Esperienze Autentiche da vivere nel Cilento Ed. 2017
Authentic Travel Experiences in Cilento Ed.2017
- Capo Palinuro e Marina di Camerota
- Velia e Cicerale
- Padula, Certosa di S.Lorenzo e Morigerati
- Laurino e Valle dell'Angelo
- Oasi Fiume Alento e Paestum
- Pisciotta
http://www.cilentodiqualita.it/
https://www.facebook.com/Cilentodiqualita/
RIMANDATA AL 18 MARZO Fums, profums, salums 2018Albergo Diffuso Borgo SoandriUn suggestivo viaggio gastronomico con protagonista il salame, re della tavola carnica. Domenica 18 marzo, il caratteristico borgo Sutrio (Udine) metterà in scena Fums, profums, salums e si trasformerà in vero e proprio laboratorio di sapori e profumi che permetterà di conoscere e confrontare le ricette del salame e non solo.
Friuli DOC 2013 - La mappaComunicateciviLa mappa di tutti gli stand della kermesse eno-gastronomica udinese. Dal 12 al 15 settembre in tutte le piazze di Udine. Da consultare e condividere!
Fums profums salums 2016Albergo Diffuso Borgo SoandriSuggestivo viaggio gastronomico con protagonista il maiale, Re della tavola Carnica, interpretato in modo diverso da ogni azienda. Potrete scoprire le insolite alternative di salumi e alcuni piatti della tradizione proposti. Un gustoso percorso di degustazione tra le vie del paese accompagnato da musica e ricercati vini del FVG.
CHEF #01 DIEGO MARCON | THE BLANK KITCHEN FANZINEThe Blank Contemporary ArtThe Blank Kitchen nasce per offrire un’esperienza e una connessione diretta e informale tra un artista – invitato a pensare e cucinare un suo personale menu – e la città. Questi incontri conviviali danno la possibilità di conoscere le pratiche artistiche contemporanee attraverso un elemento trasversale e unificante come quello del cibo, capace di annullare la distanza tra artista e pubblico. Da quest’anno, gli appuntamenti in cucina si arricchiranno di un progetto di micro-editoria, realizzato da The Blank in collaborazione con lo studio temp di Bergamo. Il progetto prevede la pubblicazione di Chef #, una fanzine a tiratura limitata, numerata e firmata dall’artista, realizzata per mezzo dell’interazione tra artista / curatore del progetto / grafico in confronto su un main theme selezionato dall’artista stesso. Unico limite imposto: stampa a 1/1 colore, a eccezione del nero.
Progetto innovazione calza e mangia al storiaLeonardo VigevanoIl progetto dell'istituto C.Pollini di Mortara (PV) ha vinto la prima edizione del Torneo Scolastico Multimediale indetto dal Consorzio A.S.T. - Agenzia per lo Sviluppo Territoriale di Vigevano in collaborazione con Comune di Vigevano, Alintec - Politecnico di Milano e il sostegno con il sostegno della Provincia di Pavia e della Fondazione Piacenza e Vigevano, in partnership con aziende all’avanguardia per l’utilizzo della tecnologia per promuovere e valorizzare il patrimonio culturale e del turismo, quali Alintec scarl, Studio Azzurro e Mediacontech.
Friuli DOC 2013 - La mappaComunicateciviLa mappa di tutti gli stand della kermesse eno-gastronomica udinese. Dal 12 al 15 settembre in tutte le piazze di Udine. Da consultare e condividere!
Fums profums salums 2016Albergo Diffuso Borgo SoandriSuggestivo viaggio gastronomico con protagonista il maiale, Re della tavola Carnica, interpretato in modo diverso da ogni azienda. Potrete scoprire le insolite alternative di salumi e alcuni piatti della tradizione proposti. Un gustoso percorso di degustazione tra le vie del paese accompagnato da musica e ricercati vini del FVG.
CHEF #01 DIEGO MARCON | THE BLANK KITCHEN FANZINEThe Blank Contemporary ArtThe Blank Kitchen nasce per offrire un’esperienza e una connessione diretta e informale tra un artista – invitato a pensare e cucinare un suo personale menu – e la città. Questi incontri conviviali danno la possibilità di conoscere le pratiche artistiche contemporanee attraverso un elemento trasversale e unificante come quello del cibo, capace di annullare la distanza tra artista e pubblico. Da quest’anno, gli appuntamenti in cucina si arricchiranno di un progetto di micro-editoria, realizzato da The Blank in collaborazione con lo studio temp di Bergamo. Il progetto prevede la pubblicazione di Chef #, una fanzine a tiratura limitata, numerata e firmata dall’artista, realizzata per mezzo dell’interazione tra artista / curatore del progetto / grafico in confronto su un main theme selezionato dall’artista stesso. Unico limite imposto: stampa a 1/1 colore, a eccezione del nero.
Progetto innovazione calza e mangia al storiaLeonardo VigevanoIl progetto dell'istituto C.Pollini di Mortara (PV) ha vinto la prima edizione del Torneo Scolastico Multimediale indetto dal Consorzio A.S.T. - Agenzia per lo Sviluppo Territoriale di Vigevano in collaborazione con Comune di Vigevano, Alintec - Politecnico di Milano e il sostegno con il sostegno della Provincia di Pavia e della Fondazione Piacenza e Vigevano, in partnership con aziende all’avanguardia per l’utilizzo della tecnologia per promuovere e valorizzare il patrimonio culturale e del turismo, quali Alintec scarl, Studio Azzurro e Mediacontech.
LEGAMBIENTE | Guida il buon turismo | 2017BTO EducationalCon questa piccola guida dedicata al Buon Turismo, l’intento di Legambiente è spostare il focus dalle grandi destinazioni turistiche a quelle meno conosciute offrendo a chi la leggerà la possibilità di fare un turismo di scoperta dei territorio, guidati da chi li conosce perché spesso vi abita, alla scoperta di paesaggi, saperi e sapori che fanno dell’Italia un Paese unico al mondo.
Nella scelta delle destinazioni abbiamo privilegiato i parchi nazionali o regionali che negli ultimi due anni hanno ricevuto l’Oscar dell’Ecoturismo, il riconoscimento che viene assegnato da Legambiente e Federparchi a quelle realtà che hanno realizzato progetti di sviluppo sostenibile.
