Power Point esaustivo esplicativo delle tendenze generali postimpressioniste con approfondimento sui maggiori artisti esponenti di questa corrente: C辿zanne, Gauguin, Seurat, Van Gogh e Henri de Toulouse-Lautrec.
Este decreto establece y ordena el curr鱈culo de la educaci坦n primaria en Castilla-La Mancha. Define la estructura del curr鱈culo en 叩reas de conocimiento como conocimiento del medio, educaci坦n art鱈stica, educaci坦n f鱈sica, lengua castellana, lengua extranjera y matem叩ticas. Adem叩s, establece las competencias b叩sicas que los estudiantes deben adquirir y los objetivos generales de la etapa. Determina que la carga lectiva ordinaria ser叩 de 25 horas semanales e incluye disposiciones sobre la
This document provides product information and sizing details for various lingerie items from different brands and collections, including bras, underwear, and camisoles in a range of styles, fabrics, and colors. Details include brand name, style name, colorway, sizing, and product code for ordering. Photos or illustrations are not provided. The document appears to be a sales or product catalog in brochure format.
Power Point esaustivo esplicativo delle tendenze generali postimpressioniste con approfondimento sui maggiori artisti esponenti di questa corrente: C辿zanne, Gauguin, Seurat, Van Gogh e Henri de Toulouse-Lautrec.
Este decreto establece y ordena el curr鱈culo de la educaci坦n primaria en Castilla-La Mancha. Define la estructura del curr鱈culo en 叩reas de conocimiento como conocimiento del medio, educaci坦n art鱈stica, educaci坦n f鱈sica, lengua castellana, lengua extranjera y matem叩ticas. Adem叩s, establece las competencias b叩sicas que los estudiantes deben adquirir y los objetivos generales de la etapa. Determina que la carga lectiva ordinaria ser叩 de 25 horas semanales e incluye disposiciones sobre la
This document provides product information and sizing details for various lingerie items from different brands and collections, including bras, underwear, and camisoles in a range of styles, fabrics, and colors. Details include brand name, style name, colorway, sizing, and product code for ordering. Photos or illustrations are not provided. The document appears to be a sales or product catalog in brochure format.
Este decreto establece y ordena el curr鱈culo de la educaci坦n primaria en Castilla-La Mancha. Define los objetivos, competencias, contenidos y organizaci坦n del curr鱈culo de acuerdo con la legislaci坦n educativa espa単ola. Distribuye el curr鱈culo en 叩reas de conocimiento e incluye orientaciones sobre metodolog鱈a y autonom鱈a de los centros educativos.
Este documento regula la organizaci坦n y funcionamiento de los colegios de educaci坦n infantil y primaria en la regi坦n de Castilla-La Mancha. Establece que los centros tendr叩n autonom鱈a pedag坦gica, organizativa y de gesti坦n de acuerdo con la ley educativa espa単ola. Adem叩s, se単ala que los centros deber叩n desarrollar proyectos educativos, de gesti坦n y normas de convivencia, y coordinarse con institutos secundarios cuando impartan ense単anzas de primer ciclo de secundaria. Por 炭ltimo, est
This document contains a schedule of programming for Channels 18 and 20 of the Putnam Valley public access television station. It lists various meetings, events, and shows that will be aired on a daily, weekly, and monthly basis. It also provides information and requests for community members regarding submitting content to be aired on the channels.
PowerPoint allows users to design beautiful presentations with themes and layouts. It offers tools to improve designs like shape merging and color matching. The presentation view provides controls for zooming and navigating slides. PowerPoint enables real-time collaboration where multiple users can edit simultaneously from different devices. Presentations can also be shared online without requiring the audience to have PowerPoint installed.
El documento describe diferentes tipos de m叩quinas simples como la balanza romana, la carretilla, y las pinzas, explicando sus g辿neros y usos. Tambi辿n discute el concepto de m叩quinas simples y c坦mo cumplen con la ley de conservaci坦n de energ鱈a, dando ejemplos como palancas, poleas y ruedas. Finalmente, lista varias m叩quinas simples comunes como la rueda, la palanca, las pinzas, las tijeras y los tornillos, y describe sus usos cotidianos.
