ݺߣ

ݺߣShare a Scribd company logo
Thông điệp yêu thương
Tôi nhận thông điệp này từ một người bạn đã đứng trước một sự lựa
chọn. Bạn ấy nói với tôi rằng tôi cũng cần phải có một sự lựa chọn.
Vì tôi đã quyết định sự lựa chọn
Tôi gởi đến bạn để bạn có thể tự chọn cho bạn.

J'ai reçu ce message d'un ami qui
avait un choix à faire. Il me disait que
j'avais aussi un choix à faire. Comme
j'ai fait mon choix, je vous l'envoie pour
que vous puissiez faire le vôtre.
L'histoire commence alors qu'une
mère alors qu'une mère punit sa
L'histoire commence punit sa fille de 5 ans pour fille de 5 ans pour
avoir gaspillé un d'emballage de valeur de couleur or.
avoir gaspillé un rouleau de papierrouleau de papier
d'emballage de valeur de couleur or.
Câu chuyện bắt đầu kể lại rằng có một bà mẹ kia đã trách đứa con gái 5 tuổi
vì cô bé đã lãng phí sử dụng một cuộn giấy gói quà đắt tiền mầu vàng đồng.
Trong lúc thu nhập tài chánh của gia đình đang bấp bênh,
bà mẹ còn trở nên cáu gắt hơn khi bà khám phá ra cô con
gái đã dùng cuộn giấy gói quà để gói một hộp
quà mà bà đã đặt dưới gốc cây thông Noël.

Comme les ressources financières étaient précaires, la
mère devint encore plus irritée quand elle découvrit que
sa fille avait utilisé le papier d'emballage pour envelopper
une boîte cadeau qu'elle avait déposé sous l'arbre de Noël.
Dù sao đi nữa thì cô bé, sáng ngày Noël,
cũng trao món quà mà cô đã kỹ lưỡng
bọc giấy mầu vàng đồng và thưa với mẹ:

Quoiqu'il en soit, la petite fille offrit quand même à sa mère,
le matin de Noël le présent qu'elle avait soigneusement
enveloppé dans le papier de couleur or en lui disant :
“Mẹ ơi, đây món quà con tặng Mẹ!”
"Voici Maman, c'est pour toi !"
Bà mẹ lộ vẻ lúng túng vì cái phản ứng quá đáng đối với con ngày hôm trước,
bà mở hộp quà ra và phát hiện vẫn cái hộp trống không.
La mère visiblement embarrassée par sa réaction exagérée de la journée
précédente, ouvrit le cadeau pour ce rendre compte que la boîte était vide.
Bà nghiêm nét mặt bảo: “Này cô bé, con có biết không, khi
chúng ta tặng quà cho ai thì bên trong hộp phải có một thứ gì chứ?”

Elle parla à sa fille d'une manière rude : "Ne sais-tu pas,
jeune fille, que quand nous offrons un cadeau à quelqu'un,
il doit y avoir quelque chose à l'intérieur de la boîte ?
Cô bé rươm rướm nước mắt thưa lại với mẹ:
“Mẹ ơi, không phải hộp trống không đâu, con đã bỏ đầy
bao nhiêu là nụ hôn trước khi đậy nắp và bọc giấy.”

La petite fille en larmes répondit à sa mère :
"Oh, maman, la boîte n'est pas vide, je l'ai
remplie de baisers jusqu'à ce qu'elle en soit
pleine avant de l'emballer."
La mère, complètement renversée,
tomba sur ses genoux et prit sa
fille dans ses bras et lui demanda
de lui pardonner pour les paroles
dures qu'elle avait prononcées et
la colère qu'elle avait exprimée.

Bà mẹ sững sờ, quỳ sụp xuống
ôm con gái vào lòng và xin lỗi với
con vì những lời lẽ cứng
rắn và sự nóng giận mà bà đã biểu lộ.
Peu après, un terrible
accident prit la vie de
sa fille et il est dit que
la mère conserva la
boîte dorée sur sa
table de chevet
tout au long
de sa vie.