Rivista - Verso - turismo culturale Alessia TorreVerso - Bimensile di turismo culturale
Progetto editoriale realizzato durante il corso di Digital Graphics allo IED di Milano.
L'editoriale propone un itinerario di viaggio da seguire all'interno di un'unica località.
Festival dell'ospitalita 2016: Route106EvermindRoute106 - your travel experience in Calabria, raccontato da Patrizia Gallelli.
Un viaggio, lungo, appassionante, per i luoghi dello strummolo
http://www.route106.it/
Catalogo Sardegna 2015 | Imperatore TravelImperatore TravelIl nuovo Catalogo Sardegna 2015 di Imperatore Travel: hotel, villaggi, hotel club, resort e tour esclusivi per la tua vacanza in Sardegna!
Catalogo Sicilia 2014 | Imperatore TravelImperatore TravelIl nuovo catalogo Sicilia 2014 Imperatore Travel. Vacanze su misura curate in ogni piccolo dettaglio: le migliori strutture alberghiere, i vettori più affidabili e servizi extra alberghieri di qualità alle migliori condizioni di mercato. Il tutto con la sicurezza di trascorrere vacanze serene grazie al servizio assistenza Imperatore Travel. Un viaggio alla scoperta dei tesori culturali, delle bellezze paesaggistiche, dell’enogastronomia e delle grandi tradizioni della Sicilia, con piacevoli momenti di relax e benessere. Viaggiando da occidente ad oriente si avrà la possibilità di scoprire questa meravigliosa terra, cuore del Mediterraneo: le città d’arte, il barocco siciliano con i centri storici della Val di Noto, le meravigliose testimonianze della Magna Grecia e tutti i luoghi riconosciuti dall’UNESCO come Patrimonio Mondiale dell’Umanità.
Ischia 2020HolidayWebHoliday Web è un tour operator specializzato per le isole di Capri, Ischia e Procida. Sono le meravigliose isole del Golfo di Napoli.
2. 32 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
Abbiamoimmaginatoununicopercorso
suddivisoinvarietappe:all’internodella
brochurevengonopresentateseidiverse
esperienzedasvolgersiognunanell’arcodi
unagiornata.Lelocalitàindicatesonomolto
diversetraloro,ognuna,tuttavia,contri-
buisceacaratterizzarequestoterritoriodal
puntodivistagastronomico,paesaggistico,
storicoeculturale.Ogniescursionecombina
attivitàacontattoconlanatura,visiteasiti
diinteresseculturaleeadaziendelocaliche
sidistinguonoperlaproduzionedieccellen-
zeenogastronomichediqualità.
Wehavecreatedsixvarioustripsto
experienceinthisbrochure.
Thelocationsindicatedarevery
different,eachone,however,contributes
tocharacterizingthisterritoryfromthe
gastronomic,landscape,historicaland
culturalpointofview.Eachcombines
activitiesincontactwithnature,visits
tositesofculturalinterestandlocal
companiesthataredistinguishedfor
theproductionofqualityfoodandwine
excellence.
Èpossibilesaperedipiùdelviaggio
compiutodaglioperatoridelConsorzio
allascopertadelCilentovisitandola
paginafacebook@Cilentodiqualita
esfogliandoglialbumfotograficidella
nostraesperienza.
Youcanfindoutmoreaboutthetrip
fromtheconsortiumoperatorsby
visitingthefacebookpage
@Cilentodiqualitaandbrowsing
throughthephotographs.
Il Consorzio Cilento di Qualità
è composto da 25 strutture ricettive
tra Marina di Camerota, Palinuro
e Pisciotta lungo la costa del Parco
Nazionele del Cilento eVallo di Diano.
Tra i tanti progetti, vi è la realizzazione
di questa piccola guida.
TheCilentoConsortiumofQualityhas
aselectionof25recommendedaccommo-
dationsamongMarinadiCamerota,
PalinuroandPisciotta,alongthecoast
ofCilento,VallodiDianoeAlburniNational
Park.Thecreationofthisconfidentialguide
isoneoftheprojectsofthisterritory.
Cilentanitàèunprogettopensatodachi
abitailterritorioconloscopodisuggerire
aipropriOspitiuninsiemediconsiglisu
alcunedelleesperienzepiùinteressanti
edautentichedaviverenelCilento.
Cilentanitàisasmallguidedesignedby
theownersoftheseselectedaccommo-
dationstosuggesttotheirGuestssome
ofthemostinterestingandauthentic
experiencestoliveinthispartofCilento.
GlioperatorituristicidelConsorzio
CilentodiQualità,dopoavervissuto
questeesperienzevolteascoprirealcune
delleeccellenzeumane,naturalieculturali
delCilento,hannodecisodiraccontare
iluoghivisitatiattraversoquesto“libretto
dacomodino”utileatuttiiviaggiatori
curiosidiconoscerequestaterracosì
affascinante.L’ideadicompiereunviaggio
similederivadallanecessitàditrasmettere
agliOspitiilconcettodiqualitàdellavita
cheogniCilentanohalafortunadivivere.
The Tour Operators of the Cilento
Consortium of Quality, after
discovering themselves, the natural
and cultural excellence of Cilento,
have decided to share their experien-
ces through this handy guide useful
for all the curious travelers visiting
this fascinating land.
IlConsorzio,infatti,definiscecomevacanza
diqualitàl’esperienzaunica,autentica
ecoinvolgentedelviaggioattraverso
l’esplorazionedelterritoriovivendolo
tramitegliincontricongliabitanti
ascoltandoneiracconti,assaporandole
eccellenzeenogastronomicheevisitandole
oasinaturali,lechieseedimusei.Leespe-
rienzepropostenel“libretto”permettono
diconoscerel’unicitàdelCilentofattadi
naturaselvaggia,dipiccolitesorinascosti
neiborghiantichidell’entroterramaanche
disiticulturaliimponenticomelaCertosa
diPadula,gliScaviArcheologicidi
PaestumediVelia;lanostraunicità
èfattaditantestoriedicilentaniche,sulla
costacomeinmontagna,portanoinalto
ilnomedelCilentocontenaciaededizione
attraversoilrecuperodiantichimestierie
l’invenzionedinuoveprofessionisempre
legatealterritorioedall’identitàcilentana.
