Una petita presentaci坦 del barri de Santa Eullia - Gran Via de l'Hospitalet de Llobregat (Barcelona) on es mostren les principals instal揃lacions de les que disposa.
Este informe resume la actividad y productividad de todos los usuarios entre el 13 y el 18 de noviembre. Joaris Rodriguez pas坦 5.95 horas trabajando pero solo fue productivo durante 1.24 horas. En general, la productividad fue baja al 20% cuando se esperaba el 95%.
Un tatuaje se crea inyectando tinta en la capa de piel m叩s profunda llamada dermis usando una m叩quina de tatuajes. La tinta permanece en la dermis porque sus c辿lulas son m叩s estables. Es importante esterilizar todos los materiales usando un autoclave para evitar infecciones. El tatuador aplica la tinta usando diferentes t辿cnicas para crear el dise単o deseado.
Este documento resume las ventajas y beneficios de la log鱈stica comercial internacional para las empresas peruanas. Algunas ventajas son que permite ahorrar costos al no requerir una red de distribuci坦n propia, ofrecer servicios innovadores a trav辿s de compa単鱈as especializadas, y facilitar la entrada a nuevos mercados. Entre los beneficios se encuentran reducir costos e incrementar ventas, mejorar la eficiencia productiva, desarrollar sistemas de informaci坦n, y optimizar la gesti坦n log鱈stica para aumentar la competitividad
Este documento describe las redes sociales educativas y sus beneficios. Enumera varias redes como Brainly, Edmodo, Eduskopia y Misdeberes.es, y explica brevemente c坦mo cada una se especializa en el aprendizaje social y colaborativo. Concluye que estas redes permiten crear grupos privados, compartir trabajos y ense単ar a los estudiantes a ser autodidactas de manera interactiva.
1) The first scene takes place during a boxing match where one boxer is knocked out, leading to a title sequence.
2) The second scene shows Calvin at home getting a call from his coach dropping him due to a past accident.
3) The third scene depicts Calvin walking at night to find an address where he is invited inside by Scott to discuss the death of Scott's daughter that Calvin was involved in.
English presentation of paco and maria le坦nMarta Mart鱈n
油
Paco and Maria Le坦n are famous Spanish actor siblings whose mother, Carmina Barrios, is also a famous actress. Paco Le坦n is a producer, director and actor born in 1974 in Seville known for his work on the comedy "Castillos en el aire" and series "Aida", and is now married with one daughter. Maria Le坦n was born in 1984 in Seville and began her acting career in 2006 at age 22, best known for her role in "SMS", and is currently unmarried without children.
Dokumen ini merupakan penilaian akhir tahun untuk pelajar Tahun 3 berkaitan Pendidikan Jasmani dan Kesihatan. Terdapat pelbagai soalan mengenai fungsi organ tubuh, kebersihan diri, pemakanan sihat, serta tanggungjawab dalam menjaga keselamatan diri. Penilaian ini terdiri daripada pilihan jawapan dan ruangan untuk menulis jawapan berdasarkan situasi serta amalan kesihatan.
This document discusses various tools used to assess the affective domain, particularly attitudes, interests, motivation, and self-efficacy. It describes several common assessment tools including self-reports, rating scales like Likert scales, semantic differential scales, Thurstone scales, Likert scales, Guttman scales, and checklists. For each tool, it provides examples and discusses best practices in developing and using the instruments to effectively measure the affective domain.
Este documento presenta dos recetas art鱈sticas para ni単os. La primera involucra esconder poemas por toda la escuela para que los ni単os los encuentren y luego plasmen sus poemas favoritos usando pinturas y pinceles. La segunda receta involucra ense単arles a los ni単os c坦mo cultivar un huerto, explic叩ndoles la importancia de cuidar la tierra y cultivar sus propios alimentos para desarrollar una conciencia ecol坦gica. Ambas recetas buscan que los ni単os aprendan a trav辿s del juego y la experimentaci坦n con diferentes
El documento describe los cambios emocionales que experimentan las mujeres durante el embarazo, incluyendo depresi坦n, p辿rdida de autonom鱈a y trastornos bipolares. Tambi辿n discute c坦mo factores ambientales como el estr辿s materno pueden afectar el desarrollo cerebral fetal a trav辿s de cambios fisiol坦gicos. Finalmente, concluye que las influencias negativas del rechazo o sentimientos trastornados de la madre durante el embarazo pueden da単ar al beb辿, y que se deben establecer mecanismos
Este informe resume la actividad y productividad de todos los usuarios entre el 13 y el 18 de noviembre. Joaris Rodriguez pas坦 5.95 horas trabajando pero solo fue productivo durante 1.24 horas. En general, la productividad fue baja al 20% cuando se esperaba el 95%.
Un tatuaje se crea inyectando tinta en la capa de piel m叩s profunda llamada dermis usando una m叩quina de tatuajes. La tinta permanece en la dermis porque sus c辿lulas son m叩s estables. Es importante esterilizar todos los materiales usando un autoclave para evitar infecciones. El tatuador aplica la tinta usando diferentes t辿cnicas para crear el dise単o deseado.
Este documento resume las ventajas y beneficios de la log鱈stica comercial internacional para las empresas peruanas. Algunas ventajas son que permite ahorrar costos al no requerir una red de distribuci坦n propia, ofrecer servicios innovadores a trav辿s de compa単鱈as especializadas, y facilitar la entrada a nuevos mercados. Entre los beneficios se encuentran reducir costos e incrementar ventas, mejorar la eficiencia productiva, desarrollar sistemas de informaci坦n, y optimizar la gesti坦n log鱈stica para aumentar la competitividad
Este documento describe las redes sociales educativas y sus beneficios. Enumera varias redes como Brainly, Edmodo, Eduskopia y Misdeberes.es, y explica brevemente c坦mo cada una se especializa en el aprendizaje social y colaborativo. Concluye que estas redes permiten crear grupos privados, compartir trabajos y ense単ar a los estudiantes a ser autodidactas de manera interactiva.
