El documento discute c坦mo la teolog鱈a est叩 en declive porque la gente ya no cree en personas diferentes y descarta advertencias como locura. Tambi辿n, la teolog鱈a ya no se estudia mucho y las personas se enfocan m叩s en s鱈 mismas que en los dem叩s. Esto ha llevado a priorizar negocios, sociedad y dinero sobre razones m叩s profundas de la vida.
Conectar el modem ADSL a una toma de tel辿fono, conectar el modem a la PC y a la impresora, y conectar el PC con la impresora para configurar una red dom辿stica b叩sica.
Rodolfo Pereira has extensive experience in communications, public relations, journalism, and media across both public and private sectors. He has held roles such as World Bank consultant, senior PR manager, press counselor for the Peruvian Embassy, and press secretary to the President of Peru. Pereira also has experience in content management, video production, copyediting, and creative writing. He has received several awards for his journalistic work and films.
Free Tools fue creada para ofrecer asesor鱈as y capacitaciones en tecnolog鱈a de la informaci坦n de manera abierta y comercial, as鱈 como permitir pr叩cticas acad辿micas. Su visi坦n es fomentar una cultura inform叩tica y su misi坦n es ofrecer estos servicios con infraestructura adecuada. El documento describe los servicios, objetivos, an叩lisis FODA, planeaci坦n operativa, de personal, recursos, instalaciones, organizaci坦n, administraci坦n de hardware y software, y pol鱈ticas de soporte, personal y seguridad.
This document provides a table of contents for pages 2-40 of a magazine or book. It lists titles for pieces of art and their corresponding page numbers. It also provides contact information for the author and invites readers to view their blog and magazine. The document gives an overview of the various artistic works and sections contained within the full publication.
El documento discute c坦mo la teolog鱈a est叩 en declive porque la gente ya no cree en personas diferentes y descarta advertencias como locura. Tambi辿n, la teolog鱈a ya no se estudia mucho y las personas se enfocan m叩s en s鱈 mismas que en los dem叩s. Esto ha llevado a priorizar negocios, sociedad y dinero sobre razones m叩s profundas de la vida.
Conectar el modem ADSL a una toma de tel辿fono, conectar el modem a la PC y a la impresora, y conectar el PC con la impresora para configurar una red dom辿stica b叩sica.
Rodolfo Pereira has extensive experience in communications, public relations, journalism, and media across both public and private sectors. He has held roles such as World Bank consultant, senior PR manager, press counselor for the Peruvian Embassy, and press secretary to the President of Peru. Pereira also has experience in content management, video production, copyediting, and creative writing. He has received several awards for his journalistic work and films.
Free Tools fue creada para ofrecer asesor鱈as y capacitaciones en tecnolog鱈a de la informaci坦n de manera abierta y comercial, as鱈 como permitir pr叩cticas acad辿micas. Su visi坦n es fomentar una cultura inform叩tica y su misi坦n es ofrecer estos servicios con infraestructura adecuada. El documento describe los servicios, objetivos, an叩lisis FODA, planeaci坦n operativa, de personal, recursos, instalaciones, organizaci坦n, administraci坦n de hardware y software, y pol鱈ticas de soporte, personal y seguridad.
This document provides a table of contents for pages 2-40 of a magazine or book. It lists titles for pieces of art and their corresponding page numbers. It also provides contact information for the author and invites readers to view their blog and magazine. The document gives an overview of the various artistic works and sections contained within the full publication.
2. Ohienartek (1657) euskalki bakarra eta bera ikusi zuen
Iparralde osoan: akitaniarra.
o Bonapartek (1869) lau euskalki kontuan izan zituen
Iparraldean:
zuberotarra, lapurtarra, mendebaldeko behe-nafarra eta
ekialdeko behe-nafarra.
o Xuketa zuena Ekialdeko behe-nafarraz jotzen zuen eta
ez zeukana mendebaldekoaz. Azken
honetan, gainera, hiru azpieuskalki ikusi zituen:
> Baigorrikoa; Lapurdikoa eta Aezkoa ibar Nafarroakoa.
Zuazoren, ustez, ezaugarri gutxi eta zorrotzekin jokatu zuen
irizpide hau onesteko.
6. Hizkuntza guztiek denborarekin aldatzen doaz ->
ahozko erabileran gehien
Aldaketa nagusi bakoitzari Dialekto deritzo
Dialektoak lurraldetan banandurik daude
D. Bakoitzak Arlo lexico,fonetiko eta morfosintaxian
ezaugarriak dituzte
Euskararen dialektoei Euskalki deritze.
5 dira:
Nafar Lapurtera, Zuberotarra,Nafarra
Mendebaldekoa, Erdialdekoa
7. EUSKALKIAREN EREMUA
Lapurdin eta Nafarroa Behean hitz egiten da.
Baita Goi Nafarroako herri batzuetan:
Luzaide
Urdazubi
Zugarramurdi
9. AZPIEUSKALKIAK
3 tarteko hizkera eta 2 azpieuskalki ditu
Azpieuskalkiak Tarteko Hizkerak
-Sartaldekoa: Lapurdi -Bi azpieuskalkien lotura:
Mendebaldean egiten Uztaritze inguruan
dena.
-Kostatarra: Erdialdeko
-Sortaldekoa: Lapurdi euskalkia eta Nafar
ekialdean eta Nafarroa lapurtarraren tartekoa
Beherean egiten dena.
-Amikuzekoa: Nafar-
Lapurtarraren eta
zuberotarraren tartekoa
11. LITERATURA: LEHEN LEKUKOAK
Lapurtarra XVIII.mendearen azken laurdena arte
garrantzi handien izan duen literatura euskalkia.