Yourholidaycanbeaquality
experience,uniqueandauthentic
exploringthisarea,meetingwiththe
localinhabitants,tastingthegastrono-
micexcellenceandvisitingthenatural
oasis,churchesandmuseums.
Theseexperienceswillallowyouto
knowtheuniquenessofCilentowithits
nature,ofsmalltreasureshiddeninthe
ancientvillagesandalsoofimpressive
culturalsitessuchastheCertosaof
Padulaandthearchaeological
excavationsofPaestumandVelia;
Ouruniquenessismadeofmany
Cilentanistoriesonthecoastasinthe
mountains,keepingCilentotraditions
and,ofcourse,themodernservices
connectedtotheterritoryandits
identity.
3. 4 5CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
escursione
1Palinuro e
Marina di Camerota
LaguidaèoffertaagliOspitidei
ComunidiPisciotta,CentolaeCamerota,
quindiqualemigliorpuntodipartenza
senondaPalinuro.
Siiniziaconlavisitaall’Antiquarium,
piccolomuseosituatoinlocalità
Ficocella,nelcentrodiPalinuro,dove
èpossibileosservareunamiriadedi
repertiarcheologicirinvenutinell’area
dell’acropoli“Pal-Mol”.Irinvenimenti
piùantichirisalgonoallapreistoriama
cisonoancherepertidatatiVIsecoloa.C.
The guide is offered to the Guests
leaving from the Pisciotta, Centola
and Camerota areas rather than
Palinuro. It begins with a visit to
the Antiquarium, a small museum
located in Ficocella, in the center of
Palinuro, where you can see a myriad
of archaeological remains found in the
area of the “Pal-Mol” acropolis.
The earliest dates back to prehistory
but there are also foundations dated to
VI century BC.
Traletanteattrattive,CapoPalinuro
èriconosciutaperlasuavastaretedi
sentieri:unodeiqualièilpercorsoad
anellodenominato“FortinieTorri”,
trattodelsentierodelMediterraneoE12.
SipartedalportodiPalinuro(pressola
fontanapubblica),perincamminarsi
lungoilsentieroapiccosulmareerag-
giungereduepuntipanoramicipresso
laTorrediCalafetenteedilFaroantico
diCapoPalinuro.2Kmdapercorrerein
2,30’dicamminoinunodegliangoli
piùintattieselvaggidellacosta.
Ladifficoltàèmedio-bassaeildislivello
dapercorrereèdi200metri.Consigliamo
diindossarescarpecomodeecappello,
ediportareconsèacquaasufficienza.
Among the many attractions, Capo
Palinuro is recognized for its wide
network of trails: one of which is the
ring route called “Fortini e Torri”, the
trail of the Mediterranean E12 trail.
It starts from the port of Palinuro (at
the public fountain), then a walk along
the path to the sea reaching two pano-
ramic points at the Torre di Calafetente
and the ancient Lighthouse of Capo
Palinuro. 2 KM to travel in 2,30 ‘walk
in one of the most intact and wild
corners of the coast. The difficulty level
is medium-low and the difference in
altitude is 200 meters. We recommend
wearing comfortable shoes and hat,
and bringing plenty of drinking water.
Tra Palinuro e Camerota, per una sosta
tipica consigliamo La Cantina del
Marchese, antica osteria del centro
storico di Marina di Camerota, dove
assaggiare la rinomata Maracucciata,
polenta locale preparata con la farina
di Maracuoccio, legume spontaneo
coltivato da secoli a Lentiscosa,
frazione di Camerota, la cui produzione
è stata recuperata dalla Comunità
dei Produttori del Maracuoccio di
Lentiscosa Presidio Slow Food.
BetweenPalinuroandCamerota,fora
typicalstopwerecommendLaCantina
delMarchese,anoldtavernintheold
townofMarinadiCamerota,whereyou
cantastethefamousMaracucciata,
deliciouslocalpolentapreparedwith
Maracuoccioflour,pulsescultivatedfor
centuriesinLentiscosaofCamerota,
whoseproductionwasretrievedby
theCommunityoftheProducersofthe
SlowFoodPreservedLentiscosa
Maracuoccio.
Antiquarium | Tel. +39 0974 938144
fortini e torri | guida Giovanni Cammarano +39 349 4004634
la cantina del marchese | Tel. +39 0974 932570
http://www.fondazioneslowfood.com/it/presidi-slow-food/maracuoccio-di-lentiscosa/
1 Museo
(Antiquarium)
diPalinuro
Museum
(Antiquarium)
ofPalinuro
2 CapoPalinuro
vistodallaTorre
Fenosa
PalinuroCape
fromFenosa
Tower
3 Lacollina
dellaMolpadi
Palinuro
ThehillofMolps
1
2
3
4. 6 7CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
In abbinamento ad un buon
piatto caldo di Maracucciata, noi
abbiamo assaggiato i vini delle
aziende agricole Donna Clara di
Licusati(Camerota), e Albamarina
di Palinuro.
We suggest a hot pot of Maracucciata
combined with the wines of Donna
Clara (Licusati) farm or Albamarina
farm (Centola Foria).
L’escursione si conclude all’Ecomuseo
Virtuale del Paleolitico (MUVIP)
presso l’area portuale di Marina di
Camerota per compiere un viaggio
virtuale di 200.000 anni, seguito dalla
visita alla Grotta della Cala, per entrare
in una delle caverne frequentate in
epoca preistorica da gruppi di Nean-
dertal e da antichi“sapiens”che qui
lasciarono traccia del loro passaggio.
In numerose grotte del litorale sono
stati rinvenuti diversi reperti come
strumenti in pietra, focolari, ossa
di animali, che hanno permesso di
ricostruire la vita dell’uomo preistorico
in quest’area. Theexcursionendsatthe
PaleolithicVirtualEcomuseum(MUVIP)
atMarinadiCamerota’sportareaa
200,000-yearvirtualtour,followedby
avisittoGrottadellaCalaenteringone
ofthecavesfrequentedinprehistoric
timesfromNeandertalgroupsandfrom
ancient“sapiens”thatlefttracesbehind.
