54. 66 襷 覦煙煙 ル 螻 ルり骸 蠍
蟯れ 覈 襯 蠏 螻牛襦 企れ
66 At daybreak the council of the elders of the
people, both the chief priests and teachers of
the law, met together, and Jesus was led
before them.
55. 67 企ゴ り 蠏碁Μる願碓 磯Μ蟆 襷
牛 願 襷讌朱 螳 覩酔 蟆
67 "If you are the Christ," they said, "tell us."
Jesus answered, "If I tell you, you will not
believe me,
56. 68 願 覓殊企 螳 牛讌 蟆企
68 and if I asked you, you would not answer.
57. 69 蠏碁 伎覿磯 語螳 蟠レ 壱ク
朱Μ
69 But from now on, the Son of Man will be
seated at the right hand of the mighty God."
58. 70 企ゴ 蠏碁覃 り れ企
れ 願 蠏碁手 襷螻
70 They all asked, "Are you then the Son of
God?" He replied, "You are right in saying I
am."
59. 71 蠏碁れ 企ゴ 伎 讀蟇磯ゼ 蟲襴 磯Μ
螳 豺 蠏 れ碁
71 Then they said, "Why do we need any more
testimony? We have heard it from his own
lips."
60. 23:1 覓企Μ螳 殊企 襯 觜朱蟆 螻 螳
1 Then the whole assembly rose and led him
off to Pilate.
61. 2 螻覦 企ゴ 磯Μ螳 覲企Г 磯Μ 覦煙
覩誤麹螻 螳伎蟆 瑚 覦豺 蟆 蠍覃
豺 蠏碁Μる 企
2 And they began to accuse him, saying, "We
have found this man subverting our nation. He
opposes payment of taxes to Caesar and claims
to be Christ, a king."
62. 3 觜朱螳 蟷 覓殊 企ゴ り 語
牛 企ゴ 襷 葛
3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of
the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.
63. 4 觜朱螳 ルり骸 覓企Μ蟆 企ゴ 願 覲
蟆 譯螳
4 Then Pilate announced to the chief priests
and the crowd, "I find no basis for a charge
against this man."
64. 5 覓企Μ螳 螳蟆 襷 蠏瑚 螳襯
豺螻 螳襴企Μ覿 蠍郁讌 覦煙
蟆 企
5 But they insisted, "He stirs up the people all
over Judeaby his teaching. He started in Galilee
and has come all the way here."
65. 6 觜朱螳 j 蠏瑚 螳襴企Μ 企 覓殊
6 On hearing this, Pilate asked if the man was
a Galilean.
66. 7 る¨ 蟯 譴 螻 る¨蟆 覲企企 蠏
る¨ 襭企
7 When he learned that Jesus was under
Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who
was also in Jerusalem at that time.
67. 8 る¨ 襯 覲願 襷れ 蠍磯 企 蠏語 覓
れ朱襦 覲願 讌 る螻 覓伎企
伎 覲手 覦 郁
8 When Herod saw Jesus, he was greatly
pleased, because for a long time he had been
wanting to see him. From what he had heard
about him, he hoped to see him perform some
miracle.
68. 9 襷襦 覓殊朱 覓 襷 牛讌
9 He plied him with many questions, but Jesus
gave him no answer.
69. 10 ルり骸 蠍郁れ 螻覦
10 The chief priests and the teachers of the law
were standing there, vehemently accusing him.
70. 11 る¨ 蠏 蟲一碁り骸 蟷 襯 蠍磯
襦燕螻 觜 血 觜朱蟆 襦 覲企企
11 Then Herod and his soldiers ridiculed and
mocked him. Dressing him in an elegant robe,
they sent him back to Pilate.
71. 12 る¨螻 觜朱螳 朱 轟殊 襦
豺蟲螳
12 That day Herod and Pilate became friends--
before this they had been enemies.
74. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
66 襷 覦煙煙 ル 螻 ルり骸 蠍
蟯れ 覈 襯 蠏 螻牛襦 企れ
66 At daybreak the council of the elders of the
people, both the chief priests and teachers of
the law, met together, and Jesus was led
before them.
75. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
67 企ゴ り 蠏碁Μる願碓 磯Μ蟆 襷
牛 願 襷讌朱 螳 覩酔 蟆
67 "If you are the Christ," they said, "tell us."
Jesus answered, "If I tell you, you will not
believe me,
76. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
68 願 覓殊企 螳 牛讌 蟆企
68 and if I asked you, you would not answer.
77. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
69 蠏碁 伎覿磯 語螳 蟠レ 壱ク
朱Μ
69 But from now on, the Son of Man will be
seated at the right hand of the mighty God."
78. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
70 企ゴ 蠏碁覃 り れ企
れ 願 蠏碁手 襷螻
70 They all asked, "Are you then the Son of
God?" He replied, "You are right in saying I
am."
79. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
71 蠏碁れ 企ゴ 伎 讀蟇磯ゼ 蟲襴 磯Μ
螳 豺 蠏 れ碁
71 Then they said, "Why do we need any more
testimony? We have heard it from his own
lips."
80. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
23:1 覓企Μ螳 殊企 襯 觜朱蟆 螻 螳
1 Then the whole assembly rose and led him
off to Pilate.
81. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
2 螻覦 企ゴ 磯Μ螳 覲企Г 磯Μ 覦煙
覩誤麹螻 螳伎蟆 瑚 覦豺 蟆 蠍覃
豺 蠏碁Μる 企
2 And they began to accuse him, saying, "We
have found this man subverting our nation. He
opposes payment of taxes to Caesar and claims
to be Christ, a king."
82. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
3 觜朱螳 蟷 覓殊 企ゴ り 語
牛 企ゴ 襷 葛
3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of
the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.
83. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
4 觜朱螳 ルり骸 覓企Μ蟆 企ゴ 願 覲
蟆 譯螳
4 Then Pilate announced to the chief priests
and the crowd, "I find no basis for a charge
against this man."
84. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
5 覓企Μ螳 螳蟆 襷 蠏瑚 螳襯
豺螻 螳襴企Μ覿 蠍郁讌 覦煙
蟆 企
5 But they insisted, "He stirs up the people all
over Judeaby his teaching. He started in Galilee
and has come all the way here."
85. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
6 觜朱螳 j 蠏瑚 螳襴企Μ 企 覓殊
6 On hearing this, Pilate asked if the man was
a Galilean.
86. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
7 る¨ 蟯 譴 螻 る¨蟆 覲企企 蠏
る¨ 襭企
7 When he learned that Jesus was under
Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who
was also in Jerusalem at that time.
87. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
8 る¨ 襯 覲願 襷れ 蠍磯 企 蠏語 覓
れ朱襦 覲願 讌 る螻 覓伎企
伎 覲手 覦 郁
8 When Herod saw Jesus, he was greatly
pleased, because for a long time he had been
wanting to see him. From what he had heard
about him, he hoped to see him perform some
miracle.
88. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
9 襷襦 覓殊朱 覓 襷 牛讌
9 He plied him with many questions, but Jesus
gave him no answer.
89. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
10 ルり骸 蠍郁れ 螻覦
10 The chief priests and the teachers of the law
were standing there, vehemently accusing him.
90. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
11 る¨ 蠏 蟲一碁り骸 蟷 襯 蠍磯
襦燕螻 觜 血 觜朱蟆 襦 覲企企
11 Then Herod and his soldiers ridiculed and
mocked him. Dressing him in an elegant robe,
they sent him back to Pilate.
91. 覲碁: 蠏碁Μる (22:66-23:12)
12 る¨螻 觜朱螳 朱 轟殊 襦
豺蟲螳
12 That day Herod and Pilate became friends--
before this they had been enemies.