1) The first scene takes place during a boxing match where one boxer is knocked out, leading to a title sequence.
2) The second scene shows Calvin at home getting a call from his coach dropping him due to a past accident.
3) The third scene depicts Calvin walking at night to find an address where he is invited inside by Scott to discuss the death of Scott's daughter that Calvin was involved in.
English presentation of paco and maria le坦nMarta Mart鱈n
油
Paco and Maria Le坦n are famous Spanish actor siblings whose mother, Carmina Barrios, is also a famous actress. Paco Le坦n is a producer, director and actor born in 1974 in Seville known for his work on the comedy "Castillos en el aire" and series "Aida", and is now married with one daughter. Maria Le坦n was born in 1984 in Seville and began her acting career in 2006 at age 22, best known for her role in "SMS", and is currently unmarried without children.
Dokumen ini merupakan penilaian akhir tahun untuk pelajar Tahun 3 berkaitan Pendidikan Jasmani dan Kesihatan. Terdapat pelbagai soalan mengenai fungsi organ tubuh, kebersihan diri, pemakanan sihat, serta tanggungjawab dalam menjaga keselamatan diri. Penilaian ini terdiri daripada pilihan jawapan dan ruangan untuk menulis jawapan berdasarkan situasi serta amalan kesihatan.
This document discusses various tools used to assess the affective domain, particularly attitudes, interests, motivation, and self-efficacy. It describes several common assessment tools including self-reports, rating scales like Likert scales, semantic differential scales, Thurstone scales, Likert scales, Guttman scales, and checklists. For each tool, it provides examples and discusses best practices in developing and using the instruments to effectively measure the affective domain.
Este documento presenta dos recetas art鱈sticas para ni単os. La primera involucra esconder poemas por toda la escuela para que los ni単os los encuentren y luego plasmen sus poemas favoritos usando pinturas y pinceles. La segunda receta involucra ense単arles a los ni単os c坦mo cultivar un huerto, explic叩ndoles la importancia de cuidar la tierra y cultivar sus propios alimentos para desarrollar una conciencia ecol坦gica. Ambas recetas buscan que los ni単os aprendan a trav辿s del juego y la experimentaci坦n con diferentes
El documento describe los cambios emocionales que experimentan las mujeres durante el embarazo, incluyendo depresi坦n, p辿rdida de autonom鱈a y trastornos bipolares. Tambi辿n discute c坦mo factores ambientales como el estr辿s materno pueden afectar el desarrollo cerebral fetal a trav辿s de cambios fisiol坦gicos. Finalmente, concluye que las influencias negativas del rechazo o sentimientos trastornados de la madre durante el embarazo pueden da単ar al beb辿, y que se deben establecer mecanismos
De les accions del Govern del president Montilla detallem:
* Un impuls a la ind炭stria tur鱈stica de Catalunya
* M辿s facilitats per les empreses per accedir als contractes p炭blics
* Mes protecci坦 pels consumidors catalans
* Una educaci坦 de m辿s qualitat
* M辿s mossos = m辿s seguretat
Tamb辿 describim accions espec鱈fiques territorials:
* Baix Llobregat
* la Selva
Es presenten els trets generals de la implementaci坦 de la conservaci坦 preventiva dins el Pla de Museus 2030, els seus objectius, el projecte Re-org als museus de Catalunya.
CC BY NC ND
La Garrotxa renov坦 en 2016 por tercera vez la Carta Europea de Turismo Sostenible para compatibilizar la conservaci坦n ambiental y cultural con el desarrollo econ坦mico a trav辿s de un turismo responsable. M叩s de 53 empresas colaboran en esta gesti坦n sostenible del territorio protegido de la Garrotxa.
The document provides information about services available in the city of Olot, La Garrotxa, Spain. It includes useful telephone numbers for municipal services, medical services, education, shops, transportation, sports facilities, and cultural facilities. More than 53 companies in La Garrotxa are committed to collaborating with the region to promote responsible and quality tourism through the European Charter for Sustainable Tourism.
Has vingut a treballar a la Garrotxa i ests una mica desorientat? T'oferim tota aquella informaci坦 que pots necessitar per moure't com peix a l'aigua i sentir-te com un garrotx鱈 m辿s.
Troba tota la informaci坦 que busques -escoles, centres m竪dics, activitats... -, sempre actualitzada- a: http://ca.turismegarrotxa.com/img/doc_welcome_garrotxa.pdf
Experi竪ncia de Richard Partington - Jornada empreses i espais naturals protegitsTurisme Garrotxa
油
The document summarizes a seminar discussing conservation of protected areas and opportunities for tourism businesses. It discusses having a clear management approach and strategy for protected areas that involves all stakeholders to build trust and common objectives. Examples are given of protected areas in Yorkshire Dales and Exmoor National Parks that analyze environmental, social, and economic values. Protected areas and tourism businesses now commonly work together on agreed marketing, branding, and business partnerships to create happy returning customers.
Michael Pugh - Jornada empreses i espais naturals protegitsTurisme Garrotxa
油
The document discusses the Forest of Bowland Area of Outstanding Natural Beauty (AONB) in the United Kingdom. It established in 1964, covers 803 square kilometers, and has a population of around 16,000. By the 1990s and 2001 foot and mouth disease outbreak, declining farming incomes led to less land management and protection. This threatened the local economy and environment. As a result, sustainable tourism has been developed as an alternative for community survival and economic support through a management strategy and network of over 100 members committed to sustainability principles.
