狠狠撸

狠狠撸Share a Scribd company logo
Free and open source software/LibreOffice status in Ethiopia
エチオピアの FOSS と LibreOffice のステータス
Aschalew Arega Ademe アスチャラゥ アレガ アデメ
aschalew.arega1@gmail.com
Kansai Open Forum, KOF
Osaka /ATC, Japan
Date: Nov. 11, 2017
2
Agenda 議題
●
Self-introduction
●
FOSS at a glance in Africa
●
Ethiopia at a glance
●
Ethiopian Free and Open
Source Software Network
(EFOSSNET)
●
LibreOffice status in Ethiopia
●
Facts about LibreOffice
●
Current LibreOffice translation
●
Conclusion
●
自己紹介
●
アフリカでの FOSS の概要
●
エチオピアについて
●
エチオピア?フリー & オープンソースソフト
ウェアネットワーク( EFOSSNET )
●
エチオピアでの LibreOffice について
●
LibreOffice に関する事実
●
現在の LibreOffice の翻訳
●
結論
3
Who am I? 私は誰?
●
Aschalew Arega
●
JICA scholarship
●
Graduated from Kobe Institute
of computing, Graduate school
of Information Technology
– M.Sc. in information
systems
●
Long-term intern, 6 months at
iCRAFT
– Working on
FOSS/LibreOffice
●
アスチャラゥ アレガ
●
JICA 奨学金
●
神戸情報大学院大学情報科学研究
科卒業
– 修士(理学)情報システム
●
長期インターン中、 iCAFT で 6 ヶ月
間
– FOSS / LibreOffice での作業
4
FOSS at a glance in Africa(1)
アフリカでの FOSS の概要
●
Free software and open
Source foundation for Africa
(FOSSFA)
– Is African information society
initiative since 1995
– To promote the use of FOSS
and the FOSS model in
African development
– To bring together individuals
and organizations working
on open source in Africa
●
アフリカ?フリーソフトウェア & オープン
ソース基金( FOSSFA )
– 1995 年からアフリカ情報社会イ
ニシアチブ
– アフリカ開発における FOSS と
FOSS モデルの使用を促進する
– アフリカのオープンソースで働く個
人や団体を集める
5
FOSS at a glance in Africa(2)
アフリカでの FOSS の概要
●
Projects: (1) Tunapanda bring
digital literacy to Africa
– To create and share "an
education on a hard drive."
– Launched computer
learning hubs in Kenya,
Tanzania, and Uganda
– Customized version of
Edubuntu (Ubuntu
Education Edition)
●
プロジェクト: (1)Tunapanda: アフリカ
にデジタルリテラシーをもたらすプロジェ
クト
– 「教育用コンテンツ」を作成して共
有する。
– ケニア、タンザニア、ウガンダでコン
ピュータ学習の拠点を開始
– Edubuntu のカスタマイズ版
( Ubuntu Education Edition )
6
FOSS at a glance in Africa(3)
アフリカでの FOSS の概要
Projects: (2) Giving Sub-Saharan African
communities an online presence
プロジェクト:( 2 )サハラ以南アフリカのコミュニ
ティにオンラインでの存在感を与える
●
People in Sub-Saharan Africa face a difficulty
to get online.