Este documento presenta la programaci坦n did叩ctica para la asignatura de Lengua Castellana y Literatura para los cursos de Primaria. Describe los objetivos generales del 叩rea, que incluyen el desarrollo de habilidades de escucha, expresi坦n oral, lectura, escritura y uso de la lengua. Adem叩s, incluye los contenidos y objetivos espec鱈ficos para cada curso, con un enfoque en la adquisici坦n de la lengua oral y escrita, la comprensi坦n lectora y la producci坦n de textos.
Este documento describe las diferentes competencias b叩sicas que deben desarrollarse, incluyendo la competencia en comunicaci坦n ling端鱈stica, matem叩tica, interacci坦n con el mundo, tratamiento de la informaci坦n y competencia digital, social y ciudadana, cultural y art鱈stica, aprender a aprender, autonom鱈a e iniciativa personal y emocional. Define actitudes como innatas y aptitudes como aquello que debe desarrollarse, y proporciona ejemplos de elementos incluidos en cada competencia.
El documento resume los principales elementos y decisiones del curr鱈culo de Castilla-La Mancha. Describe las competencias b叩sicas, los bloques de contenido en diferentes niveles educativos, y las novedades introducidas como priorizar 叩reas instrumentales, incorporar nuevas materias, y flexibilizar la organizaci坦n de contenidos.
1. The document examines the microstructure evolution and effects of post-welded heat treatment on electron beam welded cast gamma titanium aluminides with varying aluminum content.
2. As-welded joints exhibited a predominantly lamellar microstructure that transformed to equiaxed gamma grains with increasing aluminum content or after post-weld heat treatment.
3. Increasing post-weld heat treatment temperature resulted in more recrystallization of the fusion zone and increased volume fraction of alpha-2 phase particles.
Mercedes ten鱈a una visi坦n mientras oraba en la que se le present坦 un gran rosal y una voz que le dijo que hablara. M叩s tarde, mientras cabalgaba con amigas, su caballo tropez坦 y ella cay坦, lastim叩ndose. Durante su recuperaci坦n, tuvo un encuentro personal con Cristo que la marc坦 y la hizo darse cuenta de su verdadera vocaci坦n de servir a los dem叩s. Renunci坦 a las elegancias materiales y decidi坦 dedicarse a la oraci坦n, la adoraci坦n a la Virgen y una vida de pureza.
Este documento compara la LOMCE y la LOE mediante una tabla. Algunos de los principales cambios que introduce la LOMCE son: establecer un sistema educativo espa単ol con nuevos 坦rganos, aumentar el porcentaje de contenidos comunes que deben incluir los curr鱈culos auton坦micos, realizar una evaluaci坦n a los alumnos al final de 3er curso de primaria y otra al final de la etapa para comprobar la adquisici坦n de competencias, y modificar algunos aspectos relacionados con las 叩reas curriculares y la evaluaci坦n en
Desde el a単o 1954, el Instituto de Ingenieros de Minas del Per炭 organiza PERUMIN Convenci坦n Minera, evento que tiene como finalidad fortalecer el desarrollo profesional de sus participantes a trav辿s de la difusi坦n de nuevos conocimientos resultado de la investigaci坦n, la innovaci坦n y la aplicaci坦n de tecnolog鱈a en la operaci坦n minera, promoviendo as鱈 las buenas pr叩cticas en el sector. De sus 61 a単os de historia, 22 han sido dedicados al aporte y promoci坦n de la regi坦n sur a trav辿s de la organizaci坦n del evento en la ciudad de Arequipa, que desde 1995 alberga a participantes de todo el mundo.
Los compuestos qu鱈micos est叩n formados por dos o m叩s elementos qu鱈micos unidos en una estructura definida. Pueden clasificarse seg炭n el tipo de enlace presente: i坦nico, covalente o met叩lico. Los compuestos i坦nicos contienen iones positivos y negativos unidos por fuerzas electrost叩ticas, mientras que los compuestos covalentes contienen mol辿culas unidas por enlaces covalentes direccionales. Los compuestos met叩licos son buenos conductores debido a una nube de electrones m坦viles
La gymkana consiste en 4 pruebas sobre contenidos de lengua castellana y literatura para alumnos de 3o primaria. Se realizar叩 en los alrededores del edificio 40 de la F叩brica de Armas de Toledo. Los alumnos se dividir叩n en 4 grupos y deber叩n superar las pruebas para reunir las piezas de un puzzle y ganar. Las pruebas evaluar叩n conceptos como la separaci坦n de palabras en s鱈labas y la clasificaci坦n de sustantivos.
