Curriculum Vitae - DEON BASSON OCTOBER 2016Deon Basson
?
Deon Basson is a 48-year-old South African man seeking full-time employment, with over 25 years of work experience in various roles including supervisor, chef, sales representative, and accountant. He has a strong background in customer service, administration, and technical support. His resume provides extensive details on his work history, education, skills, and references.
Shankar Y Bhimanahalli is seeking a career opportunity where he can utilize his skills and be creatively involved in work that contributes to organizational growth. He has a B.Com degree from SRN Arts & Commerce College with 61.51% marks and PUC from MES Garware College with 48.33% marks. He also has additional qualifications including a Deshpande Koutilya Fellowship program that enhanced his accounting, computer, and communication skills. His skills include accounting, communication, computer abilities with programs like MS Office, Tally ERP.9, and technical skills like TDS and e-filing. He has strengths in convincing ability, adaptability, and is a quick learner.
Une bonne combinaison entre la discrétion et la sympathie est ce qui définit le Cat dans l'astrologie Chinoise. Et vous vous êtes quoi ? Découvrez le sur etoiledevenus.com
ISOQualitas provides automotive product lifecycle management (PLM) software. The software covers the full PLM process from product development through manufacturing. It includes features such as multi-level bills of material, design FMEA, prototype control plans, APQP project management, quality certificates, process FMEAs, production control plans, dimensional reports, process validation, statistical process control, and nonconformity management. The software aims to provide a fully integrated PLM solution, powerful planning features, total data consistency, enhanced transparency and communication, full compliance with standards, project data security, and a complete solution in a single software to reduce time to market.
Надзорният съвет на Националния осигурителен институт утвърди отчета за изпълнение на Закона за бюджета на държавното обществено осигуряване за 2010 г.
Приложение № 9 към чл. 11, ал. 1
ОПИС НА ДОКУМЕНТИТЕ
по чл. 3 – 5 и 14 от НАРЕДБА за изчисляване и изплащане на паричните обезщетения и помощи от държавното обществено осигуряване
ОСТАНОВЛЕНИЕ № 119 на МС от 5.05.2011 г. за изменение и допълнение на Постановление № 251 на Министерския съвет от 2009 г. за определяне на условията и реда за предоставяне на ваучери за обучение на безработни и заети лица по приоритетни оси 1 и 2 по Оперативна програма "Развитие на човешките ресурси 2007 - 2013"
Надзорният съвет на Националния осигурителен институт утвърди отчета за изпълнение на Закона за бюджета на държавното обществено осигуряване за 2010 г.
Приложение № 9 към чл. 11, ал. 1
ОПИС НА ДОКУМЕНТИТЕ
по чл. 3 – 5 и 14 от НАРЕДБА за изчисляване и изплащане на паричните обезщетения и помощи от държавното обществено осигуряване
ОСТАНОВЛЕНИЕ № 119 на МС от 5.05.2011 г. за изменение и допълнение на Постановление № 251 на Министерския съвет от 2009 г. за определяне на условията и реда за предоставяне на ваучери за обучение на безработни и заети лица по приоритетни оси 1 и 2 по Оперативна програма "Развитие на човешките ресурси 2007 - 2013"
1. РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
ЧЕТИРИДЕСЕТО И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Проект
ЗАКОН
ЗА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
Глава Първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. (1) В Република България официален език е българският език.
(2) Графичната система на българския език е кирилицата.
Чл. 2. Изучаването и ползването на българския език е право и задължение на
българските граждани.
Чл. 3. Държавните органи, длъжностните лица и гражданите са длъжни да
защитават българския език, както и да съдействат за неговото развитие.
Чл. 4. Гражданите, които имат друго етническо самосъзнание, са длъжни да се
отнасят с уважение към българския език и култура.
Чл. 5. Българският език е гаранция за развитието на националната култура и наука,
както и за националната идентичност на българския народ.
Глава втора
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
Чл. 6. Българският език е задължителен:
1. за държавните органи и длъжностните лица при издаване и публикуване на
нормативни или други видове актове, документи, съобщения и кореспонденции;
2- при сключване на международни договори, споразумения и други актове, по
които е страна българската държава, с изключение на случаите, когато българската
държава се присъединява към приети от други страни международни договори,
конвенции и пактове;
3. за органите на съдебната власт;
4. при сключване на трудови договори;
5. при сключване на сделки за недвижими имоти;
2. 6. при сключване на сделки, за които се изисква писмена форма;
7. при предаванията, съобщенията, рекламите по радиото и телевизията и
публикациите в печата;
8. при наименования на учреждения, населени места, площади, улици и пътни
знаци, гранични пунктове, летища, училища, търговски заведения, наименования на
фирми, туристически обекти, хотели и ресторанти;
9. при писмена и устна разгласа качествата на стоки.
Чл. 7. Партиите и обществените организации изготвят и публикуват своите устави и
програми, провеждат конгреси, конференции, събрания и митинги, изготвят надписи,
плакати, видео- и звукозаписи на български език.
Глава трета
РАЗВИТИЕ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
Чл. 8. Българският език се обогатява с нови изрази и думи чрез народното
творчество, достиженията на науката и литературата.
Чл. 9. Изрази и думи от други езици се заменят с български, които възпроизвеждат
техния смисъл.