Chẳng bao lâu sau, một tai nạn
khủng khiếp đã cướp mất con
gái bà và người ta kể lại rằng
bà mẹ vẫn giữ cái hộp bọc
giấy vàng trên mặt tủ nhỏ
nơi đầu giường của bà
trong suốt cuộc đời.
Mỗi khi bà phải đối phó với một nan đề hoặc lúc thất vọng
chán chường, bà mở nắp hộp ra và nhận lấy một nụ hôn tưởng
tượng, hồi tưởng đến tình thương đứa con đã đặt vào đó.

À chaque fois qu'elle faisait face à un problème difficile ou qu'elle était
découragée, elle ouvrait la boîte et y prenait un baiser imaginaire en se
rappelant tout l'amour de l'enfant qui les y avaient déposés.
La réalité de la vie fait que
chacun de nous a reçu un tel
cadeau, emballé dans un papier doré.

Thực tế của cuộc đời là mỗi người trong
chúng ta từng nhận một món quà như
thế, cũng bọc trong hộp bao giấy vàng.
Hộp quà này đầy những nụ hôn và một
tình yêu vô điều kiện từ gia đình, từ bạn hữu.
Ce cadeau est rempli des baisers et de l'amour
inconditionnel de notre famille, de nos ami(e)s.
Không có vật sở hữu nào quý giá hơn tình yêu.
Il n'existe aucune possession plus précieuse que l'amour.
Bây giờ thì bạn có hai điều để chọn:
Vous avez maintenant deux choix :
Một là :
Chia sẻ thông điệp này với cha mẹ, bạn bè, và những người bạn yêu quý.

Le premier :
Partager ce message avec vos parents, vos amis (es), ceux que vous aimez.
Hai là :
Quên đi thông điệp này và xử sự như nó không hề đánh động con tim bạn.

Le deuxième :
Effacer ce message et agir comme s'il n'avait pas touché votre coeur.
Phần tôi, tôi đã chọn,
(đã chuyển ngữ, lồng nhạc, thay cảnh)
và đã gởi đến bạn.
Pour ma part, j'ai fait mon choix et je vous l'ai envoyé.
Cha mẹ và bằng hữu như những thiên thần nâng đỡ chúng ta khi đôi
cánh của chúng ta gặp khó khăn, không nhớ được làm thế nào để
bay...

Les parents et amis(e)s sont comme des anges qui nous soutiennent
quand nos ailes ont de la difficulté à se rappeler comment voler ...
Tác giả câu chuyện: Béatrice Wanaverbecq
Chọn cảnh, nhạc và phụ đề chữ Việt: nvh
Ad

Recommended

Thong diep cua_yeu_thuong.2105117
Thong diep cua_yeu_thuong.2105117
Công Luận Official
Thong diep cua_yeu_thuong
Thong diep cua_yeu_thuong
DONXUAN
Thong diepcuayeuthuong
Thong diepcuayeuthuong
Tây Nam
Thong diep cua yeu thuong
Thong diep cua yeu thuong
Daklak Training College
Thong Diep Cua Yeu Thuong 2
Thong Diep Cua Yeu Thuong 2
guestb62759
5.cauchuyenhay
5.cauchuyenhay
Minh Tâm
QUA TANG CHO BAN THAN
QUA TANG CHO BAN THAN
butgo khacten
Giá Trị Một Ly Sữa
Giá Trị Một Ly Sữa
Trung Trần Thành
La competición más grande de España - Expansión
EAE Business School
Bonding in the Nucleus of an Atom
Bonding in the Nucleus of an Atom
iosrjce
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
iosrjce
Assure day 1
Assure day 1
Nathaniel Searls
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
iosrjce
Trabajo de letras
Santos Aguirre Lizarbe
Informe tics
Marcela Mendoza
Música medieval
Música medieval
saragarciia16
Power buscadores ( toni murillo 3º a)
tonixyo
New features in java se 8
New features in java se 8
melaniamitisor
Diane Cain CV 2015 FINAL
Diane Cain CV 2015 FINAL
DIANE CAIN
Assure day 5
Assure day 5
Nathaniel Searls
Museo memoria y tolerancia 1
Luis Piikki de Piergg
Angela machado 3systems (2)
Tacio Rafael
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
iosrjce
Ultima version mapa
Eliecer Manuel Pino Concepción
Nhung bai hoc binh di
Nhung bai hoc binh di
Hung Duong
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
tranthanhgiang3
VIỆC BẤT NGỜ.docx
VIỆC BẤT NGỜ.docx
TOAN Kieu Bao
So 120
So 120
HuynhHungDN
So 120
So 120
HuynhHungDN
Nuối Tiếc
Nuối Tiếc
Daklak Training College