Paulo Castro - Jornada empreses i espais naturals protegitsTurisme Garrotxa
油
La Carta Europea de Turismo Sostenible (CETS) es un instrumento voluntario para la gesti坦n del turismo sostenible en los espacios naturales protegidos. No es un mecanismo de financiaci坦n ni una certificaci坦n, sino un reconocimiento y metodolog鱈a para promover el turismo sostenible. M叩s de 80 espacios naturales protegidos en 9 pa鱈ses europeos han adoptado la CETS. Tambi辿n 143 empresas tur鱈sticas en 9 espacios naturales protegidos son socios de la CETS y trabajan para cumplir sus principios.
Monica Herrera - Jornada empreses i espais naturals protegitsTurisme Garrotxa
油
The document discusses the European Charter for Sustainable Tourism in Protected Areas, focusing on ecotourism initiatives in the Mercantour National Park in France and the Maritime Alps in Italy. It highlights collaborative efforts among local stakeholders to enhance biodiversity, promote ecotourism, and create a common strategy for sustainable tourism development. The charter has led to increased visitor satisfaction, job creation, and transboundary cooperation in conservation and tourism efforts.
La Garrotxa est une r辿gion montagneuse situ辿e l'est des Pyr辿n辿es, caract辿ris辿e par une altitudine moyenne basse et la pr辿sence d'une zone volcanique. Elle est divis辿e en plusieurs vall辿es et abrite des sites historiques, une riche gastronomie, et des activit辿s de plein air comme le cyclotourisme et le trekking. La r辿gion se distingue 辿galement par son h辿ritage culturel, y compris des traditions artistiques et une cuisine innovante bas辿e sur des ingr辿dients locaux.
The county of La Garrotxa in northeastern Spain covers an area of 735 square kilometers split between 21 municipalities. It is characterized by its transition from mountains to plains and contains a volcanic zone within the La Garrotxa Volcanic Zone Natural Park. The county offers a variety of natural attractions and cultural sites relating to its history and contains accommodations ranging from hotels and rural tourism to campsites and hostels. Recreational activities include hiking trails, hot air ballooning, horseback riding, and bicycle routes. The region is also known for its volcanic cuisine using local ingredients.
El documento describe la regi坦n de Garrotxa en Catalu単a, Espa単a. Incluye informaci坦n sobre el paisaje volc叩nico, clima, vegetaci坦n, patrimonio cultural e hist坦rico, gastronom鱈a local, alojamientos, actividades como cicloturismo, equitaci坦n, globos aerost叩ticos y senderismo, as鱈 como la red de senderos Itinernnia que conecta los recursos tur鱈sticos de la regi坦n.
2. La Garrotxa, per un turisme sostenible
La comarca de la Garrotxa va renovar lany 2016 per tercera vegada lacreditaci坦
de la Carta Europea de Turisme Sostenible (CETS) aconseguida per primera vegada lany 2001.
Lobjectiu de la CETS 辿s compatibilitzar la conservaci坦 i la protecci坦 dels valors naturals, culturals,
arquitect坦nics, immeterials, etc amb el desenvolupament de leconomia local a partir dun turisme
sostenible.
Aquest a tasca la desenvolupa el sector p炭blic (Consell Comarcal, Ajuntaments, Espais naturals de
protecci坦 Especial, entitats,) i el sector privat ( Turisme Garrotxa, amb m辿s de 220 empreses
associades), que sorganitzen a partir del F嘆rum permanent que 辿s Turisme Garrotxa.
M辿s de 53 empreses amb el comprom鱈s de col揃laboraci坦 entre l'empresa i el territori de treballar per
una gesti坦 responsable, sostenible i de qualitat del turisme.
3. La Garrotxa, territori protegit
Parc Natural de la Zona Volc. de la Garrotxa
972 26 60 12
pnzvg@gencat.cat
parcsnaturals.gencat.cat/ca/garrotxa
facebook.com/PNZonaVolcanicaGarrotxa
pinterest.com/CDPNZVGarrotxa/
Consorci de lAltaGarrotxa
972 28 78 82
consorci@altagarrotxa.org
altagarrotxa.org
facebook.com/Consorci-de-lAlta-Garrotxa-184135368299574
4. La llengua catalana
Qu竪 辿s el catal?
El catal 辿s una llengua romnica (que prov辿 del llat鱈)
i sest辿n en un territori de 68.000 km2 de quatre
estats europeus: Andorra, Estat espanyol (Catalunya,
el Pa鱈s Valenci, les Illes Balears, la Franja de Ponent
Arag坦- i el Carxe M炭rcia-), Fran巽a (Catalunya del
Nord) i Itlia (la ciutat de lAlguer a lilla de Sardenya).
Aquests territoris compten amb m辿s de 13 milions
dhabitants, dels quals uns 10 milions parlen catal.
Aix嘆 significa que la llengua catalana 辿s de les
mitjanes de la Uni坦 Europea en nombre de parlants,
al costat de lleng端es com el suec, el grec o el
portugu竪s dEuropa.
A Catalunya, al Pa鱈s Valenci (Comunitat Valenciana,
on la llengua catalana rep el nom de valenci) i a les
Illes Balears, el catal 辿s declarat pels respectius
estatuts dautonomia com a llengua pr嘆pia del
territori i hi 辿s llengua oficial, juntament amb el
castell.
Font
Departament de Cultura. Pol鱈tica Ling端鱈stica.