Numerousfindshavebeenfoundin
numerouscavesofthecoast,asstone
tools,hearths,bonesofanimals,which
haveallowedtorebuildthelifeof
prehistoricmaninthisarea.
azienda agricola DONNA CLARA | Tel. +39 0974 937007
ECOMUSEO VIRTUALE DEL PALEOLITICO | Tel. +39 0974 920211
fattoria albamarina | Tel. +39 349 5066001
www.donnaclara.it
camerotamuvip@gmail.com
www.fattorialbamarina.com
1Palinuroe
MarinadiCamerota
4
5
4 Marracuoccio
diLentiscosa
“Marracuoccio”
ofLentiscosa
5 EcoMuseo
Virtualedel
Paleolitico
VirtualEco-
Museumofthe
PaleolithicAge
6. 10 11CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
2Velia
eCicerale
Abbiamo assaggiato la zuppa di ceci
di Cicerale in abbinamento con i vini
dell’azienda agricola vitivinicola
Barone, situata a Rutino, a 400 metri
sul livello del mare.
AtastysoupofchickpeasinCicerale
accompaniedbythewinesofthe
AziendaAgricolaVitivinicolaBarone
locatedinRutinoat400metersabove
sealevel.
www.cantinebarone.it
azienda agricola vitivinicola barone | Tel. +39 0974 830463
Suggeriamo di pranzare presso
l’agriturismo Corbella di Cicerale
di GiovannaVoria, chef contadina
che da sempre promuove la Dieta
Mediterranea mettendo in pratica
la lezione del famoso nutrizionista e
scienziato Ancel Keys. All’agriturismo
Corbella si assaporano i prodotti della
terra, in particolare il Cece di Cicerale
Presidio Slow Food, un’antica varietà
un tempo molto diffusa in quest’area.
WesuggesteatingattheCorbella
diCiceraleFarmhouseofGiovanna
Voria,achefwhohasalwayspromoted
theMediterraneanDietusingthe
rulesofthefamousnutritionistand
scientistAncelKeys.IntheCorbellafarm
youcansavortheproductsoftheland,
inparticulartheCiceroPresidioSlow
Food,anoldvarietaloncepopularin
thisarea.
www.agriturismocorbella.it
agriturismo corbella | Tel. +39 335 1410567
7. 12 13CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
escursione
3Padula - Certosa di San Lorenzo
e Morigerati
NonpuòmancareunavisitaallaCerto-
sadiSanLorenzoaPadula,monastero
delIX–XsecoloriconosciutoPatrimonio
dell’Umanitàdall’UNESCO.Fondatadai
monacibasiliani,laCertosaèpassata
sottoilcontrollodell’ordinedeiCertosini
dal1305al1807.L’edificiosicaratterizza
perlapresenzadiunChiostroche,con
isuoiquindicimilametriquadratidi
superficie,èunotraimaggiorid’Europa.
IlChiostroècompostodaduelivelli:
inbassoilporticoconlecelledeipadri,
inaltolagalleriafinestratautilizzataper
lapasseggiatasettimanale.Unoscalone
ellitticoadoppiarampaprogettatoda
GaetanoBarba,allievodiVanvitelli,
unisceiduelivellidelChiostro.
LaCertosadiPadulastaacquisendo
semprepiùimportanzaalivello
nazionaleedinternazionale.APadula
meritaunavisitaancheilBattistero
PaleocristianodiSanGiovanniin
Fonte,esemplareunicoalmondodi
battisterofondatosuunapollaperenne.
Don’tmissavisittotheSanLorenzo
CharterhouseinPadula,aIX-Xcentury
monasteryrecognizedasUNESCOWorld
HeritageSite.FoundedbytheBasilian
monks,theCertosawasunderthecontrol
oftheOrderoftheCertosinifrom1305
to1807.Thebuildingischaracterized
bythepresenceofaCloisterwhich,with
itsfifteenthousandsquaremetersof
surface,isoneofthelargest‘Europe.
Thecloisterismadeupoftwolevels:
thelowerthemonkscells,thetopisthe
windowgalleryusedfortheweekly
walk.Adoublerampedellipticalstaircase
designedbyGaetanoBarba,Vanvitelli’s
student,joinsthetwolevelsofthe
Cloister.TheCharterhouseinPadula
isbecomingincreasinglyimportant
atnationalandinternationallevel.
PadulaisalsoworthavisittothePaleo-
ChristianBaptisteryofSt.Johnin
Source,auniqueexampleofthebaptistery
worldbasedonaperennialchicken.
Per la visita guidata è disponibile sul
posto la Dott.ssaValentinaVerga,
guida autorizzata della Regione
Campania cheVi accompagnerà con
passione e professionalità alla scoperta
del patrimonio culturale cilentano.
The official tour guide
Dott.ssa Valentina Verga will
be availabile on site.
She will share with you the Cilento
cultural heritage with great passion
and professionalism.
Da non perdere una degustazione
presso l’Agriturismo Murikè a
Sicilì per assaggiare i fichi cilentani
sapientemente preparati da Eugenio
e Angela secondo antiche ricette
tramandate dalla famiglia.
Don’t miss a tasting at the Murikè
farm in Sicily to taste Cilento figs
skillfully prepared by Eugenio and
Angela according to ancient recipes
handed down by the family.
CERTOSA DI SAN LORENZO | Tel. +39 0975 77745 Valentina verga - guidA TURISTICA | Tel. +39 349 3818730
agriturismo murikè | Tel. +39 347 1767700
info.guidaturistica@gmail.com
info@murike.it
10
11 12
10 Certosadi
Padula:Chiostro
Padula
Charterhouse:
Cloister
11 Certosadi
Padula:Interno
Charterhouse:
Interior
12 Battistero
Paleocristiano
diSanGiovanni
inFonte
Paleochristian
Baptisteryof
SanGiovanniin
Fonte
8. 14 15CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
La giornata prosegue con un pranzo
presso l’Ustaria Rosella a Sicilì, un
ristorante gestito da giovani ragazzi
che si è subito distinto per la passione
e la cura delle materie prime utilizzate
nella preparazione dei pasti. All’Ustaria
si mangia pasta fresca e pizze realiz-
zate con grani antichi coltivati dalla
Comunità del Cibo Grano di Caselle
(www.granodicaselle.it) e salumi
realizzati con tecniche artigianali dal
Salumificio Cellito. Inoltre, i piatti
sono conditi con il pregiatissimo olio
extravergine d’oliva Marsicani,
apprezzatoepremiatoalivellointernazio-
naleognianno(www.marsicani.com).
