teaching. An approach refers to assumptions about language learning, a method is the practical application of an approach through procedures and techniques, and a technique is what occurs in the classroom.
2. Key theories of language discussed are the structural, functional, and interactional views. Methods explained include grammar translation, direct method, reading approach, audiolingual method, community language learning, and total physical response. Later developments presented are communicative language teaching and the presentation-practice-production model.
3. Communicative language teaching emphasizes using language communicatively and developing students' communicative competence through activities that involve information sharing, problem solving and role plays.
Second Language Acquisition: An IntroductionJane Keeler
油
The document discusses various theories and hypotheses about second language acquisition, including Krashen's theories that acquisition requires meaningful interaction, occurs gradually through exposure to comprehensible input, and can be hindered by a high affective filter in the learner. It also explores the differences between natural and classroom environments for second language learning.
The document compares and contrasts the Direct Method and Grammar Translation Method of teaching foreign languages. The Direct Method aims to immerse students in the target language similarly to first language acquisition, using the target language exclusively and teaching grammar inductively. In contrast, the Grammar Translation Method was originally used for dead languages and focuses on translating between languages, memorizing rules, and developing reading/writing over speaking/listening. It presents grammar deductively. Overall, the Direct Method emphasizes oral communication skills while the Grammar Translation Method prioritizes reading/writing and translation between languages.
This powerpoint covers the introduction and chapter 1 of Making It Happen. In Part II there are slides covering basic grammar that will be on the quiz.
The document discusses various approaches to teaching English as a foreign language. It begins by describing teacher-centered and student-centered approaches. Teacher-centered approaches focus on the teacher imparting knowledge while student-centered approaches give students more freedom and focus on collaboration. It then summarizes 10 different language teaching methods: grammar translation, direct method, structural approach, oral approach/situational language teaching, audiolingual method, total physical response, silent way, communicative language teaching, natural approach, and task-based language teaching. For each method it provides a brief overview of the theories and techniques used.
This document discusses different methods of teaching English, including the grammar translation method, direct method, deductive method, and inductive method.
The grammar translation method focuses on translating words, phrases, and sentences directly from English to a student's native language. It emphasizes reading and grammar rules over speaking. The direct method aims to teach English naturally without translation, associating words with experiences.
The deductive method presents grammar rules first before examples, while the inductive method uses numerous examples to induce rules. The inductive approach encourages more student involvement than explicit teacher explanation.
The grammar-translation method focuses on learning grammar rules and their direct application to translation exercises between the target language and students' native language. Vocabulary is taught through bilingual word lists and direct translation. Students learn rules deductively and practice by translating isolated sentences. There is little focus on speaking, listening, or communication in the target language. Advanced students may translate whole texts, and assessment focuses on translating literary passages or texts.
The document discusses different approaches, methods, and techniques for teaching English. It defines approach, method, and technique, giving the example of how the communicative approach is implemented through the interactive method using various classroom techniques. It then describes the structural approach, its objectives and limitations. Several examples are provided to illustrate grammatical structures. The document also discusses the functional approach and natural approach, providing their key principles and implications for teachers and students. It gives examples of how a natural approach lesson would be implemented.
The document discusses the Direct Method (or Natural Method) for teaching language. It focuses on full immersion in the target language using listening and speaking, without translation. Basic principles include teaching language inductively by having students figure things out themselves, only using the target language, and making oral communication the main objective. Advantages include improved pronunciation and fluency from oral practice, while disadvantages include other skills like reading and writing being ignored and difficulties for some student backgrounds.
This document outlines 10 major methods of language teaching: grammar-translation, direct approach, reading approach, audiolingual method, community language learning, suggestopedia, the silent way, total physical response, the natural approach, and communicative language teaching. Each method is described in 1-2 paragraphs outlining its key principles and procedures.
The document discusses various approaches to teaching grammar, including deductive and inductive methods. It defines descriptive and prescriptive grammar, and explains that the most effective way to teach grammar is through an inductive approach that focuses on meaning and uses reading and writing activities. The PPP (presentation, practice, production) model is presented as a widely used framework for teaching grammar lessons, with the goal of students producing the target grammar through contextual examples and exercises.