La hoja de registro muestra los tiempos obtenidos por un alumno en las pruebas de velocidad de desplazamiento de 10, 20, 30 y 50 metros en dos intentos. En cada distancia se anotan el tiempo del primer intento y del segundo intento realizados por el alumno, y al final se incluyen las marcas de la clase para cada distancia.
LUCEBUIO Raul Gabriel , low resolution, ex cotonificio delle piane-Fondazion...Raul Gabriel
油
LUCEBUIO Raul Gabriel , low resolution, ex cotonificio delle piane-Fondazione Divisionismo Tortona-Museo Diocesano Tortona- testi di Paolo Bolpagni e Alessandro Beltrami
Brochure mostra El Greco in Italia, Metamorfosi di un GenioAndrea Brunello
油
Presentazione della mostra dedicata al decennio italiano de El Greco, la pi湛 grande retrospettiva sull'artista, genio visionario del '500, che sconvolse Manet, C辿zanne e Picasso, in programma a Treviso, a Casa dei Carraresi, dal 24 ottobre 2015 al 10 aprile 2016
2. 38 39
FACILE COMPRENDERE COME LART NOUVEAU, MOVIMENTO
precursore e antesignano dellEuropa unita, nato dal romanticismo
intorno al 1900, possa tornare ad interessare i giorni nostri in
unEuropa, ormai costituita economicamente, ma ancora alla ricerca
di radici pi湛 profonde, sotto il profilo spirituale, culturale e artistico.
Di nuovo lArt Nouveau appare come laffermazione ciclica di un
evidente ritorno a quello stile cos狸 fortemente femminile, che si 竪
sviluppato molto spontaneamente in molte capitali economiche, nate
dallera industriale del XIX secolo, nelle stazioni del metro di Victor
Horta negli edifici Liberty, il cui stile ha donato il nome ai tessuti fioriti.
DaViennaaMilano,passandoperParigi,Nancy,BarcellonaoBruxelles,
lArt Nouveau si 竪 diffusa in agglomerati culturalmente attivi, assetati
di novit e di fantasie lussureggianti. Cos狸 lorientalismo del 1800, con
le lettere persiane di Montesquieu, le storie delle Mille e Una Notte
o le Lettere di Lady Montagu, tessono, con un piacere manierista ed
una fantasia colorata, uno stile folle e minuzioso ad immagine di un
quadro di Gustav Klimt. LArt Nouveau si nutre dei cliches orientali di
vestali lascive dal fascino, oggi, un po mieloso e dolciastro. Odalische
che avrebbero per madre una Madame Bovary.
Lopera di Gustav Flaubert, pubblicata nel 1856, rappresentativa di
quella attitudine romantica e malinconica, annuncia le predilezioni
artistiche che saranno cos狸 bene interpretate da Viollet-le-Duc, grande
ispiratore di Gaudi. Cos狸 Charles Baudelaire scrive a proposito di
Emma Bovary: la giovane ragazza sinebriava con piacere dei colori
delle vetrate, delle tinte orientali che filtravano le lunghe finestre
ART NOUVEAU WAS A DEVELOPMENT OF ROMANTICISM, AND
around 1900, it was a pioneering movement that artistically united
Europe. Seeing how deeply it in鍖uenced both the applied and
decorativearts,itseasytounderstandhowithasbeguntogaininterest
recently, now that Europe is a unified economic reality. However, the
New Art Nouveau, is looking for an even deeper spiritual, cultural,
and artistic sense of form and meaning.