Generalitat de Catalunya
llengua.gencat.cat/ca/el-catala
Institut Ramon Llull
llull.cat/catala/cultura/llengua_catala.cfm
Useful catalan phrases
omniglot.com/language/phrases/catalan.php
Guies de conversa
intercat.cat/ca/guiesdeconversa.jsp
Traductor automtic de Google
translate.google.es/?hl=ca
5. 1. Benvingut/da
2. La ciutat 糸O鉛看岳
3. La Garrotxa
4. Concerta la teva visita
Welcome Garrotxa
6. 1. Benvingut/da
Et donem la benvinguda a la Garrotxa, un territori
amable on et sentirs acollit, com a casa.
En el document que tens a les mans, hi trobars
tota la informaci坦 necessria per con竪ixer els
serveis m辿s rellevants de la comarca que tajudaran
a situar-te duna forma fcil en aquest nou espai
que has escollit per viure.
8. 1. Tel竪fons dinter竪s
2. Serveis m竪dics
3. Serveis educatius
4. Comer巽
5. Transport
6. Equipaments esportius
7. Equipaments culturals
8. Immobiliries
9. Agenda dactivitats
2. La ciutat 糸O鉛看岳
9. 2.1. Tel竪fons dinter竪s
Ajuntament d'Olot
Tel. 972 27 91 00
Pg. Ramon Guillamet, 10
www.olot.cat
Oficina d'Atenci坦 al Ciutad
Tel. 972 27 91 01
Pg. Ramon Guillamet, 10
atencioalciutada@olot.cat
www.olot.cat
DINAMIG (servei d'emprenedoria)
972 26 01 52
C/ Toms de Lorenzana, 15
info@dinamig.cat
Servei d'Orientaci坦 i d'Inserci坦 Laboral
Tel. 972 26 78 12
C. Mestre Falla, 46
ocupacio@dinamig.cat
Consell Comarcal
Tel. 972 27 49 00
Av. 11 de Setembre, 22
ccgarrotxa@garrotxa.cat
Consorci Medi Ambient i Salut P炭blica
Tel. 972 27 48 71
Ctra. de Riudaura, 94
sigma@consorcisigma.org
Benestar Social i Fam鱈lia
Tel. 972 27 13 04
C.Llosa, 6
oac.olot@gencat.cat
Policia Municipal d'Olot
Tel. 972 27 91 33
C. Mirador,s/n
Mossosd'Esquadra
Tel. 972 54 17 00
C. Fran巽a, s/n
Bombers
Tel. 972 26 00 88
C. de l'Estadi,s/n
Jutjats
Tel. 972 27 62 22
Pl. de Can Joanetes,6
Correus
Tel. 972 26 15 81
C. Joaquim Vayreda,6
ITV
Tel. 902 31 32 31
C. Fran巽a, s/n
atencio.client@rvsaitv.com
Parc Natural Zona Volcnica
Tel. 972 26 67 62
Av. Santa Coloma, 47
pnzvg@gencat.cat
DeixalleriaMunicipal
Tel. 972 27 20 20
Ctra. de les Feixes, s/n
Consell Esportiu de la Garrotxa
Tel. 972 26 94 07
Av. Onze de Setembre, 22
cegarrotxa@ucec.cat
https://consellesportiudelagarrotxa.jimdo.com/
Cambra Propietat Urbana
Tel. 972 26 83 50
C. Francesc d'Ass鱈s, 2
olot@cambrapropietat.net
Cambra de Comer巽
Tel. 972 26 91 85
C. Toms de Lorenzana,15
Hisenda
Tel. 972 26 90 61
Av.Uruguai,s/n
Seguretat Social
Tel. 972 26 01 84
Pg. de Barcelona, s/n
www.segsocial.es
Consorci Normalitzaci坦 Ling端鱈stica
Tel. 972 27 09 02
C/ Fontanella, 3
olot@cpnl.cat
Oficina de Turisme
Tel. 972 26 01 41
C. Francesc
Fbregas, 6
turisme@olot.cat
Oficina deConsum
Tel. 972 27 60 44
Av.11 de Setembre,22
omic@olot.cat
10. 2.2. Serveis m竪dics
Hospital 糸O鉛看岳 i Comarcal de la Garrotxa
Tel. 972 26 18 00 (centraleta)
Tel. 972 27 52 00 (consultes externes) Av.