●
サハラ以南アフリカの人々はオンラインにな
るのが難しいです。
– The region lags behind in internet connectivity due
to
– この地域は、インターネット接続のために遅れてい
る
●
High costs of service and / 高いサービスコスト
●
Poor infrastructure / インフラが貧弱
https://en.wikipedia.org/wiki/Sub-Saharan_Africa
7
FOSS at a glance in Africa(4)
アフリカでの FOSS の概要
●
The region less contributing in
code development of OSS
through GitHub
●
Tunisia has active OSS
community in North Africa
region and has got Mozilla
most active contributor award
in 2014
●
GitHub を通じた OSS の開発に貢献
が少ない地域
●
チュニジアは北アフリカ地域で活発な
OSS コミュニティを持ち、 2014 年に
Mozilla への貢献によって、最も活動
的な貢献者賞を受賞しています
https://medium.com/@hoffa/github-top-countries-201608-13f642493773
8
Ethiopia at a glance エチオピアについて
●
Located in East Africa, Horn of
Africa
●
Population: 102.4 million (2016,
World Bank)
●
Major Languages Spoken:
– Amharic (29.3% )- Amharic is
Official language
– Afaan Oromo (33.8%)
– Tigrinya (5.9%)
– Sidama (2%)
●
東アフリカのアフリカの角に位置する
● 人口: 1 億 240 万人( 2016 年、
世界銀行)
●
主な言語:
– アムハラ語( 29.3 %) - 公用
語
– オロモ( 33.8% )
– ティグリニャ( 5.9% )
– シダマ( 2 %)
9
Ethiopian Free and Open Source Software
Network (EFOSSNET)
●
EFOSSNET since February
2005
– Network of ICT professionals
– Aim is to promote FOSS
– Programme of awareness
raising, research and training
on FOSS
●
EFOSSNET 2005 年 2 月より
– ICT 専門家ネットワーク
– FOSS を推進することを目指す
– FOSS に関する意識向上、研
究、訓練プログラム
10
EthioICT village
●
Currently the government
interested in ICT industry
expansion
– Recently build EthioICT
village
●
The technology park
– To strengthening the local ICT
industry and business sector
●
エチオピア政府は、 ICT 業界の拡大
に関心
– 最近 EthioICT 村と呼ばれるテ
クノロジーパークを建設した
– エチオピアの ICT 産業とビジネス
セクターを強化する
11
LibreOffice status in Ethiopia
エチオピアでの LibreOffice の状況
12
Facts about LibreOffice
LibreOffice に関する事実
●
Free and open source office
suite
●
LibreOffice supports a wide
variety of languages and now
available in 110 Languages
●
Available in variety computing
forms(Windows, macOS, Linux)
●
Available in the form of online
office suite
●
Current Fresh branch(5.4) vs
still branch(5.3)
●
自由で無料のオフィススイート
●
LibreOffice は多種多様な言語をサ
ポートしており、現在 110 の言語プロ
ジェクトがあります
●
さまざまなコンピューティング?プラット
フォーム
( Windows 、 macOS 、 Linux )で
利用可能
●
オンラインで利用可能
●
現在の最新版( 5.4 )と安定版
( 5.3 )
13
LibreOffice Amharic Version
LibreOffice Amharic バージョン
●
Amharic Language package:
libreoffice-l10n-am
●
This package contains the
localization of LibreOffice in
Amharic
●
You can try if you want: sudo
apt-get install libreoffice-l10n-
am
●
Amharic translation is done by
the language team(actually a
one person, Samson Belete)
●
Amharic 言語パッケージ:
libreoffice-l10n-am
●
このパッケージには、 Amharic の
LibreOffice のローカリゼーションが
含まれています
●
Debian/Ubuntu ではパッケージがあ
ります: sudo apt-get install
libreoffice-l10n-am
●
アムハラ語の翻訳はアムハラ言語
チーム(実際には Samson Belete
が1人で)によって行われています
14
Current LibreOffice Translation status
Languages
Help
(% Translated)
User Interface
(% Translated)
LibreOffice Version
Amharic 99.8 99.4 5.4
Afaan Oromo 79.6 49.4 5.4
Tigrigna - 0.4 5.4
Sidamo 71.0 62.9 5.4
15
LibreOffice Translation: Amharic
16
LibreOffice Translation: Amharic [UI, Help]
17
LibreOffice Translation: Afaan Oromo
18
LibreOffice Translation: Tigrinya
19
LibreOffice Translation: Sidama
20
My challenge to accelerate usage of LibreOffice
私の今後の挑戦 : エチオピアの LibreOffice 利用促進
●
To scale up LibreOffice
awareness
– Let local people use it easily
●
To create awareness among
private companies
– Those don’t show interest to
use open source solutions
and tend to use pirated
software instead.
●
To support, help and involve in
FOSS contributions
●
LibreOffice の認知度を高める
– エチオピアの人々が簡単に使用で
きるようにする
●
民間企業の認知度を高める
– これらの企業はオープンソースソ
リューションの利用に興味を示さ
ず、代わりに海賊版ソフトウェアを
使用する傾向があります
●
FOSS への貢献を支援し、巻き込む
21
FOSS / LibreOffice can benefit
FOSS/LibreOffice はメリットがあります
●
Local government offices
●
Private/business companies
●
Educational institutions
(Schools)
●
地方公共団体
●
民間企業
●
教育機関(学校)
22
Conclusion(1) / 結論
●
Even if there is FOSSFA in Africa, the region is still less contributor
to FOSS community.