Once again, Art Nouveau re-appears with a return to a strongly
feminine style, which had originally and spontaneously erupted
from the many economic capitals during the Industrial Age of the
NineteenthCentury.(SomegoodexampleswouldbetheMetrostations
by Victor Horta, and the Liberty-style buildings, which subsequently
gave its name to 鍖oral fabrics) From Vienna to Milan, through Paris,
Barcelona, and Brussels, Art Nouveau spread to every culturally-active
centre that was hungry for novelty and lush fantasies. In part, the
Orientalism movement of the 1800s, with its Persian Letters, Tales
From the Arabian Nights, and Turkish Embassy Letters, with all its
mannerisms and colourful imagination, linked a crazy meticulous
style to the images in a Gustav Klimt painting. Art Nouveau fed off
the Oriental clich辿s of lascivious Vestal Virgins, whose charm seems a
bit sugary today, and odalisques that might have had Madame Bovary
for a mother.
Flauberts book, published in 1856, represented the Romantic
melancholy attitude, and announced the artistic predilections that
would be so well interpreted by Viollet-le-Duc, a great inspiration for
MARABTABLE IN HEARTWOOD
OF MAHOGANY OR ROSEWOOD
BY MALI, DESIGN ALESSANDRO
LOSCHIAVO
TAVOLO MARAB REALIZZATO
IN MASSELLO DI MOGANO O
PALISSANDRO, MALI. DESIGN
ALESSANDRO LOSCHIAVO
3. 40 41
lavorate. Ci troviamo in un vero e proprio trattato darchitettura
di Art Nouveau: le vetrate di cui Ren辿 Lalique ha fatto la sua figura
portante, lOrientalismo, lo stile sinuoso e arabeggiante degli elementi
architettonici, le trasparenze di un Daum o di un Emile Gall辿.
Poco interessante il ritorno dellArt Nouveau allinizio del terzo
millennio, se non si comprende lanima stessa di questo straordinario
movimento artistico europeo, nato dal romanticismo e preludio
dellArt D辿co. Si pu嘆 pensare che le crescenti preoccupazioni per
la sopravvivenza del nostro pianeta, per il rispetto delle foreste
e della fauna giochino un ruolo determinante nelle ispirazioni
artistiche moderne cos狸 come per lArt Nouveau, la natura aveva un
posto fondamentale. Pensiamo in Spagna allarchitettura di Gaudi,
direttamente ispirata ai fiori e alla botanica o ai lavori in Francia, nella
regioneavignonesedelnotoentomologoJeanHenriFabre.Lattenzione
e lascolto della natura e le tematiche delluomo in relazione ad essa
costituiscono un leit motiv comune allArt Nouveau e della nostra
epoca. Lultimo salone Nature et objets, a Parigi, ha un orientamento
nettamente ecologico. Oggi, Lalique, Tiffany o Boucheron attingono
dallArt Nouveau per le loro ricerche creative, servendo la musa che
ha portato loro fortuna nel secolo scorso. La Maison Herm竪s decora
foulard, camicie di seta con allegre fantasie dinsetti e farfalle. Prada
addolcisce i suoi tagli rigorosi e strutturati con pizzi e merletti
femminili di fiori arabescati.
Sarebbe opportuno ricordare che lArt Nouveau 竪 originaria del nord,
pi湛 precisamente proviene dalla Gran Bretagna. Lamore degli inglesi
per la natura fu riversata nellespressione artistica. La matrice del
movimento si ricerca nellArt & Crafts, o Aesthetic Style, nati nella
seconda met del XIX secolo, che hanno dato vita al Design. Il designer
e architetto William Morris ha creato carte da parati che mettono in
scena fiori e animali.
In contrapposizione al realismo sociale dellindustrializzazione del
tempo, questo movimento di cui Morris e John Ruskin sono i maggiori
esponenti, esalta la figura della donna e quella di una natura rifugio,
intima e accogliente. Una sorta di Eden o di paradiso perduto dove
la figura femminile diventa il topos centrale del movimento Art
Nouveau e la musa ispiratrice dellartista in un inno damore alleterno
femminino e alla natura. Ne 竪 un esempio la vetrata di Eug竪ne Grasset
al Museo delle Arti Decorative di Parigi. In queste illustrazioni si
leggono sovente delle ispirazioni mitologiche e ellenistiche: corone
di fiori, drappeggi vaporosi che possiamo ritrovare nelle affissioni
depoca o nelle prime pubblicit.
LevetratealliniziodelNovecentocostituisconoelementiarchitettonici
rilevanti. In Europa, nascono nuovi laboratori artigiani per far fronte
allacrescentedomanda:unacasadimodacomeMaumejeanimpiegava
pi湛 di 150 persone, oltre che a Parigi vi erano filiali a Hendaye, San
Sebastian e Madrid.