ThedaycontinueswithalunchatUsta-
riaRosellainSicily,arestaurantrana
youngcouplewhoimmediatelydistin-
guishedthemselvesforthepassionand
careoftheingredientsusedinpreparing
meals.AtUstariayoueatfreshpasta
andpizzasmadewithantiquegrains
grownbytheCommunityofCibo
GranodiCaselle(www.granodicaselle.
it)andsalamimadewithhandicraft
techniquesfromSalumificioCellito.
Inaddition,thedishesareseasoned
withthehighlyprizedMarsicani
extravirginoliveoil,internationally
renownedandawardedeveryyear
(www.marsicani.com).
L’escursionesiconcludeall’OasiWWF
GrottedelBussentoaMorigerati
doveèpossibilepasseggiarelungole
meraviglioserisorgenzedelBussento
all’ombradellafittavegetazionecompo-
staprincipalmentedamuschi,felci,sa-
lici,ontanielecci.Moltoriccaèanchela
faunacaratterizzatadallapresenzadella
lontra,divariespeciedisalamandra,
ditrote,gamberiegranchi.Siaccede
all’Oasidaun’anticamulattieralastricata
inpietraeinpartescavatanellaroccia
checonducefinoallarivadelfiume,
dovel’acquafrescaformapozze,rapide
ecascate.Lapresenzadelfiumeche
riaffiorainsuperficierendeilpaesaggio
circostantefiabescoeparticolarmente
rilassantegrazieallafrescuradatadagli
alberiedalrumoredell’acqua.
TheexcursionendsattheWWFOasis
OasisoftheBussentoCavesinMo-
rigerati,whereyoucanstrollalongthe
wonderfulBussentointheshadeofdense
vegetationcomposedmainlyofmosses,
ferns,willows,octopusandholm.
Veryrichisalsothefaunaandbythe
presenceoftheotter,andofvarious
speciesofsalamander,trout,prawnsand
crabs.AccesstotheOasisfromanold
pavedstonetrackandpartiallyexcavated
intherockleadingtothebanksofthe
river,wherefreshwaterformspools,
rapidsandwaterfalls.Thepresenceofthe
riverthatresurfacesonthesurfacemakes
thesurroundinglandscapefairy-tale
andparticularlyrelaxingthankstothe
freshnessofthetreesandthenoiseof
thewater.
ustaria rosella | Tel. +39 335 1410567
Oasi WWF - Grotte del Bussento a Morigerati | Tel. +39 335 1410567
www.ustariarosella.it
www.grottedimorigerati.it
3Padula-Certosadi
SanLorenzoeMorigerati
13 OasiWWF
Grottedel
Bussentodi
Morigerati
OasiWWF
Bussento
Grottosof
Morigerati
13
9. Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Diano
Aree contigue
Laghi artificiali
Comune
Frazione
Ferrovia
Autostrada
Strada Statale
Strada Comunale
Strada Provinciale
Strada Scorrimento Veloce
1
1
2
2
4
4
5
5
6
3
3
10. 18 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO 19
escursione
4Laurino e
Valle dell’Angelo
Laurinoèunborgoantico,ilsuocentro
abitatodominalaValledelCalore.
Laurinoesistevagiàinepocaromana,
tuttavia,èduranteilperiodomedievale
checonobbelasuamassimaespansione.
Nellazonapiùelevatadelpaesesitrova
ilCastello,untempocircondatodagrandi
muraetorrionididifesa,oggisplendido
puntopanoramico,nonchépuntodi
partenzadel“VolodiLaurino”,un
impiantochepermetteaivisitatoridi
provarel’ebrezzadelvoloattraversando
lavallataagganciatiaduncavod’acciaio.
Oltrealcastello,ilborgocustodisceuna
seriedipiccolitesori,comeilConvento
diSant’AntoniodaPadovaconlasua
splendidachiesariccamentedecorata,
lecappelleeleantichebotteghe.
Laurinoisanancientvillage,itstown
centerdominatestheValleyofHeat.
LaurinoexistedalreadyinRomantimes,
however,itisduringthemedievalperiod
thathaditsgreatestexpansion.Inthe
highestpartofthecountryliestheCastle,
oncesurroundedbylargewallsandde-
fensetowers,todayasplendidpanoramic
point,asthestartingpointforthe“Flight
ofLaurino”,afacilitythatallowsvisitors
toexperiencetheFlyingacrossthevalley
attachedtoasteelcable.Inadditionto
thecastle,thevillagehousesanumber
ofsmalltreasures,suchastheConvent
ofSant’AntoniodaPadovawithits
beautifullydecoratedchurch,chapelsand
oldworkshops.
Da non perdere un pranzo presso
l’Osteria La Piazzetta a Valle
dell’Angelo, paesino di 200 abitanti
alle falde del Monte Cervati, decisa-
mente fuori dalle rotte più turistiche.
L’Osteria è una tappa obbligatoria
per gli amanti dell’enogastronomia
cilentana grazie al connubio perfetto
tra materie prime eccellenti, antiche
ricette di famiglia, precisione e ma-
estria nella preparazione dei piatti.
La famiglia Coccaro, oltre a gestire La
Piazzetta, organizza escursioni
al Monte Cervati.
Do not miss a lunch at Osteria
La Piazzetta at Valle dell’Angelo,
a village with 200 inhabitants on the
slopes of Mount Cervati. The Osteria
is a compulsory stage for lovers of
Cilentan food and wine thanks to
the perfect combination of excellent
raw materials, old family recipes,
precision and mastery in preparing
dishes. The Coccaro family, in addition
to managing La Piazzetta, organizes
excursions to Monte Cervati
VOLO DI LAURINO | Tel. +39 0974 941729 osteria la piazzetta | Tel. +39 0974 942008
14 15
14 IlVolo
diLaurino
ZipLineof
Laurino
15 Laurino:
Conventodi
Sant’Antonio
daPadova
Laurino:
Conventof
Sant’Antonio
daPadova
11. 20 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO 21
4Laurinoe
Valledell’Angelo
Presso l’Osteria sono sempre dispo-
nibili i vini deiViticoltori De Conciliis,
un’azienda familiare che celebra la
propria terra con i suoi ritmi, i suoi
tempi e le sue stagioni.