Pa誰sos Catalans, 86 www.hospiolot.com
Centre d'Atenci坦 Primria
Tel. 972 26 19 16
Pg. de Barcelona, s/n
Horari datenci坦: 8 a 20 h
Centre d'atenci坦 i seguiment de la
drogodepend竪ncia
Tel. 972 26 92 02
C. Mulleras, 15
cas@hospiolot.com
Ambulncies GarrotxaS.L
Tel. 972 26 76 52 / 972 27 28 28
Pol. Ind. Pla de Baix, 13,
C. Verge de la Guia, 37
Creu Roja
Tel. 972 27 22 22
Av. Hondures, s/n
creurojagtx@hotmail.com
11. 2.3. Serveis educatius
LesFonts
Tel. 972 26 30 23
Rda. Fonts,22
SantMiquel
Tel. 972 26 57 66
Jaume I, s/n
El Morrot
Tel. 972 26 71 51
Av. del Morrot, 23
Sant Pere Mrtir
Tel. 972 27 01 14
C. Clavells, 1
SantRoc
Tel. 972 26 25 65
C. Sant Feliu,56
Llars dinfants
12. 2.3. Serveis educatius
Volc Bisaroques
Tel. 972 26 61 57
C. Pare Nolasc del Molar, 6
Malagrida
Tel. 972 26 042 1 / 640 28 15 42
Av. Circumval揃laci坦 de les Corts Catalanes, 30
EscolaLlar
Tel. 665 97 33 25
C. dels Garganta,11
Maria Reina (nom辿s infantil centre concertat)
Tel. 972 26 13 91
Av. Reis Cat嘆lics, 19
Cor de Maria d'Olot (a partir de primria centre
concertat)
Tel. 972 26 13 91
C. Esgleiers, 1
Educaci坦 infantil i primria
Escola Pia (centreconcertat)
Tel. 972 26 02 12
Pl. Clar,9
Petit Plan巽坦
Tel. 972 26 07 12
C. Joaquim Vayreda,23
Pla de Dalt
Tel. 972 26 10 44
C. Alforja,24
Escola Sant Roc
Tel. 972 26 25 65
C/ C坦rdova, 1
b7002429@xtec.cat
13. 2.3. Serveis educatius
CEE Joan XXIII
Tel. 972 27 23 16
C. Afores s/n
Escola Municipal d'Expressi坦 d'Olot
Tel. 972 26 68 47
Ctra. Sant Joan les Abadesses,20
http://escolaexpressio.olot.cat/
Escola Municipal de M炭sica
Tel. 972 27 00 44
Av. Anselm Clav辿, 7
http://escolademusica.olot.cat/
Escol Oficial d'Idiomes (Angl竪s, Franc竪s i Alemany)
Tel. 972 26 21 08
Av. Sant Joan les Abadesses, 20 (2n pis)
http://www.eoiolot.cat/
FES (Fundaci坦 d'Estudis Superiors)
Tel. 972 26 21 28
C. Fontanella, 3 fes.olot.cat
Servei de Catal
Tel. 972 27 09 02
C. Fontanella, 3 olot@cpnl.cat
IMEJO - Institut Municipal d'Educaci坦 i Joventut
Tel. 972 27 00 49
Av. Sant Joan les Abadesses, 20-22
ime@olot.cat
http://ime.olot.cat
Centre deducaci坦 especial
Recursos educatius
Escolad'Adults
Tel. 972 27 14 45
Av. de l'Estaci坦, 13
14. 2.3. Serveis educatius
Centres deducaci坦 secundria
IES BosC. de la Coma
Tel. 972 26 70 12
C. Toledo, 12.
Cor de Maria d'Olot (centre concertat)
Tel. 972 26 13 91
C. Esgleiers, 1
Escola d'Art
Tel. 972 26 24 03
C.. Pare Antoni Soler, 1 www.escolartolot.cat
IES La Garrotxa
Tel. 972 26 22 00
Ctra. Riudaura, 110
Escola Pia (centre concertat)
Tel. 972 26 02 12
Pl. Clar, 9
IES Montsacopa
Tel. 972 26 70 00
Av. Joan de Cabirol, s/n
Petit Plan巽坦 (centre concertat)
Tel. 972 26 07 12
C. Joaquim Vayreda, 23
15. 2.4. Comer巽
Mercats
Mercat setmanal (no sedentari):
Dilluns de 9:00 h - 14:00 h
Passeig de Miquel Blay (alimentaci坦)
Passeig de Ramon Guillamet (t竪xtil i complements)
Mercat municipal (cobert):
Tel. 972 26 47 03
Pla巽a Hospital, 3
De dilluns a divendres, de 8.00 h a 19.00 h
Dissabtes de 8.00 h a 15.00 h / Diumenges i festius: TANCAT
http://mercatdolot.cat/
Comer巽os
5 Titius (celler)
C. Serra i Ginesta, 12 Tel. 972 27 65 92 http://www.5titius.cat/
La Nevateria (pastisseria)
Pla巽a Mercat Olot Tel. 872 50 04 64
http://www.lanevateria.cat/
Pastisseria Ferrer - Ferrer Xocolata
Pla巽a de M坦ra, 6
Tel. 972 26 08 93
http://www.ferrerxocolata.cat/
Consulta els establiments comercials de la ciutat 糸O鉛看岳 a www.acolot.com
16. 2.5. Transports
Servei de bus
TPO 辿s el bus d'Olot que ofereix als seus usuaris, mitjan巽ant 4 l鱈nies, la possibilitat de despla巽ar-se
entre el centre i els diferents barris de la ciutat d'Olot M辿s informaci坦: http://www.teisa-
bus.com/ca/tpo
BTG (Bus Transversal de la Garrotxa) 辿s el bus que enlla巽a Olot amb els municipis de la Garrotxa M辿s
informaci坦: http://www.teisa-bus.com
Lempresa dautobusos TEISA, tamb辿 ofereix serveis interurbans que enllacen amb els municipis de la
prov鱈ncia de Girona i Barcelona
C. Bisbe Lorenzana, 18 972 26 01 96 olot@teisa-bus.com
Horari datenci坦 al client:
6a 13.30 h i 14.45 a 20 h de dilluns a divendres
7a 13.30 h dissabtes
16 a 19.30 h diumenges (20.30h curs escolar)
17. 2.5. Transports
Lloguer de bicicletes
Centre Log鱈stic de Bicicletes
972 69 20 23
Av. Estaci坦, 3 http://bicicletes.atma.cat/
Lloguer de vehicles
ALR rent a car
938 88 60 57
C. Casimir Plana, 22 www.alr.cat
Taxis
Taxi tour Garrotxa
699 73 73 01
Parada taxis a Olot (nom辿s sortida des 糸O鉛看岳)
Estaci坦 Autobusos
C. Toms de Lorenzana, 18 T. 972 26 15 66
18. 6. Equipaments esportius
Pavell坦 Municipal Olot
972 26 64 61
Av. Rep炭blica Argentina, 8.
