The document discusses accessibility services for visually and hearing impaired people in Italy, including audiodescription and subtitling. It provides statistics on the blind and deaf populations in Italy and discusses the history and current state of audiodescription services. The CulturAbile project seeks to expand audiodescription and subtitling services to cinema, DVDs, and digital television through providing technical equipment and training while also raising awareness among decision makers.
Audiodescrizione: lo stato attuale della situazione italiana, 2010Saveria Arma
油
This document summarizes audiodescription in Italy, including:
1) Statistics on blind and low vision people in Italy and the laws regarding disability benefits.
2) A brief history of audiodescription in Italy including its introduction on public television and in film festivals.
3) The main organizations involved in producing and promoting audiodescription in Italy.
4) Academic research and training on audiodescription as a growing discipline, including master's programs and theses.
5) Areas for future research, such as linguistic aspects of audiodescription language and reception studies.
The document discusses accessibility services for visually and hearing impaired people in Italy, including audiodescription and subtitling. It provides statistics on the blind and deaf populations in Italy and discusses the history and current state of audiodescription services. The CulturAbile project seeks to expand audiodescription and subtitling services to cinema, DVDs, and digital television through providing technical equipment and training while also raising awareness among decision makers.
Audio Description for Media and Live PerformanceDennis Deacon
油
Audio Description (AD) makes visual images accessible for people who are blind or have low vision. Using words that are succinct, vivid and imaginative, description translates the visual image into an aural form that is accessible to these individuals.
In the performing arts (theater, dance, opera), and media (television, movies and DVD), description inserts this narrative into the natural pauses in dialogue or between critical sound elements.
Towards the usage of pauses in audio-described videosbencelle
油
This document discusses research into using artificial pauses in audio-described videos. It notes that classical audio description is time-consuming and limited by gaps in video soundtracks. The study aims to extend description time by adding pauses after gaps. An experiment tests if longer pauses cause more discomfort and finds pause duration does not affect discomfort. Later pauses and second viewings produce less discomfort, suggesting people adapt to enriched videos. The research suggests pauses are a promising way to improve video description accessibility.
This document summarizes a presentation on audio describing cinematographic language in films. It introduces audio description techniques (ADT) which are options for translating audiovisual content into verbal descriptions. Fifteen specific ADTs are defined, including iconic description, cognitive description, and creative description. A practical study is described where 90 scenes from Slumdog Millionaire were audio described in English, German, and Spanish and analyzed based on the ADTs used. The study found that cinematographic language elements were translated using different ADTs, with cognitive description being common. The ADTs help identify three description styles on a continuum from explicit to narrative description.
This document discusses myths, heroes, archetypes, and approaches to studying mythology. It provides definitions for myth, the mythic hero, and archetype. It describes Jung's concept of the collective unconscious and Campbell's model of the mythic hero's journey, which involves stages of departure, initiation, and return. The document also outlines Freud, Jung, Levi-Strauss and Campbell's contributions to the study of myth and quotes Campbell on the value of studying myths and following one's bliss.
This document discusses theories of signs and language from various scholars. It covers topics like semiotics, the structural elements of signs and symbols, Charles Morris' three branches of signs, and theories from scholars like Saussure, Langer, Burgoon, Ekman and Friesen, and Hall. Key points discussed include Morris' semantic, syntactic, and pragmatic branches; Saussure's distinction between langue and parole; Langer's signs and symbols; and Burgoon and Ekman/Friesen's analysis of nonverbal codes and behaviors.
The document discusses the process of real-time subtitling at a conference. It outlines steps before, during, and after the conference including collecting information about topics, speakers, and the audience. It also covers ideal working conditions for respeaking including location, equipment, and working alone or with a partner. Technical considerations like d辿calage, overlapping content, and readability of subtitles are discussed. Stressful situations that can occur like errors, fast speakers, or problems are also outlined.