More Related Content

Viewers also liked (16)

La competición más grande de España - Expansión
EAE Business School
Bonding in the Nucleus of an Atom
Bonding in the Nucleus of an Atom
iosrjce
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
iosrjce
Assure day 1
Assure day 1
Nathaniel Searls
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
iosrjce
Trabajo de letras
Santos Aguirre Lizarbe
Informe tics
Marcela Mendoza
Música medieval
Música medieval
saragarciia16
Power buscadores ( toni murillo 3º a)
tonixyo
New features in java se 8
New features in java se 8
melaniamitisor
Diane Cain CV 2015 FINAL
Diane Cain CV 2015 FINAL
DIANE CAIN
Assure day 5
Assure day 5
Nathaniel Searls
Museo memoria y tolerancia 1
Luis Piikki de Piergg
Angela machado 3systems (2)
Tacio Rafael
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
iosrjce
Ultima version mapa
Eliecer Manuel Pino Concepción
La competición más grande de España - Expansión
EAE Business School
Bonding in the Nucleus of an Atom
Bonding in the Nucleus of an Atom
iosrjce
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
Supersymmetric E6 Models with Low Intermediate Scales
iosrjce
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
Study of Average Hourly Variations of Radio Refractivity Variations across So...
iosrjce
Trabajo de letras
Santos Aguirre Lizarbe
Informe tics
Marcela Mendoza
Power buscadores ( toni murillo 3º a)
tonixyo
Diane Cain CV 2015 FINAL
Diane Cain CV 2015 FINAL
DIANE CAIN
Museo memoria y tolerancia 1
Luis Piikki de Piergg
Angela machado 3systems (2)
Tacio Rafael
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
Systematic Variation of Rain Rate and Radar Reflectivity Relations for Micro ...
iosrjce

Similar to Thông điệp yêu thương (15)

Nhung bai hoc binh di
Nhung bai hoc binh di
Hung Duong
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
tranthanhgiang3
VIỆC BẤT NGỜ.docx
VIỆC BẤT NGỜ.docx
TOAN Kieu Bao
So 120
So 120
HuynhHungDN
So 120
So 120
HuynhHungDN
Nuối Tiếc
Nuối Tiếc
Daklak Training College
CUỘC ĐỜI VÙI DẬP.docx
CUỘC ĐỜI VÙI DẬP.docx
TOAN Kieu Bao
Thu gui con gai 6
Thu gui con gai 6
Nam Ninh Hà
NUỐI TIẾC
NUỐI TIẾC
hotinhtam2005
Vu lan dành tặng quà gì cho cha mẹ
Vu lan dành tặng quà gì cho cha mẹ
Miss La Sen house
Những lá thư cười ra nước mắt của các nhóc tì
Những lá thư cười ra nước mắt của các nhóc tì
cuongdienbaby05
Búp bê may mắn miss la sen
Búp bê may mắn miss la sen
Miss La Sen house
Quy trinh toi uu hoa du an
Quy trinh toi uu hoa du an
Do Trung
Những bài văn tả mẹ
Những bài văn tả mẹ
Cuc Nguyen
Bong Hong Cai Ao.pdf
Bong Hong Cai Ao.pdf
VngQuch1
Nhung bai hoc binh di
Nhung bai hoc binh di
Hung Duong
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
Yeu thuong va chia se Doc Co be ban diem Han Crixtian Andecxen.pptx
tranthanhgiang3
CUỘC ĐỜI VÙI DẬP.docx
CUỘC ĐỜI VÙI DẬP.docx
TOAN Kieu Bao
Vu lan dành tặng quà gì cho cha mẹ
Vu lan dành tặng quà gì cho cha mẹ
Miss La Sen house
Những lá thư cười ra nước mắt của các nhóc tì
Những lá thư cười ra nước mắt của các nhóc tì
cuongdienbaby05
Quy trinh toi uu hoa du an
Quy trinh toi uu hoa du an
Do Trung
Những bài văn tả mẹ
Những bài văn tả mẹ
Cuc Nguyen
Bong Hong Cai Ao.pdf
Bong Hong Cai Ao.pdf
VngQuch1
Ad