http://esportsilleure.olot.cat/
Parc Atl竪tic Tossols
972 26 64 61
Via Verda del Carrilet Olot-Girona
http://www.clubatletismeolot.com/
Piscina Municipal
972 26 01 07
Av. Sant Jordi, 209
Club Nataci坦 Olot
972 26 20 28
Av. Pere Badosa, s/n
http://www.cnolot.cat
Estadi Municipal de Futbol
972 26 06 98
C. del Doctor Francesc Bartrina
19. 7. Equipaments culturals
Casal Mari
Tel. 972 27 30 19
Pg. BisbeGuillaumet,7
Sala el Torin
Tel. 972 27 27 77
C. del Roser,19
Orfe坦 PopularOlot鱈
Tel. 972 26 96 66
C. Bellaire,4
Biblioteca Mari Vayreda
Tel. 972 26 11 48
C. Pati,2
TeatreMunicipal
Tel. 972 27 91 38
Pg. den Blay,5
CinemesOlot
Tel. 972 27 44 46
C. Josep Ayats, 10
Museu casa Trincheria
Tel. 972 27 27 77
C. de Sant Esteve,29
Museu de la Garrotxa
Tel. 972 27 11 66
C. Hospici, 8
Museu dels Sants
Tel. 972 26 67 91
C. Joaquim Vayreda,9
Museu dels Volcans
Tel. 972 26 67 62
Av. de Santa Coloma, 43
Centre Cultural elsCat嘆lics
Tel. 972 26 15 52
C. dels Clivillers,7
20. 8. Immobiliries
Sans Serveis
Tel. 972 26 72 25
C/ Hospici, 9 1尊 1捉 Olot
info@sansserveis.cat
http://www.sansserveis.cat/
Com a Casa
Tel. 662 02 67 23
C/ Clivillers, 6 Olot
Finques El Palau
Tel. 972 26 17 89
Av. Onze de Setembre, 26 Olot
finqueselpalau@aulina.cat
Fincolot Immobiliria
Tel. 972 26 73 59
C/ Pare Roca, 6 Olot
Olot Home
Tel. 972 27 12 66
http://www.olothome.com/
Finques Paul鱈
Tel. 972 26 54 00
Passeig den Blay, 31 Olot
pauli@finquespauli.com
http://www.finquespauli.com/
Cubus
Tel. 972 27 17 17
C/ Toms de Lorenzana, 24 Olot
cubus@cubus.cat
http://www.cubus.cat/
Immobiliria Tens Casa
Tel. 647 44 84 38
Passeig den Blay, 52 Baixos Olot
info@tenscasaolot.com
21. 9. Agenda dactivitats
Agenda Olot
Agenda dactivitats i esdeveniments a la ciutat 糸O鉛看岳
http://www.agendaolot.cat/
Sism嘆graf
El Festival que
detecta el moviment
Mar巽-
abril
Fira Or鱈gens
Fira agroalimentria
de productes de
qualitat
Novembre
Olotx2
Campanya
promocional
Febrer
Fira del Pessebre
Fira de productes
nadalencs
Desembre
Pista de gel
A la pla巽a Major
Desembre-gener
Fira de lEmbotit
Fira centrada en el
m坦n dels embotits.
Mar巽
Fira de l1 de Maig
La fira de la
primavera de la
Garrotxa.
Maig
Fira de Sant Lluc
La fira de tardor de
la Garrotxa.
Octubre
Llu竪rnia
El Festival del foc i
de la llum.
Novembre
Festival Veus
Dedicat a grups
vocals.
Desembre
23. 3. La Garrotxa
1. Tel竪fons dinter竪s
2. Serveis m竪dics
3. Serveis educatius
4. Comer巽
5. Transports
6. Equipaments i zones esportives
7. Equipaments culturals
8. Agenda dactivitats
24. 3.1. Tel竪fons dinter竪s
Ajuntament dArgelaguer
Tel. 972 28 77 35
C. Major, 91
argelaguer.cat
Ajuntament de Besal炭
Tel. 972 59 02 25
Pl. de la Llibertat, 1
besalu.cat
Ajuntament de Beuda
Tel. 972 59 05 34
C. Major, 4 beuda.cat
Aj. Castellfollit de la Roca
Tel. 972 29 40 03
Pl. de Sant Roc
castellfollitdelaroca.org
Aj. de Mai de Montcal
Tel. 972 59 00 52
C. Nostra Sra. del Mont, 12
maia.cat
Ajuntament de Mieres
Tel. 972 68 01 84
C. del Currer坦, 5
mieres.cat
Aj. de Montagut i Oix
Tel. 972 28 78 04
Era Sant Sebasti, 1
montagut-oix.cat
Aj. Les Planes dHostoles
Tel. 972 44 80 06
C. Rev. Ramon Costa, 1
lesplanes.cat
Ajuntament de les Preses
Tel. 972 69 32 32
C. Major, 2 lespreses.cat
Ajuntament de Riudaura
Tel. 972 26 44 22
Pl. Gambeto, 1
riudaura.cat
Aj. de Sales de Llierca
Tel. 972 68 77 88
Pl. de lEsgl辿sia, s/n
alesdellierca.cat
Aj. de St. Aniol de Finestres
Tel. 972 68 77 88
Pl. Major, 1 santaniol.cat
Aj. St. Feliu de Pallerols
Tel. 972 44 40 11
C. Pl. el Firal, 23
santfeliudepallerols.cat
Ajuntament St. Ferriol
Tel. 972 59 09 51
Cam鱈 de Ju誰ny, s/n
santferriol.cat
Aj. Sant Jaume de Llierca
Tel. 972 68 70 05