Bi eredu euskalki honen tradizioan:
XVI.mendean Joanes Leizarragak erabili zuena:
arkaismoz eta hizkuntza klasikoetako hitzak.
Lapurtera Klasikoa Axularrek idazteko erabilia:
herriko euskaran oinarritua eta latinaren egitura
batzuk dituena.
12. Lapurdi eta Nafarroa Behereako hizkeren artean ez
da sekula alde handirik izan, hizkera horien
berdintzeko joera nabarmena da azken aldian.
Bi herrialde hauek beti egon dira hartu-emanetan, eta
erakunde berberetan batuta
luzaroan, administrazioan, ekonomian, elizan
Orograf鱈a ere lagungarria izan dute: laua.
Hirien eragin bateratzailerik ez dute ezagutu
ordea, txikiak direlako alderdi horretako hirigune
guztiak:
Uztaritze (Lapurdiko hiriburu zaharra)
Donibane Garazi
Donapaleu Nafarroa Behereako hiri nagusiak. (Baiona
erabat erdaldundua zegoen.)
13. Euskalkiaren eremu zabalenean arrotza da i
bokalak eragindako bustidura.
In, il, it, bere horretan esaten dira: Edozeini, gainetik,
etxezaina.
Iragan garaietan, gainera, 単 eta ll zuten hitzak il bilakatu
ohi ziren: bainu, bonbila, botoila, gaztaina, koinatu, oilo,
taila.
Hitz hasiera x, tx-en ordez. xanpona.-txanpona.
Hots, afrikaritik frikarietara igarotzea.
Hitzen artean Haren agerpena: NEHOR, NEHORI,
NEHUN.
O. Begi単o, haur単o
Erdal On-Oin: Arrazoin, botoin.
AIA amaiera bereizgarria da. Bisaia-aurpegia;
kuraia-kemena: lengoaia-hizkuntza; usaia-ohitura
14. Aditz forma bereziak:
Denbora guzia hemen laborantzan pasatu ot
Denak lanian elgarrekin ari gira
Heldu den maiatzetik goiti hasten gira gaznatzen
Harek baditilako han gazna egiteko lekuak.
Harek errainen zauzun xuxen nola egiten den. Nik
xuxen ez dauzut erraiten ahal.
Guri galdegin zaukun egitea gazna
Oain lan betian gira
Ene gazte denborarik beti ardiak ezautu tut
15. Egiturak
-ela konpletibako amaieraren ordez en erabiltzen du:
Uste ot hori biziki makur handia egin duen hemen gaindi
ez dut uste ameste bat den
Hemen ez da nihor, ez dut uste baden gazna egiten
Iduri luke jendia ohartu den lan tokiak ez direla beti hiri haundietan egin behar
Aditza +-tik:
Horrek izigarrizko (多??) kaltia ekar lezake sekula sekulak esnek biltzetik leku penatietan
gelditzen badira
Enpresak egunen baten gelditzen badira esne horren biltzetik, izigarriko makurra litake
leku makurretan bizitzen den jendeendako
Behi haragia erostetik gelditu da jendia, behi haragia jatetik gelditu da jendia
-(r)en + (aditza + tzen)
Hemen gaindi, gure herrian bada bizpalau enpresaseorik ibiltzen baitira esne horren
biltzen gazna egiteko
-ago > o
Ardi esnia egiten den lekietan irudi luke gero eta bortzezo heldu direla enpresak esneketara
Enpresak gero eta nekezo heldu dira esneketara leku penatietarat
-rat:
Leku penatietarat
Juan dira hiri nagusirat
Jin diten Eskual Herri barnerat
16. Hiztegian, berba batzuk frantsesetik hartuak dira
euskalki honetan:
Gure kartiera (quartier = auzoa)
metretan hola da bisaia (aurpegia)
gure operazionetan ibiltzen ginen
Kamiona
Frantsesaren eraginez edo, Moritania esaten du:
guk Mauritania esango genukeena.
18. BOLANJERA (Hiru truku)
Guti gostarik bildurik, sosak baditu okinak: - Erran duzu "okin bero": zer diozu hitz
baditu, aitortu daizkit, ez du lotsarik kokinak. horrekin?
- Anderea, jitez nuzu jende amorosen okin...
- Diru hoik nundik ditutzu, anderetan
xarmantena?
- Meraren moltsa joritik, usu heldu baita - Ez dut nehoiz egun arte hitz bitxi hori
hunat. entzuna;
nola ofizio hortan daramazu zure lana?
Soldado ergelak ere jin dira labe huntara
bainan gerlariak baino nahiago dut jaun - Lagun har banindezazu, artoski orra nezake
mera. zure labore maitea, segur kontent
baitzintazke.
Jaunxkilek ele pollitez nahi ninduten xoratu;
ele pollitek ez dautet bihotza nehoiz hunkitu. Gauaz ere hor nindaike beti zure zerbitzuko,
Fraile bat ere jin zautan lili buketa eskuan, labe haga esku-pean behar orduz labatzeko.
bainan lorez asetzeko ez nintzan sortu
munduan. - Zuk bederen badakizu ozarki adi-arazten
ene bertute flakotik zer duzun igurikatzen.
- Ni, anderea, ez nuzu ez jaun mera ez
soldado, Halere nahiago dut ene betiko jaun mera,
ez jauntto ez eta fraile, bainan xoilki okin ixil-ixila baitaki nola ni diruz ohora.
bero.