L’azienda fa parte dell’Associazione
Terre D’Aglianicone, la quale si
propone di tutelare, valorizzare e
promuovere l’Aglianicone, storico
vitigno autoctono del Cilento.
At the Osteria you will find the wines
of De Viticoltori De Conciliis, a family
company that celebrates its land
rhythms and its seasons.
This is part of the Terre D’Aglianicone
Association, which aims to protect,
enhance and promote the Aglianicone,
an historic native Cilento grape variety.
Dopo un ricco pranzo all’Osteria
La Piazzetta si può fare una comoda
passeggiata che in pochi minuti porta
daValle dell’Angelo a Piaggine per
sostare davanti alle piccole cascate
del fiume Calore nel mezzo del
centro storico.
After a rich lunch at Osteria La Piaz-
zetta you can take a comfortable walk
that in a few minutes leads from Angel
Valley to Piaggine to the front of the
small waterfalls of the River Calore
in the middle of the old town.
Viticoltori de conciliis | info@vitivoltorideconciliis.it cascata valle dell’angelo
www.viticoltorideconciliis.it
FOTO DI T.ISABELLA
12. 22 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO 23
escursione
5Oasi Fiume Alento
e Paestum
Nonpuòmancareunavisitaall’Oasi
FiumeAlentosituataapochikm
daVelia,AgropoliePaestum.L’Oasiè
un’areanaturalisticacheoffreaivisitatori
l’opportunitàdivivereesperienze uniche:
visiteguidate,escursioninaturalistiche
inbici,conautoebuselettrici,laboratori,
passeggiateacavallo,giteinbattellosul
lago.Ilristorantepuntaallagastronomia
diqualitàispirataalkm0edalleprepara-
zionitipiche.Sonoadisposizioneanche
ortobotanico,areapic-nicattrezzata,
bar,campidacalcioevolley,shopcon
prodottitipici,tiroconl’arco,vela,sentiero
trekkingdi12kmintornoallago,capanni
elaghettiperilbirdwatching,itinerari
permountainbike,parcogiochiecentro
congressi.Ilbigliettod’ingressodi5euro
-acquistabilepressotuttelestrutture
convenzionate-includelavisitaguidata
alladigaeaisistemidimonitoraggioe
l’escursioneguidatainOasi.
Don’tmissavisittotheOasiFiume
Alentolocatedafewkilometersfrom
Velia,AgropoliandPaestum.
TheOasisisanaturalisticareathatoffers
visitorstheopportunitytoexperience:
guidedtours,bicycleexcursions,electric
carsandbuses,workshops,horsebackri-
ding,boattripsonthelake.Therestaurant
focusesonqualitygastronomyinspired
bykm0andtypicalpreparations.Thereis
alsoabotanicalgarden,equippedpicnic
area,bars,footballpitchesandvolleyball
courts,shopwithtypicalproducts,archery,
sailing,12kmhikingtrailaroundthe
lake,birdwatchersandbirdpondsfor
birdwatching,Itinerariesformountain
biking,playgroundandcongresscenter.
The5euroentryticket-availableatall
conveniences-includesaguidedvisittothe
damandmonitoringsystemsandguided
hikeinOasis.
L’escursione prosegue con la visita
e la degustazione presso l’Azienda
Agricola San Salvatore 1988 a pochi
chilometri dagli scavi archeologici
di Paestum. I vini prodotti hanno
tutti ricevuto importanti premi e
riconoscimenti a livello nazionale ed
internazionale.Tra gli altri si ricor-
dano Omaggio a Gillo Dorfles da uve
Aglianico e il Pian di Stio da uve Fiano.
È possibile prenotare diverse tipologie
di visite guidate e degustazioni.
The excursion continues with the visit
and tastings at the San Salvatore
Farm 1988, just a few kilometers from
the archaeological excavations of
Paestum. The wines produced have all
received important awards and prizes
at national and international level.
Among others, there is a homage to
Gillo Dorfles from Aglianico grapes and
Pian di Stio from Fiano grapes.
Various types of guided tours and
tastings can be booked.
oasi fiume alento | Tel. +39 0974 837003 azienda agricola san salvatore 1988 | Tel. +39 0828 1990900
www.oasialento.it
www.sansalvatore1988.it
13. 2524 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
5OasiFiumeAlento
ePaestum
Per pranzo si può sostare presso la
TenutaVannulo, azienda biologica
situata a Paestum che si occupa
dell’allevamento di 600 bufale da cui
si ottiene la produzione di mozzarel-
la, yogurt, budini e gelati secondo
tecniche artigianali. L’azienda coltiva
tutti i foraggi necessari per l’alimen-
tazione delle bufale e le cura solo con
metodi omeopatici. La visita alla stalla
permette di toccare con mano le buone
pratiche adottate per il benessere
animale: docce, spazzole, materas-
sini in gomma, musica e i robot di
mungitura che permettono alle bufale
l’autogestione con un ritmo di vita più
naturale e meno stressante.
ForlunchyoucanstayattheTenuta
Vannulo,abiologicalfarmlocatedin
Paestum,whichdealswiththebreeding
of600buffalo,fromwhichyougetthe
productionofmozzarella,yoghurt,
puddingsandicecreamaccordingto
craftsmanshiptechniques.
Thecompanycultivatesallthefodder
neededtofeedthebuffaloandcures
onlywithhomeopathicmethods.
Thevisittothestableallowsyouto
experiencethebestpracticesforanimal
welfare:showers,brushes,rubbermats,
musicandmilkingrobotsthatallow
buffaloself-managementwithamore
naturalandlessstressfulliferhythm.
DanonperderelavisitaalParcoArcheo-
logicodiPaestum,iscrittodal1998nella
listadelpatrimoniomondialeUNESCO.
L’Areaarcheologicavisitabilecostituisce
oggiunodeipuntinodalidellaconoscen-
zaevalorizzazionedelletestimonianze
dellaciviltàdellaMagnaGrecia,mentre
ilMuseoèsedeespositivapermanente
delleraccolteprovenientidagliscavi
effettuatinellacittàanticadiPoseidonia-
Paestum.L’insiemedeimaterialiesposti
edelleraccoltetematichepresentinel
Museocopreunarcocronologicoche
vadallapreistoriaallatardaantichità.