The document summarizes several approaches to teaching English as a foreign language (TEFL), including their key advantages and disadvantages. The approaches discussed are: grammar-translation, direct method, reading approach, audio-lingual approach, community language learning, silent way, communicative approach, functional-notional approach, total physical response (TPR), and natural approach. Each approach is briefly characterized with its focus on skills, use of the native language, and role of the teacher.
The document discusses various methods and approaches for teaching language, including the direct method, grammar-translation method, audio-lingual method, community language learning, suggestopedia, total physical response, communicative language teaching, the silent way, structural approach, communicative approach, situational approach, oral approach, and multi-skill approach. It also lists some techniques for teaching language such as listen and act, listen and say, listen and tell, find difference, and watch and say.
This document discusses and compares two language teaching methods: the grammar-translation method and the direct method. The grammar-translation method emphasizes teaching grammar rules and having students translate between their native language and the target language. It focuses on reading and writing but not speaking. In contrast, the direct method aims to teach language without translation, using objects, actions, gestures to link words directly to their meanings. It focuses on speaking and immerses students in the target language.
This document summarizes a study on error analysis of highly motivated students in target language speaking and writing at the secondary level. The study aims to identify whether native language transfer is a major cause of errors in the target language of English. Samples of written assignments from 60 students in their first and second academic years were collected on topics and analyzed for errors. The study found that errors in writing mainly occurred due to interference from the native language, overgeneralization of rules, and faulty teaching materials. Errors in speaking were often due to the influence of the native language's phonology. To reduce errors, a direct teaching method ignoring the native language is recommended, along with awareness among teachers and students of factors influencing foreign language learning.
This document describes the traditional grammar-translation method of teaching foreign languages. It focuses on learning grammatical rules deductively and then practicing translation between the target language and the student's native language. Grammar rules are learned by rote memorization and drilled through exercises. There is little focus on listening, speaking, or communication aspects of the language. The method assumes languages are acquired through translation skills at the expense of oral skills.
The document discusses several approaches to teaching English as a foreign language (TEFL), including the Direct Method, Grammar-Translation Method, Audio-Lingual Method, Structural Approach, Suggestopedia, and Total Physical Response (TPR). It provides details on the key principles and techniques of each approach. For example, it notes that the Direct Method teaches only in the target language without translation, while Grammar-Translation focuses on learning grammar rules and translating between languages.
1. The document discusses various approaches, methods, and techniques for language teaching. An approach refers to assumptions about language learning, a method is the practical application of an approach through procedures and techniques, and a technique is what occurs in the classroom.
2. Key theories of language discussed are the structural, functional, and interactional views. Methods explained include grammar translation, direct method, reading approach, audiolingual method, community language learning, and total physical response. Later developments presented are communicative language teaching and the presentation-practice-production model.
3. Communicative language teaching emphasizes using language communicatively and developing students' communicative competence through activities that involve information sharing, problem solving and role plays.
Second Language Acquisition: An IntroductionJane Keeler
油
The document discusses various theories and hypotheses about second language acquisition, including Krashen's theories that acquisition requires meaningful interaction, occurs gradually through exposure to comprehensible input, and can be hindered by a high affective filter in the learner. It also explores the differences between natural and classroom environments for second language learning.
The document compares and contrasts the Direct Method and Grammar Translation Method of teaching foreign languages. The Direct Method aims to immerse students in the target language similarly to first language acquisition, using the target language exclusively and teaching grammar inductively. In contrast, the Grammar Translation Method was originally used for dead languages and focuses on translating between languages, memorizing rules, and developing reading/writing over speaking/listening. It presents grammar deductively. Overall, the Direct Method emphasizes oral communication skills while the Grammar Translation Method prioritizes reading/writing and translation between languages.
This powerpoint covers the introduction and chapter 1 of Making It Happen. In Part II there are slides covering basic grammar that will be on the quiz.
The document discusses various approaches to teaching English as a foreign language. It begins by describing teacher-centered and student-centered approaches. Teacher-centered approaches focus on the teacher imparting knowledge while student-centered approaches give students more freedom and focus on collaboration. It then summarizes 10 different language teaching methods: grammar translation, direct method, structural approach, oral approach/situational language teaching, audiolingual method, total physical response, silent way, communicative language teaching, natural approach, and task-based language teaching. For each method it provides a brief overview of the theories and techniques used.