This document summarizes preliminary observations from a case study comparing Italian and English audiodescriptions of the film "Chocolat". The study used corpus linguistic analysis to identify differences in word lists, collocations, concordances, syntactic structures and stylistic elements between the two audio descriptions. Initial findings showed the Italian version used more redundant and complex sentences, personal judgements, and less adequate color descriptions compared to the more standard English version. Further research on additional films and audiences was suggested.
Presentazione ESSE Torino : uno studio sintattico sull'audiodescrizione Saveria Arma
油
This document discusses linguistic research into Advertisement Discourse (AD) as a Language for Special Purposes (LSP). It analyzes the recurrent sentence structures, use of coordination and subordination, adjective types and positions, and preliminary results of a syntactic analysis of AD language. More research is needed to further investigate AD as an LSP, including analyzing exceptions to common structures and determining if film categories influence language patterns.
Lo stato dell'arte dell'audiodescrizione in ItaliaSaveria Arma
油
This document summarizes audiodescription in Italy, including:
1) There are between 352,000-380,000 blind people in Italy and 1.5 million with low vision.
2) The first audiodescribed program in Italy was Spartacus in 2001. Public television RAI aims to audiodescribe 60% of its programs but currently only reaches 35-38%.
3) Several organizations in Italy provide audiodescription services for films, television, and other media. Academic research on audiodescription has also increased, including online masters programs and theses.
The document discusses the process of real-time subtitling at a conference. It outlines steps before, during, and after the conference including collecting information about topics, speakers, and the audience. It also covers ideal working conditions for respeaking including location, equipment, and working alone or with a partner. Technical considerations like d辿calage, overlapping content, and readability of subtitles are discussed. Stressful situations that can occur like errors, fast speakers, or problems are also outlined.
This document summarizes preliminary observations from a case study comparing Italian and English audiodescriptions of the film "Chocolat". The study used corpus linguistic analysis to identify differences in word lists, collocations, concordances, syntactic structures and stylistic elements between the two audio descriptions. Initial findings showed the Italian version used more redundant and complex sentences, personal judgements, and less adequate color descriptions compared to the more standard English version. Further research on additional films and audiences was suggested.
Presentazione ESSE Torino : uno studio sintattico sull'audiodescrizione Saveria Arma
油
This document discusses linguistic research into Advertisement Discourse (AD) as a Language for Special Purposes (LSP). It analyzes the recurrent sentence structures, use of coordination and subordination, adjective types and positions, and preliminary results of a syntactic analysis of AD language. More research is needed to further investigate AD as an LSP, including analyzing exceptions to common structures and determining if film categories influence language patterns.
Lo stato dell'arte dell'audiodescrizione in ItaliaSaveria Arma
油
This document summarizes audiodescription in Italy, including:
1) There are between 352,000-380,000 blind people in Italy and 1.5 million with low vision.
2) The first audiodescribed program in Italy was Spartacus in 2001. Public television RAI aims to audiodescribe 60% of its programs but currently only reaches 35-38%.
3) Several organizations in Italy provide audiodescription services for films, television, and other media. Academic research on audiodescription has also increased, including online masters programs and theses.
Lo stato dell'arte dell'audiodescrizione in ItaliaSaveria Arma
油
Italiacamp
1. CulturAbile Audiodescription and Subtitling for visually and hearing impaired people If you can see, look. If you can look, observe. (Jos辿 Saramago, Blindness) Saveria Arma e Silvia De Pasquale, CulturAbile
2. Blind and deaf people in Italy Between 352 k and 380 k blind people and nearly 1.500 k people with low vision Nearly 500 k people DHH people Figures expected to rise Social values
3. AD in Italy First AD ever: Spartacus (2001) AD at public TV (RAI) Percentage of programs audiodescribed 2006-2009: up to 60% (actually, 35-38% !) 2010-2012: up to 60% (!) Types of programs audiodescribed Human resources employed Customer satisfaction Standards and guidelines
4. AD in Italy Cooperative Senza Barriere Onlus (Trento) Association Consequenze (Rome) Association Blindsight Project (Rome) Rome Fiction Fest (in July, in cooperation with Consequenze , technical support by SubTi) Rome Film Festival (in October) Association Cinema senza Barriere (Rome, Milan, Bari) Association Isivi湛 (Messina)
5. CulturAbile: ItaliaCamp project Provide cinema and DVD industry with technical equipment: For AD For ST For digital TV Live AD and ST Education and Training Social and cultural inclusion
6. CulturAbile: ItaliaCamp project Costs For cinema (about 10.000 euros) For each film on DVD (about 2000 euros) For digital TV (?)