More from Mộc Khoa (6)

Ao trang
Ao trang
Mộc Khoa
Hoahong va hanhphuc
Hoahong va hanhphuc
Mộc Khoa
Tôn giáo tốt nhất
Tôn giáo tốt nhất
Mộc Khoa
Chỉ có tình thượng
Chỉ có tình thượng
Mộc Khoa
Thông điệp yêu thương
Thông điệp yêu thương
Mộc Khoa
Thông điệp yêu thương
Thông điệp yêu thương
Mộc Khoa
Tôn giáo tốt nhất
Tôn giáo tốt nhất
Mộc Khoa
Chỉ có tình thượng
Chỉ có tình thượng
Mộc Khoa
Thông điệp yêu thương
Thông điệp yêu thương
Mộc Khoa
Thông điệp yêu thương
Thông điệp yêu thương
Mộc Khoa
Ad

Thông điệp yêu thương

  • 2. Tôi nhận thông điệp này từ một người bạn đã đứng trước một sự lựa chọn. Bạn ấy nói với tôi rằng tôi cũng cần phải có một sự lựa chọn. Vì tôi đã quyết định sự lựa chọn Tôi gởi đến bạn để bạn có thể tự chọn cho bạn. J'ai reçu ce message d'un ami qui avait un choix à faire. Il me disait que j'avais aussi un choix à faire. Comme j'ai fait mon choix, je vous l'envoie pour que vous puissiez faire le vôtre.
  • 3. L'histoire commence alors qu'une mère alors qu'une mère punit sa L'histoire commence punit sa fille de 5 ans pour fille de 5 ans pour avoir gaspillé un d'emballage de valeur de couleur or. avoir gaspillé un rouleau de papierrouleau de papier d'emballage de valeur de couleur or. Câu chuyện bắt đầu kể lại rằng có một bà mẹ kia đã trách đứa con gái 5 tuổi vì cô bé đã lãng phí sử dụng một cuộn giấy gói quà đắt tiền mầu vàng đồng.
  • 4. Trong lúc thu nhập tài chánh của gia đình đang bấp bênh, bà mẹ còn trở nên cáu gắt hơn khi bà khám phá ra cô con gái đã dùng cuộn giấy gói quà để gói một hộp quà mà bà đã đặt dưới gốc cây thông Noël. Comme les ressources financières étaient précaires, la mère devint encore plus irritée quand elle découvrit que sa fille avait utilisé le papier d'emballage pour envelopper une boîte cadeau qu'elle avait déposé sous l'arbre de Noël.
  • 5. Dù sao đi nữa thì cô bé, sáng ngày Noël, cũng trao món quà mà cô đã kỹ lưỡng bọc giấy mầu vàng đồng và thưa với mẹ: Quoiqu'il en soit, la petite fille offrit quand même à sa mère, le matin de Noël le présent qu'elle avait soigneusement enveloppé dans le papier de couleur or en lui disant :
  • 6. “Mẹ ơi, đây món quà con tặng Mẹ!” "Voici Maman, c'est pour toi !"
  • 7. Bà mẹ lộ vẻ lúng túng vì cái phản ứng quá đáng đối với con ngày hôm trước, bà mở hộp quà ra và phát hiện vẫn cái hộp trống không. La mère visiblement embarrassée par sa réaction exagérée de la journée précédente, ouvrit le cadeau pour ce rendre compte que la boîte était vide.
  • 8. Bà nghiêm nét mặt bảo: “Này cô bé, con có biết không, khi chúng ta tặng quà cho ai thì bên trong hộp phải có một thứ gì chứ?” Elle parla à sa fille d'une manière rude : "Ne sais-tu pas, jeune fille, que quand nous offrons un cadeau à quelqu'un, il doit y avoir quelque chose à l'intérieur de la boîte ?