C. ngela Brutau, 1
santjaumedellierca.cat
Aj. Sant Joan les Fonts
Tel. 972 29 00 52
Ctra. Olot, 32
santjoanlesfonts.cat
Ajuntament de Santa Pau
Tel. 972 68 00 02
C. Major, 23 santapau.cat
Ajuntament de Tortell
Tel. 972 68 70 80
Pl. Mercat, 21
tortella.cat
Aj. de la Vall den Bas
Tel. 972 69 02 25
C. Sant Esteve, 3
vallbas.cat
Aj. de la Vall de Bianya
Tel. 972 29 09 33
Ctra. Camprodon, 2
valldebianya.cat
25. 3.2. Serveis m竪dics
Consultori local dArgelaguer
Tel. 972 68 76 06
C. Major,s/n
Horari: dill 13 a 15h / dx 9 a 9:30h / div 11 a 12h
CAP de Besal炭
Tel. 972 59 05 73
C. Prat de la Riba, 9
Horari: dill-div 8 a15h
CAP de Castellfollit de la Roca
Tel. 972 29 41 95
C. Nou, 20
Horari: dill-dim 10 a 14h / dx i div 11 a 15h / dij
10 a 12h i 13 a 15h
Consultori local les Preses
Tel. 972 68 25 17
C. dels Teixos, 2
Horari: dill-dix-dij-div 8 a 13h / dim 15 a 19h
Consultori local de Mai de Montcal
Tel. 972 59 10 51
C. Escoles Municipals
Horari: dill 8 a 9:30h / dij 13 a 14h
Consultori local de Montagut
Tel. 972 28 78 01
C. de la Font,s/n
Horari: dill 13 a 15h / dix 9 a 9:30h / div 11 a 12h
Consultori local dOix
Tel. 972 28 71 71
C. Major,1
Horari: 1r i 3r dix de mes a 2/4 de 13h
CAP Sant Joan les Fonts
Tel. 972 29 08 36
C. Jaume Balmes, 1
Horari: dill-div 9 a 21h / diss9-14h
Consultori local de Santa Pau
C. del Mirador, 6 Tel: 972 68 02 64
Horari: dilluns, dimarts, dijous i divendres
Consultori local de St. Jaume de Llierca
Tel. 972 68 70 39
C. ngela Brutau,1
Horari: dill 8:15 a 10h / dim 12 a 13:45h / dix
8:15 a 10h / dij 12 a 13:45 / div 13 a 15h
Consultori local de Tortell
Tel. 972 68 75 56
C. 糸O鉛看岳,14
Horari: dill 11 a 13h / dim 8:20 a 10:50h
dix 11 a 13h / dij 8:20 a 10:50 / div 13 a 14h
26. 3.3. Serveis educatius
Llar municipal El petit Comte de Besal炭
Tel. 972 59 12 13
C. Jacint verdaguer,10
Llar municipal Castellet de Castellfollit de
la Roca
Tel. 972 29 42 56
Ctra. Vella 糸O鉛看岳, 6
Llar Tres vocals de la Vall de Bianya
Tel. 972 29 06 11
C. Llu鱈s de Bolos, s/n
Llar municipal El Birulet de Les Planes
dHostoles
Tel. 972 44 86 07
C. Roreda, 5
Llar municipal de les Preses
Tel. 972 69 34 26
C. Sant Sebasti,41
Llars dinfants
Llar municipal G鱈njols de Sant Esteve den
Bas
Tel. 972 69 04 86
C. Fernando Laparte, 29
Llar Petits Pescallunes de Sant Feliu de
Pallerols
Tel. 972 44 44 38
Av. Brugent, s/n
Llar Petit Lledoner de Sant Jaume de
Llierca
Tel. 972 68 72 09
C. Afores, s/n
Llar El Niu de Sant Joan les Fonts
Tel. 972 29 01 30
C. Sant Pere,4
Llar Joan Maragall de Santa Pau
Tel. 649 92 59 71
C. de la Doma,s/n
27. 3.3. Serveis educatius
Educaci坦 infantil i primria
Escola Montpalau dArgelaguer
Tel. 972 28 70 59
Ctra. DOlot s/n
Escola Castellroc de Castellfollit de laRoca
Tel. 972 29 41 28
Ctra. Vella 糸O鉛看岳, 4
Escola Verntallat de la Vall den Bas
Tel. 972 69 32 09
Ctra. Sant Privat,s/n
Escola St. Crist嘆fol de les PlanesdHostoles
Tel. 972 44 80 41
Av. Narc鱈s Arnau, 2
Escola la B嘆bila de Les Preses
Tel. 972 68 25 40
C. de la Mata,2
Escola Finestres de Mieres
Tel. 972 68 04 62
C. Can Cal坦,s/n
Escola Mont C坦s-ZERMontagut
Tel. 972 68 75 35
C. Escoles, 1
Escola Llu鱈s Castells de Riudaura
Tel. 972 26 69 44
C. Joan Castanyer, 12
Escola Rocalba de St. Feliu de Pallerols
Tel. 972 44 40 96
C. de les Valls, 15
Escola Les Escomes-ZER St. Jaume de Ll.
Tel. 972 68 74 01
C. ngela Brutau,1
Escola Castanyer de St. Joan les Fonts
Tel. 972 29 07 77
C. Castanyer,4
Escola Joan Maragall de Santa Pau
Tel. 972 68 00 59
C. lEscola,s/n
Escola Joan Roura-ZER de Tortell
Tel. 972 68 71 15
C. Sall辿s, s/n
Educaci坦 secundria
Institut Salvador Vilarrassa de Besal炭
Tel. 972 59 01 09
Pg. Pare Pujiula,29.