Fran巽ois de la Vaissi竪re, esperto internazionale di vetrate, ci da
delucidazioni in merito a questo know how fortemente legato a
questo periodo artistico: Daum, Gall辿 e Gruber si rifanno alla scuola
di Nancy che ha segnato molto questo momento. In effetti, dopo la
guerra del 15-18, sono state create delle vetrate per sostituire quelle
distrutte durante la guerra. A Bruxelles, nel 1893 viene creato da
Horta, il primo manifesto di Art Nouveau in un insieme di mosaici,
Gaudi.EvenCharlesBaudelairewroteaboutEmmaBovary,theyoung
girlgetsdrunkonthepleasureofthecoloursofthestainedglass,ofthe
Oriental colours that filtered through the long decorated windows.
This epitomized Art Nouveau architecture: the stained-glass windows
which were so important for Ren辿 Lalique, Orientalism, the sinuous
arabesque style of the architectural elements, the transparencies of a
Daum or an Emile Gall辿.
This return of Art Nouveau at the beginning of the third millennium
would be relatively uninteresting, if you did not understand the
very soul of this extraordinary European artistic movement, which
derived itself from Romanticism and was a prelude to Art Deco.
You might imagine that the growing concern for the survival of our
planet and respect for forests and fauna play a key role in modern
artistic inspiration; just as Nature had a fundamental place in Art
Nouveau. We see this in Spain, in the architecture of Gaudi, who
was directly inspired by 鍖owers and vegetation, and in France, in the
Avignon region, in the work of the famous entomologist Jean Henri
Fabre. Attention to detail and an understanding of Nature and Mans
relation to it, are a leitmotif common to both Art Nouveau and our
age. The latest exhibition, Nature et objets, in Paris, has a distinctly
ecological orientation. Today, Lalique, Tiffany, and Boucheron draw
on Art Nouveau for their creative research, using the same muse
that brought them luck in the last century. The House of Herm竪s
decorates scarves and silk shirts with cheerful fantasies of insects and
butter鍖ies. Prada sweetens its severe structured cuts with feminine
lace and arabesque 鍖owers.
It is important to remember that Art Nouveau originated in the
North, in Great Britain. The love that the English have for Nature was
poured into an artistic expression. The epicentre of the movement
can be found in Arts & Crafts, or Aesthetic Style, which started in
the second half of the Nineteenth Century and triggered Design.
Designer and architect William Morris created a wallpaper that put
the spotlight on 鍖owers and animals. In contrast to the social realism
of the industrialization of the time, this movement, of which Morris
and John Ruskin are the main exponents, exalts the figure of a woman
and that of Mother Nature as a refuge that is intimate and welcoming.
A sort of Eden, or lost paradise, where the female figure becomes the
central theme of the Art Nouveau movement and an inspiring muse
for the artist in a hymn of love to the eternal female and to Mother
Nature. An example of this is the glass wall by Eug竪ne Grasset, at the
Museum of Decorative Arts in Paris. In these figures, you can often see
the Classical Greek and mythological inspirations: crowns of 鍖owers
and misty drapes that we find in vintage posters or in early publicity.
At the beginning of the Twentieth Century, windows were also
important architectural elements. New workshops started up in
Europe to meet the growing demand: a fashionable workshop like
Maumejean employed more than 150 people; as well as in Paris,
Hendaye, San Sebastian, and Madrid.
Fran巽ois de la Vaissi竪re, international stained-glass expert, explains
the skill that is strongly linked to this artistic period- Daum, Galle,
and Gruber are connected to the Nancy school, which strongly
in鍖uencedtheperiod.AftertheFirstWorldWar,alotofwindowswere
made to replace those destroyed during the war. The first manifesto
41
4. 42 43
prediliger le tematiche delle libellule e delle farfalle, simboli dello
stile Art Nouveau; amalgama tanti stili e tante contraddizioni, che
diventa difficile da definire. Lessenza e la primaria ispirazione sono la
sinuosit femminile e delle piante.