Alnucleomonumentalecostituito
daitrecelebritempli,sisonovenuti
aggiungendoaltriimportanticomplessi,
comel’Anfiteatro,laCuria,iquartieridi
abitazione(comprendentiancheterme
elussuoseresidenzeprivate)chefanno
oggidiPaestumunodeipiùcompleti
esempidiurbanisticainItalia.
DonotmissthevisittothePaestum
ArchaeologicalPark,registeredsince1998
ontheUNESCOWorldHeritageList.
ThisArchaeologicalAreatodayoneofthe
nodalpointsofknowledgeandvalorisation
ofthetestimoniesofthecivilizationof
MagnaGrecia,whiletheMuseumisthe
permanentexhibitionsiteofcollections
fromtheexcavationscarriedoutinthe
ancientcityofPoseidonia-Paestum.
Thesetofexhibitedmaterialsandthematic
collectionsintheMuseumcoversachro-
nologicalarcthatgoesfromprehistoryto
lateantiquity.Atthemonumentalcoreof
thethreefamoustemples,otherimportant
complexeshavebeenadded,suchasthe
Amphitheater,theCuria,theresidential
districts(includingspasandluxurious
privateresidences)thattodaymake
Paestumoneofthemostcomplete
examplesofurbanplanninginItaly.
Consigliamodivisitarel’AreaArcheologica
diPaestumincompagniadiLuciaDi
Cristofano,guidaturisticadellaRegione
Campaniacheciharaccontatolastoriadi
questacittàmillenariaconprofessionalità
epassione.
WerecommendvisitingtheArchaeological
AreaofPaestuminthecompanyof
LuciaDiCristofano,atouristguide
oftheCampaniaRegion,whotoldus
thehistoryofthismillenariancitywith
professionalismandpassion.
tenuta vannulo | Tel. +39 0828 727894 parco archeologico di paestum | Tel. +39 0828 811023
luciadicristofano-guidaturistica|Tel.+393334040455|luciadicristofano@libero.it
www.vannulo.it
www.museopaestum.beniculturali.it
14. 2726 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO
Vale la pena visitare il borgo medie-
vale di Pisciotta accompagnati dalle
guide locali del Gruppo Giovani per
Pisciotta, composto da ragazzi molto
preparati e orgogliosi di raccontare
i luoghi e le storie della propria terra.
Il piccolo paese merita una visita per
i panorami mozzafiato, gli antichi
palazzi signorili, le cappelle perfetta-
mente conservate, la piazza e i vicoletti
animati. Oltre a passeggiare tra le
stradine del borgo, si consiglia
di visitare il Palazzo Marchesale,
la Cappella di San Michele e la
Chiesa di San Pietro e Paolo.
La giornata si può concludere
sorseggiando un buon bicchiere di vino
cilentano nella piazza soleggiata di
Pisciotta o altrove. Di seguito vi diamo
alcuni suggerimenti:
Itisworthvisitingthemedieval
villageofPisciottaaccompaniedbythe
localguidesoftheGruppoGiovaniper
Pisciotta,proudtotelltheirstoriesand
storiesoftheirland.Thesmalltown
isworthavisitforthebreathtaking
views,theancientmansions,the
perfectlypreservedchapels,thesquare
andtheanimatedlanes.Inadditionto
strollingthroughthenarrowstreetsof
thevillage,itisadvisabletovisitthe
MarchesalePalace,St.Michael’sChapel
andtheChurchofSt.PeterandPaul.
Thedaycanbeendedbysippingagood
glassofCilentowineinthesunnysquare
ofPisciottaorelsewhere.Belowwegive
yousometips:
gruppo giovani per pisciotta | Tel. +39 320 3008614
escursione
6Pisciotta
Nei ristoranti della zona è possibile
trovare anche i vini delle aziende
Cobellis e Silva Plantarium.
L’azienda Agricola Cobellis si
divide in cinque tenute il cui centro
si trova a Prevetelupo, vicino Vallo
della Lucania, nel cuore del Parco
Nazionale del Cilento, Vallo di Diano
e Alburni. All’interno dell’azienda,
oltre ai filari di viti, sono presenti
uliveti secolari, un modernissimo
frantoio, una stalla in cui sono
ricoverati diversi animali come
bovini e ovini, una efficientissima
sala mungitura e una cantina.
In the restaurants in the area you can
also find the wines of Cobellis and
Silva Plantarium.
The Cobellis Farm is divided into five
parts, whose center is located in Pre-
vetelupo, near Vallo della Lucania, in
the heart of the Cilento National Park,
Vallo di Diano and Alburni. Inside the
company, in addition to the rows of
vines, there are ancient olive groves,
a modern crusher, a stable where
animals, such as cattle and sheep,
are housed, an efficient milking room
and a cellar.
azienda agricola cobellis | Tel. +39 0974 78955
www.cobellis.it
16 Pisciotta:
CappelladiSan
Michele
Pisciotta:San
MicheleChurch
17 Veduta
panoramicadi
Pisciotta
Panoramic
viewofPisciotta
16
17
15. 28 CILENTANITà: UNA GUIDA CONFIDENZIALE DEL CILENTO 29
Azienda agricola Silva Plantarium:
oltre ad Aglianico e Fiano, egli coltiva
antiche cultivar cilentane, quasi scom-
parse, come Aglianicone, Santa Sofia
e Mangiaguerra. Donnabella produce
il Buxento, con uvaggio di Aglianicone
(90%) e Aglianico (10%) che, dopo la
fermentazione in acciaio, matura per
due anni in orci di creta sigillati;
e il Kamaratòn con uvaggio di Fiano
(50%) e Santa Sofia (50%).