28. 3.4. Comer巽
Dimarts: Besal炭 i Sant Joan les Fonts
Divendres: Les Planes dHostoles i Sant Esteve
den Bas
Dissabte: Castellfollit de la Roca, Sant Jaume de
Llierca, la Canya i Sant Feliu de Pallerols
Diumenge: Tortell, Santa Pau, les Preses
Mercats
Mercat setmanal:
Comer巽os
Agrobotiga Verntallat
Can Gronxa, s/n Puigpardines
Tel. 972 69 01 19
http://verntallat.com/
Especialitats i granges
La Fageda Fundaci坦 (iogurts, melmelades i
gelats)
Tel. 972 68 10 10
Santa Pau
Formatgeria La Xiquella
667 71 80 04
La Vall den Bas
Granja La Coromina (llet ATO)
699 74 67 52
La Vall den Bas
29. 3.5. Transports
Bus
BTG (Bus Transversal de la Garrotxa) 辿s l'autob炭s que enlla巽a la capital amb els municipis de la
Garrotxa.
Pot consultar m辿s informaci坦: http://www.teisabus.com
TEISA t辿 serveis interurbans que enllacen amb els municipis de la prov鱈ncia de Girona i Barcelona.
972 26 01 96
olot@teisabus.com
Horari datenci坦 al client:
6:00h a 13:30h i 14:45h a 20:00h de dilluns a divendres 7:00h a 13:30h dissabtes
16:00h a 19:30h diumenges (20:30h curs escolar)
Bicicletes
Bicicarril.com (Les Planes dHostoles)
Tel. 972 43 04 13
Taxis
Taxi tour Garrotxa
699 73 73 01
30. 3.6. Equipaments i zones esportives
Pista Poliesportiva Municipal (Argelaguer)
Tel. 972 68 71 37
C. Major,s/n
Camp de futbol (Argelaguer)
Tel. 972 68 71 37
C. Afos,s/n
Piscina municipal (Besal炭)
Tel. 972 59 02 25
C. Piscina, s/n
Pavell坦 poliesportiu (Besal炭)
Tel. 972 59 04 77
C. Garrotxa, s/n
Pavell坦 poliesportiu (Sant Joan les Fonts)
Tel. 972 29 22 37
C. Paperera Torras, 2
Zona esportiva (Santa Pau)
Tel: 972 68 00 02 / 972 68 00 51
Av. Joan Pinsach
Piscina municipal (Castellfollit de la Roca)
Tel. 972 29 40 47
Afores,s/n
Piscina municipal (les Preses)
Tel. 677 59 88 48
C. La Boada,s/n
Piscina municipal (Mai de Montcal)
Tel. 972 59 11 00
C. Girona,s/n
Piscina municipal (Montagut)
Tel. 630 90 39 76
Av. Garrotxa, s/n
Camp de futbol municipal
(Sant Feliu de Pallerols)
Tel. 972 44 42 70
Zona esportiva municipal
Poliesportiu (Sant Feliu de Pallerols)
Av. Vall dHostoles
Piscina municipal (Sant Joan les Fonts)
Tel. 972 29 22 37
C. Paperera Torras, 2
Piscina municipal (Tortell)
Tel. 972 68 70 80
Pavell坦 esportiu i gimns (Vall den Bas)
Tel. 972 69 02 25
C. de la Piscina, 17
Camp de futbol municipal
(Hostalets den Bas)
Tel. 972 69 02 25
Ctra. Dels Hostalets, s/n
Piscina municipal (Vall den Bas)
Tel. 972 69 02 25
C. de la Piscina, 17
31. 3.7. Equipaments culturals
Espai Cultural C炭ria Reial (Besal炭)
Tel. 972 59 12 40
C. Portalet,4
Centre Cultural (les Preses)
Tel. 972 69 36 10
C. Murri,34
Castell Medieval Estada Juviny (Sant Joan les Fonts)
Tel. 972 29 05 91
C. EstadaJuviny
Centre de Cultura i Natura Can Trona (La Vall den Bas)
Tel. 972 69 21 77
Passatge de Can Trona, 26
Centre dInterpretaci坦 del Paisatge (La Vall de Bianya)
Tel. 972 29 02 33
C. Antigues escoles, s/n
32. Turisme Garrotxa
Allotjament, restauraci坦 i informaci坦
d'inter竪s tur鱈stic. de la Garrotxa
http://ca.turismegarrotxa.com/
3.8. Agenda dactivitats
Entitats Garrotxa
Agenda dactes de les entitas de la Garrotxa
http://www.entitatsgarrotxa.cat/agenda/
1) MostraGastron嘆mica
de laGarrotxa
2) Liberisliber
3) sdansa
4) Fires de productes
locals (farro, fajol, fesols,
ratafia...))
5) Sant Joan les Flors
6) Concerts destiu
7) Besal炭, ciutat jueva
8) Ruta dels vins de
DO
Catalanes
9) La Nit de les Dones
dAigua
10) Ruta de les Tapes
11) Festes del Tura
12) PessebresVivents
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
33. 4. Concerta la teva visita
Si vols que tassessorem
personalment sobre
aspectes/serveis tur鱈stics,
culturals, socials i econ嘆mics a la
nostra comarca, cal que la teva
empresa faci una reserva pr竪via a
loficina de turisme 糸O鉛看岳.
Cal contactar amb el coordinador
de loficina (Gil Bartrina) al tel竪fon
972 26 01 41 o al correu electr嘆nic
turisme@olot.cat