Чл. 10. Използването на диалектни изрази и думи е допустимо в литературните
произведения и журналистиката.
Чл. 11. В речниците на българския език се включват утвърдените нови изрази и
думи.
Глава четвърта
ИЗУЧАВАНЕ НА ЧУЖДИ ЕЗИЦИ И ИЗПОЛЗВАНЕ НАИМЕНОВАНИЯ,
ИЗРАЗИ И ДУМИ НА ЧУЖД ЕЗИК
Чл. 12. Чужди езици се изучават официално в държавни и частни училища
съгласно утвърдените програми от министъра на образованието и науката.
Чл. 13. Задължително е преподаването на български език, литература, история и
география в специализираните и други училища за изучаване на чужди езици.
Чл. 14. (1) Гражданите, за които българският език не е майчин, имат право да
изучават майчиния си език.
(2) Изучаването на майчиния език се осъществява в семейството, а в
училищата по учебни планове и програми, учебници и учебни помагала, одобрени от
министъра на образованието и науката.
3. 3
Чл. 15. Гражданите са свободни да общуват помежду си на всякакви езици, без те
да се използват на публични места като демонстрация против българската култура и
национално самосъзнание.
Чл. 16. Наименованията на чуждестранни фирми, патенти, търговски марки и стоки
се запазва.
Чл. 17. Българският и другите езици не могат да се използват за посегателство
върху националното единство и териториалната цялост на държавата.
Чл. 18. Забранява се всякаква пропаганда, насочена към насилствена смяна на
българския с друг език и българското с чуждо национално самосъзнание.
Чл. 19. В официалните издания на държавните органи, изрази и думи на друг език
се използват, когато са станали съставна част на българския език и не могат да бъдат
заменени с равностойни изрази и думи от българския език, както и думи, които нямат
съответно наименование в българския език.
Чл. 20. (1) По телевизията и радиото се извършват предавания на чужд език само
по програми за изучаване на съответния език или по програми, предназначени за
чужбина.
(2) Други програми на чужд език се излъчват само с разрешение на Съвета
за електронни медии.
Чл. 21. Наименованията на съответните обекти, посочени в чл. 6, т. 9, могат да се
допълват с един или няколко превода на други езици, определени от Комисията за
опазване и развитие на българския език.
Глава пета
ОРГАН ЗА ОПАЗВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
Чл. 22. (1) Създава се държавен орган - Комисия за опазване и развитие на
българския език, който се състои от 17 членове.
(2) Пет от членовете се избират от общото събрание на академиците и член-
кореспондентите на Българската академия на науките измежду специалистите по
българско езикознание и литература; пет от членовете се избират от общото събрание на
Съюза на българските писатели; трима се избират от Академичния съвет на софийския
университет измежду специалистите по българско езикознание и литература; двама
членове се избират от Съюза на българските журналисти и двама от Съюза на юристите.
(3) Комитетът за опазване и развитие на българския език избират от своя
4. състав председател и секретар чрез тайно гласуване с обикновено мнозинство за срок от
две години.
(4) Председателят и секретарят може да бъдат преизбирани за не повече от
два мандата.
Чл. 23. (1) Мандатът на комисията за опазване и развитие на българския език е
четири години.
(2) Членовете на комисията могат да бъдат преизбирани.
Чл. 24. Комисията за опазване и развитие на българския език:
1. приема правилник за организацията и дейността на комисията, който се
публикува в "Държавен вестник";
2. приема задължителни и препоръчителни решения;
3. приема задължителни решения за замяна на изрази и думи от друг език с
равностойни изрази и думи в българския език;
4. приема препоръчителни решения за обогатяване на българския език;
5. приема решения за усъвършенстване на българската граматика след
обсъждане от специалисти по българско езикознание, писатели, журналисти и от
обществеността;
6. предлага теми за научни изследвания за обогатяването и развитието на
българския език;
7. организира издаването на речници на българския език с включване на
нови изрази и думи;
8. организира съвместно с научните организации международни конгреси,
симпозиуми и срещи за обсъждане проблемите на българистиката.
Глава шеста
АДМИНИСТРАТИВНИ НАРУШЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ
Чл. 25. За нарушаване на закона виновните лица се наказват с глоби съгласно
Закона за административните нарушения и наказания.
Чл. 26. Нарушенията се установяват с актове, съставени от упълномощените лица
от Комисията за опазване и развитие на българския език.
Чл. 27. Въз основа на актовете председателят на Комисията за опазване и
развитие на българския език или упълномощени от него членове на комисията издават
наказателни постановления.
5. 5
Чл. 28. Актовете се съставят и наказателните постановления се издават и
обжалват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Чл. 29. (1) Длъжностни лица, които отказват да изпълнят повелителни разпоредби
на закона,се освобождават от длъжност с решение на Комисията за опазване и развитие
на българския език.
(2) Решението за освобождаване подлежи на съдебен контрол по общия ред.
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. Законът се издава въз основа на чл. 36, ал. 3 от Конституцията на Република
България.
§ 2. Изпълнението на закона се възлага на Министерския съвет.
§ 3. Законът влиза в сила три месеца от обнародването му в "Държавен вестник".
Законът е приет от XLI Народно събрание на ................. 2011 г. и е подпечатан с
официалния печат на Народното събрание.
м. юли 2011 г.
ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