This document discusses different methods of teaching English, including the grammar translation method, direct method, deductive method, and inductive method.
The grammar translation method focuses on translating words, phrases, and sentences directly from English to a student's native language. It emphasizes reading and grammar rules over speaking. The direct method aims to teach English naturally without translation, associating words with experiences.
The deductive method presents grammar rules first before examples, while the inductive method uses numerous examples to induce rules. The inductive approach encourages more student involvement than explicit teacher explanation.
The grammar-translation method focuses on learning grammar rules and their direct application to translation exercises between the target language and students' native language. Vocabulary is taught through bilingual word lists and direct translation. Students learn rules deductively and practice by translating isolated sentences. There is little focus on speaking, listening, or communication in the target language. Advanced students may translate whole texts, and assessment focuses on translating literary passages or texts.
The document discusses different approaches, methods, and techniques for teaching English. It defines approach, method, and technique, giving the example of how the communicative approach is implemented through the interactive method using various classroom techniques. It then describes the structural approach, its objectives and limitations. Several examples are provided to illustrate grammatical structures. The document also discusses the functional approach and natural approach, providing their key principles and implications for teachers and students. It gives examples of how a natural approach lesson would be implemented.
The document discusses the Direct Method (or Natural Method) for teaching language. It focuses on full immersion in the target language using listening and speaking, without translation. Basic principles include teaching language inductively by having students figure things out themselves, only using the target language, and making oral communication the main objective. Advantages include improved pronunciation and fluency from oral practice, while disadvantages include other skills like reading and writing being ignored and difficulties for some student backgrounds.
This document outlines 10 major methods of language teaching: grammar-translation, direct approach, reading approach, audiolingual method, community language learning, suggestopedia, the silent way, total physical response, the natural approach, and communicative language teaching. Each method is described in 1-2 paragraphs outlining its key principles and procedures.
The document discusses various approaches to teaching grammar, including deductive and inductive methods. It defines descriptive and prescriptive grammar, and explains that the most effective way to teach grammar is through an inductive approach that focuses on meaning and uses reading and writing activities. The PPP (presentation, practice, production) model is presented as a widely used framework for teaching grammar lessons, with the goal of students producing the target grammar through contextual examples and exercises.
The document summarizes several approaches to teaching English as a foreign language (TEFL), including their key advantages and disadvantages. The approaches discussed are: grammar-translation, direct method, reading approach, audio-lingual approach, community language learning, silent way, communicative approach, functional-notional approach, total physical response (TPR), and natural approach. Each approach is briefly characterized with its focus on skills, use of the native language, and role of the teacher.
The document discusses various methods and approaches for teaching language, including the direct method, grammar-translation method, audio-lingual method, community language learning, suggestopedia, total physical response, communicative language teaching, the silent way, structural approach, communicative approach, situational approach, oral approach, and multi-skill approach. It also lists some techniques for teaching language such as listen and act, listen and say, listen and tell, find difference, and watch and say.
QuickBooks Desktop to QuickBooks Online How to Make the MoveTechSoup
油
If you use QuickBooks Desktop and are stressing about moving to QuickBooks Online, in this webinar, get your questions answered and learn tips and tricks to make the process easier for you.
Key Questions:
* When is the best time to make the shift to QuickBooks Online?
* Will my current version of QuickBooks Desktop stop working?
* I have a really old version of QuickBooks. What should I do?
* I run my payroll in QuickBooks Desktop now. How is that affected?
*Does it bring over all my historical data? Are there things that don't come over?
* What are the main differences between QuickBooks Desktop and QuickBooks Online?
* And more
Finals of Kaun TALHA : a Travel, Architecture, Lifestyle, Heritage and Activism quiz, organized by Conquiztadors, the Quiz society of Sri Venkateswara College under their annual quizzing fest El Dorado 2025.