●
アフリカに FOSSFA があっても、 FOSS コミュニティへの貢献度は依然として
低いです
●
LibreOffice is not going well in Africa region unlike Europe, South
East Asia, North America and South America
●
LibreOffice は、ヨーロッパ、東南アジア、北米、南米と異なり、アフリカ地域で
はうまくいっていない
23
Conclusion(2) / 結論
●
Individual volunteers are translating LibreOffice in different local
languages in Ethiopia (no LibreOffice community).
●
個々のボランティアは、 LibreOffice をエチオピアの異なる言語で翻訳しています
( LibreOffice コミュニティはありません)
●
Individuals from different languages of Ethiopia make LibreOffice
community working together and to connect with Africa's FOSS
community to share knowledge and build LibreOffice community of
each country
●
エチオピアの異なる言語の人々が一緒に活動する LibreOffice コミュニティを作る
●
アフリカの FOSS コミュニティを繋いで、ナレッジをシェアして各国のコミュニティの発
展をめざしたい
24
References / 参考文献
http://www.fossfa.net/
https://opensource.com/life/14/7/giving-sub-saharan-african-communities-online-presence
https://opensource.com/education/14/8/crowdsourcing-open-education-africa
https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Ethiopia
http://www.mcit.gov.et/web/english/the-technology-park
http://techxav.com/4-countries-that-strongly-support-open-source/
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Flag_of_Ethiopia.svg
25
THANK YOU!
どうもありがとうございました !

More Related Content

More from iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社) (20)

PDF
LibreOffice Conference 2019, Almería, Spain 参加 レポート
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
尝颈产谤别翱蹿蹿颈肠别を使ってみよう!操作ワークショップ-アイクラフト新人研修-
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
Internship final presentation: Santatra
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
Experiment for large-scale operation of LibreOffice Online, 2019 Edition
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
オープンソース?ソフトウェアとコミュニティについて
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
Expanding LibreOffice Contribution to West Africa
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
LibreOffice Onlineの大規模環境での稼働
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
Internship Final Presentation -Tomas Kapiye-
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
Quality Assurance(QA) for LibreOffice
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
LibreOffice Online – Nextcloud, One Step Closer Towards Open Source Heaven
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
How African students contribute to Libreoffice 
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
LibreOffice Development: QA and Translation
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
Internship final presentation Mohamed
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
LibreOffice intern activities 2017-2018 Aschalew
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
LibreOffice開発活動 (オープンソースカンファレンス2018 Osaka)
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
(KOF2017) LibreOffice development activities: QA and Translation
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
Opportunity to build FOSS/LibreOffice community in Ethiopia
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
ODP
Expand LibreOffice Contribution to North Africa
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
LibreOffice Online環境の構築
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
PDF
尝颈产谤别翱蹿蹿颈肠别サポートビジネスを1年やってみました
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice Conference 2019, Almería, Spain 参加 レポート
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
尝颈产谤别翱蹿蹿颈肠别を使ってみよう!操作ワークショップ-アイクラフト新人研修-
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Internship final presentation: Santatra
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Experiment for large-scale operation of LibreOffice Online, 2019 Edition
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
オープンソース?ソフトウェアとコミュニティについて
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Expanding LibreOffice Contribution to West Africa
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice Onlineの大規模環境での稼働
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Internship Final Presentation -Tomas Kapiye-
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Quality Assurance(QA) for LibreOffice
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice Online – Nextcloud, One Step Closer Towards Open Source Heaven
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
How African students contribute to Libreoffice 
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice Development: QA and Translation
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Internship final presentation Mohamed
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice intern activities 2017-2018 Aschalew
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice開発活動 (オープンソースカンファレンス2018 Osaka)
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
(KOF2017) LibreOffice development activities: QA and Translation
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Opportunity to build FOSS/LibreOffice community in Ethiopia
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
Expand LibreOffice Contribution to North Africa
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
LibreOffice Online環境の構築
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?
尝颈产谤别翱蹿蹿颈肠别サポートビジネスを1年やってみました
iCRAFT Corp. (アイクラフト株式会社)
?