  • 9. Cô bé rươm rướm nước mắt thưa lại với mẹ: “Mẹ ơi, không phải hộp trống không đâu, con đã bỏ đầy bao nhiêu là nụ hôn trước khi đậy nắp và bọc giấy.” La petite fille en larmes répondit à sa mère : "Oh, maman, la boîte n'est pas vide, je l'ai remplie de baisers jusqu'à ce qu'elle en soit pleine avant de l'emballer."
  • 10. La mère, complètement renversée, tomba sur ses genoux et prit sa fille dans ses bras et lui demanda de lui pardonner pour les paroles dures qu'elle avait prononcées et la colère qu'elle avait exprimée. Bà mẹ sững sờ, quỳ sụp xuống ôm con gái vào lòng và xin lỗi với con vì những lời lẽ cứng rắn và sự nóng giận mà bà đã biểu lộ.
  • 11. Peu après, un terrible accident prit la vie de sa fille et il est dit que la mère conserva la boîte dorée sur sa table de chevet tout au long de sa vie. Chẳng bao lâu sau, một tai nạn khủng khiếp đã cướp mất con gái bà và người ta kể lại rằng bà mẹ vẫn giữ cái hộp bọc giấy vàng trên mặt tủ nhỏ nơi đầu giường của bà trong suốt cuộc đời.
  • 12. Mỗi khi bà phải đối phó với một nan đề hoặc lúc thất vọng chán chường, bà mở nắp hộp ra và nhận lấy một nụ hôn tưởng tượng, hồi tưởng đến tình thương đứa con đã đặt vào đó. À chaque fois qu'elle faisait face à un problème difficile ou qu'elle était découragée, elle ouvrait la boîte et y prenait un baiser imaginaire en se rappelant tout l'amour de l'enfant qui les y avaient déposés.
  • 13. La réalité de la vie fait que chacun de nous a reçu un tel cadeau, emballé dans un papier doré. Thực tế của cuộc đời là mỗi người trong chúng ta từng nhận một món quà như thế, cũng bọc trong hộp bao giấy vàng.
  • 14. Hộp quà này đầy những nụ hôn và một tình yêu vô điều kiện từ gia đình, từ bạn hữu. Ce cadeau est rempli des baisers et de l'amour inconditionnel de notre famille, de nos ami(e)s.
  • 15. Không có vật sở hữu nào quý giá hơn tình yêu. Il n'existe aucune possession plus précieuse que l'amour.
  • 16. Bây giờ thì bạn có hai điều để chọn: Vous avez maintenant deux choix :
  • 17. Một là : Chia sẻ thông điệp này với cha mẹ, bạn bè, và những người bạn yêu quý. Le premier : Partager ce message avec vos parents, vos amis (es), ceux que vous aimez.
  • 18. Hai là : Quên đi thông điệp này và xử sự như nó không hề đánh động con tim bạn. Le deuxième : Effacer ce message et agir comme s'il n'avait pas touché votre coeur.
  • 19. Phần tôi, tôi đã chọn, (đã chuyển ngữ, lồng nhạc, thay cảnh) và đã gởi đến bạn. Pour ma part, j'ai fait mon choix et je vous l'ai envoyé.
  • 20. Cha mẹ và bằng hữu như những thiên thần nâng đỡ chúng ta khi đôi cánh của chúng ta gặp khó khăn, không nhớ được làm thế nào để bay... Les parents et amis(e)s sont comme des anges qui nous soutiennent quand nos ailes ont de la difficulté à se rappeler comment voler ...
  • 21. Tác giả câu chuyện: Béatrice Wanaverbecq Chọn cảnh, nhạc và phụ đề chữ Việt: nvh