Useful environment methods in Odoo 18 - Odoo 際際滷sCeline George
油
In this slide well discuss on the useful environment methods in Odoo 18. In Odoo 18, environment methods play a crucial role in simplifying model interactions and enhancing data processing within the ORM framework.
How to Modify Existing Web Pages in Odoo 18Celine George
油
In this slide, well discuss on how to modify existing web pages in Odoo 18. Web pages in Odoo 18 can also gather user data through user-friendly forms, encourage interaction through engaging features.
Finals of Rass MELAI : a Music, Entertainment, Literature, Arts and Internet Culture Quiz organized by Conquiztadors, the Quiz society of Sri Venkateswara College under their annual quizzing fest El Dorado 2025.
Mate, a short story by Kate Grenvile.pptxLiny Jenifer
油
A powerpoint presentation on the short story Mate by Kate Greenville. This presentation provides information on Kate Greenville, a character list, plot summary and critical analysis of the short story.
How to attach file using upload button Odoo 18Celine George
油
In this slide, well discuss on how to attach file using upload button Odoo 18. Odoo features a dedicated model, 'ir.attachments,' designed for storing attachments submitted by end users. We can see the process of utilizing the 'ir.attachments' model to enable file uploads through web forms in this slide.
How to Configure Flexible Working Schedule in Odoo 18 EmployeeCeline George
油
In this slide, well discuss on how to configure flexible working schedule in Odoo 18 Employee module. In Odoo 18, the Employee module offers powerful tools to configure and manage flexible working schedules tailored to your organization's needs.
Reordering Rules in Odoo 17 Inventory - Odoo 際際滷sCeline George
油
In Odoo 17, the Inventory module allows us to set up reordering rules to ensure that our stock levels are maintained, preventing stockouts. Let's explore how this feature works.
APM People Interest Network Conference 2025
-Autonomy, Teams and Tension: Projects under stress
-Tim Lyons
-The neurological levels of
team-working: Harmony and tensions
With a background in projects spanning more than 40 years, Tim Lyons specialised in the delivery of large, complex, multi-disciplinary programmes for clients including Crossrail, Network Rail, ExxonMobil, Siemens and in patent development. His first career was in broadcasting, where he designed and built commercial radio station studios in Manchester, Cardiff and Bristol, also working as a presenter and programme producer. Tim now writes and presents extensively on matters relating to the human and neurological aspects of projects, including communication, ethics and coaching. He holds a Masters degree in NLP, is an NLP Master Practitioner and International Coach. He is the Deputy Lead for APMs People Interest Network.
Session | The Neurological Levels of Team-working: Harmony and Tensions
Understanding how teams really work at conscious and unconscious levels is critical to a harmonious workplace. This session uncovers what those levels are, how to use them to detect and avoid tensions and how to smooth the management of change by checking you have considered all of them.
3. ISSUES OF GRAMMAR TEACHING AND ASSESSMENT
Patterns and Reasons, Not Rules
From Structuralism to Transformational Generative
Grammar
Fossilization
5. Introduction:
Grammar has traditionally been taught as a set of rules that
must be strictly followed. This approach, however, has several
limitations and may hinder students' ability to effectively
develop their writing skills. Teaching grammar through
patterns and reasons, on the other hand, allows students to
understand the underlying principles and apply them
flexibly in their writing.
7. Issues in Patterns and Reasons, Not Rules
1. Over emphasis on memorization: Traditional grammar
teaching often relies on rote memorization of rules, which
can lead to superficial understanding and difficulty in
applying grammar in real-life situations.
Ex. The disease only affects dogs.
The disease had the effect of making the dog sleepy.
2. Overemphasis on Accuracy: Grammar instruction often
prioritizes accuracy over fluency, leading to students being
hesitant to use grammar structures in real-life situations.
8. 3. Inconsistency in language use:
English grammar is full of
exceptions and irregularities, which
can be confusing for learners.
Ex. I go to school
He went to park
She has gone to the cinema.
4. Lack of explicit instruction on
grammar patterns: Students may
struggle to identify and apply grammar
patterns if they have not been
explicitly taught.
9. 5. Lack of Contextual Understanding: Grammar rules are
often taught in isolation, without considering the context in
which they are used. This can make it challenging for students
to apply grammar correctly in their writing.