TheSilvaPlantariumFarm:Inaddi-
tiontoAglianicoandFiano,theowner
MarioDonnabella,cultivatesancient,
almostdisappearedcilantanecultivars,
suchasAglianicone,SantaSofiaand
Mangiaguerra.Donnabellaproducesthe
BuxentowithAglianicone(90%)
andAglianico(10%),which,afterfer-
mentinginsteel,maturesfortwoyears
insealedclayhorns;AndtheKamaratòn
withthemixtureofFiano(50%)
andSantaSofia(50%).
azienda agricola silva plantarium | Tel. +39 349 3463252
6Pisciotta
www.silvaplantarium.it
IlParcoNazionaledelCilento,
VallodiDianoeAlburni
IlParcoNazionaledelCilento,Vallo
diDianoeAlburnioccupaun’areadi
181.048ettariedècaratterizzatodauna
varietàdiecosistemiepaesaggidiversiche
sialternanoinbaseall’altitudine,passando
dallapartemarinacaratterizzatadauna
costarocciosachesialternaalunghe
spiaggedisabbiafine,amontagnealte
comeilBulgheria,ilGelbisonedilCervati
(1898metrisullivellodelmare).All’interno
delParcosonopresentil’AreaMarina
ProtettadellaCostadegliInfreschie
dellaMassetael’AreaMarinaProtet-
tadiPuntaLicosaistituiteperpreservare
idelicatihabitatsottomarinidellacosta
ricchidiprateriediPosidonia.Perlasua
biodiversitàedilsuopatrimonioculturale,
ilParconel1997,èstatodichiaratodalMAB
-UNESCOriservadellaBiosferaesuccessi-
vamentenel1998èstatoinseritonellalista
delpatrimoniomondialeUNESCO.
The National Park of Cilento,
Vallo di Diano e Alburni occupies
an area of 181.048 hectares and
includes a variety of ecosystems and
landscapes according to altitude,
ranging from the rocky sea coastline
to hight mountains like “Bulgheria”,
“Gelbison” and “Cervati”(mt 1898).
The Marine Protected Area of Co-
sta degli Infreschi e della Masseta
and the Marine Protected Area
of Punta Licosa are located within
the National Park in order to preserve
the marine ecosystem characterized
by large meadows of Posidonia
Oceanica. For its natural and cultural
peculiarities, the National Park
became a UNESCO Biosphere Reserve
in 1997 and in 1998, UNESCO World
Heritage Site.
18 Costadegli
Infreschi(Area
MarinaProtetta)
MarineProtected
AreaofInfreschi
18
16. strutturediqualità
pisciotta
hotel marulivo www.marulivohotel.it
santo mercurio country house www.santomercurio.com
la casa sul blu www.lacasasulblu.it
Palinuro
villaggio arco naturale club www.villaggioarconaturaleclub.com
hotel saline www.hotelsaline.com
residence villa mirella www.villamirella.com
grand hotel san pietro www.grandhotelsanpietro.com
b&b moublè leonetti www.moubleleonetti.com
hotel santa caterina www.albergosantacaterina.com
residence vigna del mare www.vignadelmare.com
camping saline www.campingsaline.com
hotel la torre www.latorrepalinuro.com
Marina di Camerota
villaggio cala di luna www.caladiluna.it
villaggio odissea www.odisseavillage.com
hotel bolivar www.hotelbolivarcamerota.com
hotel calanca www.hotelcalanca.com
residence villa andrea www.villaresidenceandrea.com
villaggio nessuno www.villaggionessuno.com
hotel america www.americahotel.com
villaggio dell’isola www.villaggioisola.it
villaggio pepè www.villaggiodapepe.net
villaggio delle sirene www.dellesirene.com
residence baia infreschi www.residencebaiainfreschi.com
villaggio la barca www.villaggiolabarca.it
villaggio la perla www.villaggiolaperla.com
villaggio torre saracena www.villaggiotorresaracena.it
hoilpiacereanomedelConsorzio
CilentodiQualitàdiringraziarLaperaver
dedicatopartedelSuopreziosotempo
allaconsultazionediquestapiccola
guidachenascondealcunisegretidella
nostrameravigliosaterra.Speriamoche
essaLepotràesserediaiutodurantela
SuapermanenzanelCilento.
Cilentanità nasce con l’intento di far
conoscere al meglio i luoghi,
le persone ed i prodotti che questa
piccola parte d’Italia custodisce; un
percorso autentico basato sulle cono-
scenze reali di noi operatori.
Nei prossimi anni saranno aggiunte
altre esperienze con la speranza che
anche Lei tornerà qui per viverle. Il
progetto è stato autofinanziato dal
Consorzio che rappresento con l’aiuto
dei fornitori convenzionati.
Un ringraziamento particolare lo
rivolgo ai soci ideatori del progetto:
Mimmo Caiazzo(oltre che per l’idea
anche per la collaborazione alla
realizzazione della stessa) eVito Puglia;
aToni Isabella per aver raccontato sul
suo blog tutte le giornate del percorso;
al direttivo che ho l’onore di presiedere
con una“menzione particolare”per
Carmen Caiazzo ed Alfredo Capurso;
alle aziende che ci hanno ospitato ed
a tutti coloro che hanno partecipato al
percorso Cilentanità.
Buona Cilentanità!
Ihavethepleasure,inthenameofThe
CilentoConsortiumofQualitytothank
youforspendingyourprecioustimefor
readingthislittletravelguidethatkeeps
someofthesecretsofourwonderfulland.
Wehopeitwillbeusefulforyourstayin
theCilentoarea.
“Cilentanità”wasbornwiththeintent
tolettouristsknownthebestofplaces,
peopleandproductswhichthissmall
partofItalycares;Anauthenticpath
basedontherealknowledgeofus
asoperators.Inthenextyears,other
experienceswillbeaddedhopingthat
youwillcomebackheretolivethem.
Theprojectwasself-financedbythe
ConsortiumwhichIrepresentwiththe
helpoftheagreedsuppliers.Particular
thanksgototheproject’screative
partners:MimmoCaiazzo(fortheidea
andforhishelptorealizeit)andtoVito
Puglia;ToToniIsabellaforhavingtold
andphotographedourexperiencesin
hisblog;totheManagementIhavethe
honortopresidewitha“specialmen-
tion”forCarmenCaiazzoandAlfredo
Capurso;Thecompaniesthathostedus
andallthosewhoparticipatedtothe
“Cilentanità”course.
Enjoy!
GentileOspite,
Dearguest.
PietroCerullo
presidente consorzio cilento di qualità
17. 1Palinuro e
Marina di Camerota
2Velia
e Cicerale
3Padula- Certosa di
San Lorenzo e Morigerati
4Laurino e
Valle dell’Angelo
5Oasi Fiume Alento
e Paestum
6Pisciotta
6tappe,
unmondo
dascoprire
Corsorzio Cilento di Qualità
Corso Carlo Pisacane sn/c
84051 Palinuro (Sa)
Segreteria +39 389 1530941
Per consigli
e suggerimenti