7. CulturAbile: ItaliaCamp project Seeking for: Sponsors, partnerships, support Technical partnership and development Decision makers (culture and society)
#3: Causa di cecit. C ataractta e degenerazione maculare 47.8 % Others 13.0 % Glaucoma 12.3 % AMD 8.7 % Corneal opacity 5.1 % Diabetic Retinopathy 4.8 % Childhood % Trachoma 3.6 % Oncho 0.8 %; geographical distribution: more in the south (causes? Poor social security system? Few controls?) maggiore incidenza tra i 65 e i 90 anni.
#4: Sergio dottavi, co-manager in the building sector. He also has worked as a radio author. In 1986 he founds CTT (leonardo bellezza + sergio dottavi) .1属 flm spartacus by Stanley Kubric was transmitted in 1991 on medium waves frequencies. However, the shift to digital Tv, should bring changes to the way (after May 18). in which AD is transmitted. Guidelines: clear terminology, to leave enough room for personal interpretation, to be able to balanca narration and personal judgement. in 2009, 6 film or fiction per la tv e 17 sitcoms or mini-series (for a total of 120 episodes), per un totale di 126 serate audiodescritte, contro 14 film o fiction per la tv e 13 telefilm o mini-serie a puntate (complessivamente 70 episodi) per un totale di 84 serate del primo semestre 2008. Le audiodescrizioni sono previste dal Contratto di servizio tra il sistema radiotelevisivo italiano e il ministero delle Comunicazioni. Secondo l'articolo 8 del contratto di servizio 2007-2009, dedicato alla programmazione le persone disabili, "la Rai 竪 tenuta a favorire l'accesso alla propria offerta multimediale alle persone con disabilit sensoriali o cognitive anche tramite specifiche programmazioni audiodescritte e trasmissioni in modalit telesoftware per le persone non vedenti". Quest'ultimo servizio, che si trova alle pagine 781, 782 e 783 del Televideo Rai, pubblica anche informazioni e comunicati in collaborazione con l'Unione italiana ciechi e ipovedenti (pagina 790). No information about HR employes (Sergio dOttavi and then?). Customer sat: ok, but more variety. No standards and guidelines, though on Rai website rarely talk about audiodescription, more about audiocommentary or audionarratiom. Attitude towards narration more than towards description. Check on rai website
#6: High degree of idiosyncrasies, specific patterns, regularity of expression. Regular sentence structure. Subject + verb + object. Specificity of actions, configurations of actions, expecially location and movement. In italian: typical written style. Irregular sentence stucture. Relevance and objcetivity not intended as description biut as narration. So: digressions, anticipations, personal judgements and observations. Faster pace of delivery.
#7: High degree of idiosyncrasies, specific patterns, regularity of expression. Regular sentence structure. Subject + verb + object. Specificity of actions, configurations of actions, expecially location and movement. In italian: typical written style. Irregular sentence stucture. Relevance and objcetivity not intended as description biut as narration. So: digressions, anticipations, personal judgements and observations. Faster pace of delivery.
#8: High degree of idiosyncrasies, specific patterns, regularity of expression. Regular sentence structure. Subject + verb + object. Specificity of actions, configurations of actions, expecially location and movement. In italian: typical written style. Irregular sentence stucture. Relevance and objcetivity not intended as description biut as narration. So: digressions, anticipations, personal judgements and observations. Faster pace of delivery.