(KOF2017 )FOSS/LibreOffice status in Ethiopia

  • 1. Free and open source software/LibreOffice status in Ethiopia エチオピアの FOSS と LibreOffice のステータス Aschalew Arega Ademe アスチャラゥ アレガ アデメ aschalew.arega1@gmail.com Kansai Open Forum, KOF Osaka /ATC, Japan Date: Nov. 11, 2017
  • 2. 2 Agenda 議題 ● Self-introduction ● FOSS at a glance in Africa ● Ethiopia at a glance ● Ethiopian Free and Open Source Software Network (EFOSSNET) ● LibreOffice status in Ethiopia ● Facts about LibreOffice ● Current LibreOffice translation ● Conclusion ● 自己紹介 ● アフリカでの FOSS の概要 ● エチオピアについて ● エチオピア?フリー & オープンソースソフト ウェアネットワーク( EFOSSNET ) ● エチオピアでの LibreOffice について ● LibreOffice に関する事実 ● 現在の LibreOffice の翻訳 ● 結論
  • 3. 3 Who am I? 私は誰? ● Aschalew Arega ● JICA scholarship ● Graduated from Kobe Institute of computing, Graduate school of Information Technology – M.Sc. in information systems ● Long-term intern, 6 months at iCRAFT – Working on FOSS/LibreOffice ● アスチャラゥ アレガ ● JICA 奨学金 ● 神戸情報大学院大学情報科学研究 科卒業 – 修士(理学)情報システム ● 長期インターン中、 iCAFT で 6 ヶ月 間 – FOSS / LibreOffice での作業
  • 4. 4 FOSS at a glance in Africa(1) アフリカでの FOSS の概要 ● Free software and open Source foundation for Africa (FOSSFA) – Is African information society initiative since 1995 – To promote the use of FOSS and the FOSS model in African development – To bring together individuals and organizations working on open source in Africa ● アフリカ?フリーソフトウェア & オープン ソース基金( FOSSFA ) – 1995 年からアフリカ情報社会イ ニシアチブ – アフリカ開発における FOSS と FOSS モデルの使用を促進する – アフリカのオープンソースで働く個 人や団体を集める
  • 5. 5 FOSS at a glance in Africa(2) アフリカでの FOSS の概要 ● Projects: (1) Tunapanda bring digital literacy to Africa – To create and share "an education on a hard drive." – Launched computer learning hubs in Kenya, Tanzania, and Uganda – Customized version of Edubuntu (Ubuntu Education Edition) ● プロジェクト: (1)Tunapanda: アフリカ にデジタルリテラシーをもたらすプロジェ クト – 「教育用コンテンツ」を作成して共 有する。 – ケニア、タンザニア、ウガンダでコン ピュータ学習の拠点を開始 – Edubuntu のカスタマイズ版 ( Ubuntu Education Edition )
  • 6. 6 FOSS at a glance in Africa(3) アフリカでの FOSS の概要 Projects: (2) Giving Sub-Saharan African communities an online presence プロジェクト:( 2 )サハラ以南アフリカのコミュニ ティにオンラインでの存在感を与える ● People in Sub-Saharan Africa face a difficulty to get online. ● サハラ以南アフリカの人々はオンラインにな るのが難しいです。 – The region lags behind in internet connectivity due to – この地域は、インターネット接続のために遅れてい る ● High costs of service and / 高いサービスコスト ● Poor infrastructure / インフラが貧弱 https://en.wikipedia.org/wiki/Sub-Saharan_Africa
  • 7. 7 FOSS at a glance in Africa(4) アフリカでの FOSS の概要 ● The region less contributing in code development of OSS through GitHub ● Tunisia has active OSS community in North Africa region and has got Mozilla most active contributor award in 2014 ● GitHub を通じた OSS の開発に貢献 が少ない地域 ● チュニジアは北アフリカ地域で活発な OSS コミュニティを持ち、 2014 年に Mozilla への貢献によって、最も活動 的な貢献者賞を受賞しています https://medium.com/@hoffa/github-top-countries-201608-13f642493773
  • 8. 8 Ethiopia at a glance エチオピアについて ● Located in East Africa, Horn of Africa ● Population: 102.4 million (2016, World Bank) ● Major Languages Spoken: – Amharic (29.3% )- Amharic is Official language – Afaan Oromo (33.8%) – Tigrinya (5.9%) – Sidama (2%) ● 東アフリカのアフリカの角に位置する ● 人口: 1 億 240 万人( 2016 年、 世界銀行) ● 主な言語: – アムハラ語( 29.3 %) - 公用 語 – オロモ( 33.8% ) – ティグリニャ( 5.9% ) – シダマ( 2 %)