Ex. there ,here
Rule: The word 'there' can be used as a noun, adverb, an adjective,
or a pronoun.
11. Traditional Grammar
>Refers to the collection of prescriptive rules
Limitations
>Traditional grammar prescribe rules.
>Traditional grammar could separate good and
bad sentence.
>Traditional grammar does not take into account
that languages undergo changes.
>Traditional grammar is based on eight parts of
speech.
12. Structural Grammar
>Known as descriptive grammar
>Introduced by Ferdinand de Saussure
>Introduced by Leonard Bloomfield, Edward
Sapir, and Franz Boaz in America.
>Defined as scientific study of language and its
structure
13. IC (Immediate Constituent) Analysis
>Introduced by Leonard Bloomfield
Principle
>Binary Segmentation
Sample
15. IC Analysis
>Labelling method by M.A.K. Halliday
Two Types of Labels
>Class Labels: NP, VP, Adj.P, Adv.P, A, Adj, etc.
>Function Labels: S, V, O, etc.
16. >Function Labels: S, V, O,
Ex. The Professor threw an orange.
s v o
The children eat buns , cakes and biscuits.
s v o
17. Limitations of IC Analysis
It cannot analyze structure which do not form
proper grammatical groups
Ambiguous sentences cannot be analyzed
adequately
Some element remains unstated
Problem of discontinuity, embedding,
conjoining.
18. Limitations of Structuralist Grammar
Failed to capture all ambiguities and relations.
Tends to emphasize syntactic over semantic
meaning.
Does not provide sufficient explanation on
correct usage
19. Transformational Generative Grammar
Introduced by Noam Chomsky
A generative grammar that involves the use of
defined operations to produce new sentences
from existing ones.
Generative grammar refers to the rules that
structure a language.
21. Mechanisms of Transformational Generative Grammar
Deep Structure
Surface Structure
Transformations
Transformations
John bought a flower. to A flower was bought by John.
George saw Mary. to Who did George see? Or Who saw Mary?
This is a black cow. can be interpreted as This is a cow. and The
cow is black.
Your sister is there. to There is your sister.
22. Weaknesses of Transformational Generative Grammar
It is far from clear what contribution TGG is likely to make in
language teaching methodology.
The explication of the theory is directed more towards, linguists,
psychologists, and mathematicians than towards teachers of
English.
24. What Is Fossilization?
Language fossilization refers to
the process in the learning of a
secondary language in which
the student has more and more
difficulty furthering his fluency
in the language, until eventually,
the student can learn no more.
25. Mistakes that students know is wrong but keep making.
Errors from force of habit which students no longer notice they are making.
Something that students learn wrong and now need to change.
Errors that students may correct when focused but still make on their own.
Mistakes that recur despite constant correction.
Errors based in Native Language interference or Target language
overgeneralization that is made by many speakers.
Mistakes that teachers may not any longer hear after a number of years
teaching in a particular context (and therefore do not any longer correct).
Mistakes that has been repeated so that it sounds right to the learner.
What are fossilizations errors?
26. Causes:
L1 interference
Lack of correction
The connection between interlanguage and errors
Method of instruction (too much based on the native
language)
Errors that come from previous stages of learning
(especially with older students)
Affective, cultural, cognitive and environmental
perspectives of a language
Lack of motivation to correct oneself
Lack of strategies
Lack of learner autonomy reliance on correction by
teacher.
27. Fossilization Reduction
1. Adoption of proper learning strategies.
2.Reduction of negative transfer of L1.
3.Exposure to TL (target language) and TL
culture.
Adoption of proper learning strategies good learning
strategies
Appear use strategies more frequently and in qualitatively
different ways.
Involve attention to both form and meaning.
. Different kinds of learning strategies may contribute to
different aspects of L2 proficiency.
28. Reduction of negative transfer of L1
Not to use TL too early until the learners oral competence is facilitated
with sufficient input and without relying on their native language
(Krashen,1983))
Abundant input of TL can lessen the negative transfer of the native
language.
Exposure to TL and TL culture
Allow them to stay for some time in the native environment abroad
Multimedia instruments
Textbooks with original passages by foreign authors.