  • 9. 9 Ethiopian Free and Open Source Software Network (EFOSSNET) ● EFOSSNET since February 2005 – Network of ICT professionals – Aim is to promote FOSS – Programme of awareness raising, research and training on FOSS ● EFOSSNET 2005 年 2 月より – ICT 専門家ネットワーク – FOSS を推進することを目指す – FOSS に関する意識向上、研 究、訓練プログラム
  • 10. 10 EthioICT village ● Currently the government interested in ICT industry expansion – Recently build EthioICT village ● The technology park – To strengthening the local ICT industry and business sector ● エチオピア政府は、 ICT 業界の拡大 に関心 – 最近 EthioICT 村と呼ばれるテ クノロジーパークを建設した – エチオピアの ICT 産業とビジネス セクターを強化する
  • 11. 11 LibreOffice status in Ethiopia エチオピアでの LibreOffice の状況
  • 12. 12 Facts about LibreOffice LibreOffice に関する事実 ● Free and open source office suite ● LibreOffice supports a wide variety of languages and now available in 110 Languages ● Available in variety computing forms(Windows, macOS, Linux) ● Available in the form of online office suite ● Current Fresh branch(5.4) vs still branch(5.3) ● 自由で無料のオフィススイート ● LibreOffice は多種多様な言語をサ ポートしており、現在 110 の言語プロ ジェクトがあります ● さまざまなコンピューティング?プラット フォーム ( Windows 、 macOS 、 Linux )で 利用可能 ● オンラインで利用可能 ● 現在の最新版( 5.4 )と安定版 ( 5.3 )
  • 13. 13 LibreOffice Amharic Version LibreOffice Amharic バージョン ● Amharic Language package: libreoffice-l10n-am ● This package contains the localization of LibreOffice in Amharic ● You can try if you want: sudo apt-get install libreoffice-l10n- am ● Amharic translation is done by the language team(actually a one person, Samson Belete) ● Amharic 言語パッケージ: libreoffice-l10n-am ● このパッケージには、 Amharic の LibreOffice のローカリゼーションが 含まれています ● Debian/Ubuntu ではパッケージがあ ります: sudo apt-get install libreoffice-l10n-am ● アムハラ語の翻訳はアムハラ言語 チーム(実際には Samson Belete が1人で)によって行われています
  • 14. 14 Current LibreOffice Translation status Languages Help (% Translated) User Interface (% Translated) LibreOffice Version Amharic 99.8 99.4 5.4 Afaan Oromo 79.6 49.4 5.4 Tigrigna - 0.4 5.4 Sidamo 71.0 62.9 5.4
  • 20. 20 My challenge to accelerate usage of LibreOffice 私の今後の挑戦 : エチオピアの LibreOffice 利用促進 ● To scale up LibreOffice awareness – Let local people use it easily ● To create awareness among private companies – Those don’t show interest to use open source solutions and tend to use pirated software instead. ● To support, help and involve in FOSS contributions ● LibreOffice の認知度を高める – エチオピアの人々が簡単に使用で きるようにする ● 民間企業の認知度を高める – これらの企業はオープンソースソ リューションの利用に興味を示さ ず、代わりに海賊版ソフトウェアを 使用する傾向があります ● FOSS への貢献を支援し、巻き込む
  • 21. 21 FOSS / LibreOffice can benefit FOSS/LibreOffice はメリットがあります ● Local government offices ● Private/business companies ● Educational institutions (Schools) ● 地方公共団体 ● 民間企業 ● 教育機関(学校)
  • 22. 22 Conclusion(1) / 結論 ● Even if there is FOSSFA in Africa, the region is still less contributor to FOSS community. ● アフリカに FOSSFA があっても、 FOSS コミュニティへの貢献度は依然として 低いです ● LibreOffice is not going well in Africa region unlike Europe, South East Asia, North America and South America ● LibreOffice は、ヨーロッパ、東南アジア、北米、南米と異なり、アフリカ地域で はうまくいっていない
  • 23. 23 Conclusion(2) / 結論 ● Individual volunteers are translating LibreOffice in different local languages in Ethiopia (no LibreOffice community). ● 個々のボランティアは、 LibreOffice をエチオピアの異なる言語で翻訳しています ( LibreOffice コミュニティはありません) ● Individuals from different languages of Ethiopia make LibreOffice community working together and to connect with Africa's FOSS community to share knowledge and build LibreOffice community of each country ● エチオピアの異なる言語の人々が一緒に活動する LibreOffice コミュニティを作る ● アフリカの FOSS コミュニティを繋いで、ナレッジをシェアして各国のコミュニティの発 展をめざしたい