Il fascino dellArt Nouveau deriva dalla sua capacit di essere un
fenomeno europeo nel contempo anche eterogeneo e anacronistico
nelle sue creazioni, cos狸 diverse da un paese allaltro. A differenza
dellArt D辿co, che seguir, 竪 un modo despressione puramente
femminile, fatto di curve sottili, di rotondi arabeschi e di un apologia
bucolica alla vita. +
animalmotifs,Laliquehadapreferencefordragon鍖iesandbutter鍖ies,
symbols of the Art Nouveau style; he amalgamates so many styles
and so many contradictions that he becomes difficult to define: the
essence, and primary inspiration, is the sinuousness of women and
plants.
The fascination of Art Nouveau is a European phenomenon. While
being varied and anachronistic in its creations, it is so different from
one country to another. Unlike Art Deco, which came after, it is a
purelyfemalemeansofexpression,madeupofsubtlecurvesandround
arabesques, and represents our lives amongst Mother Nature. +
artigianato in ferro, affreschi e vetrate che si sposano perfettamente
allarchitettura: cupole, grandi finestre, pannelli di chiese come quella
di Gaud狸 a Barcellona.
Le tecniche neo-gotiche evolvono verso lArt Nouveau che si va
diffondendo parallelamente in tutto limpero austro-ungarico.
In America, nel 1880 Tiffany 竪 invitato a decorare la Casa Bianca;
realizzer delle vetrate e creer il vetro favril, un vetro blu di 10
centimetri con una gamma di 20 o 30 sfumature di blu.
La creazione di Tiffany in materia di vetro 竪 veramente sublime.
Curve, gamma colori, fiori, motivi vegetali e animali, Lalique
of Art Nouveau was created by Horta, in Brussels, in 1893. It was a
series of mosaics, ironwork, frescoes, and stained-glass windows that
combined perfectly with the architecture: domes, large windows, and
panels for churches like that of Gaudi in Barcelona.
Neo-Gothic techniques evolved toward Art Nouveau which was
spreading in a similar fashion throughout the Austro-Hungarian
Empire. In America, in 1880, Tiffany was asked to decorate the White
House and he was to do all the windows and create Favril glass, a
kind of glass with a range of 20 to 30 shades of blue. Tiffanys glass
creations are truly sublime. Curves, colour range, 鍖owers, plant and
artigianato in ferro, affreschi e vetrate che si sposano perfettamente
allarchitettura: cupole, grandi finestre, pannelli di chiese come quella
di Gaud狸 a Barcellona.
Le tecniche neo-gotiche evolvono verso lArt Nouveau che si va
diffondendo parallelamente in tutto limpero austro-ungarico.
In America, nel 1880 Tiffany 竪 invitato a decorare la Casa Bianca;
realizzer delle vetrate e creer il vetro favril, un vetro blu di 10
centimetri con una gamma di 20 o 30 sfumature di blu.
of Art Nouveau was created by Horta, in Brussels, in 1893. It was a
series of mosaics, ironwork, frescoes, and stained-glass windows that
combined perfectly with the architecture: domes, large windows, and
panels for churches like that of Gaudi in Barcelona.
Neo-Gothic techniques evolved toward Art Nouveau which was
spreading in a similar fashion throughout the Austro-Hungarian
Empire. In America, in 1880, Tiffany was asked to decorate the White
House and he was to do all the windows and create Favril glass, a
artigianato in ferro, affreschi e vetrate che si sposano perfettamente
allarchitettura: cupole, grandi finestre, pannelli di chiese come quella
MARABTABLE IN
HEARTWOOD OF
MAHOGANY OR ROSEWOOD
BY MALI, DESIGN
ALESSANDRO LOSCHIAVO
TAVOLO MARAB
REALIZZATO IN MASSELLO DI
MOGANO O PALISSANDRO,
MALI. DESIGN ALESSANDRO
LOSCHIAVO
MARABTABLE IN HEARTWOOD
OF MAHOGANY OR ROSEWOOD
BY MALI, DESIGN ALESSANDRO
LOSCHIAVO
TAVOLO MARAB REALIZZATO
IN MASSELLO DI MOGANO O
PALISSANDRO, MALI. DESIGN
ALESSANDRO LOSCHIAVO
5. 44 45
GEORGE BARBIERTHE ILLUSTRATOR OFAN ERA
There is an exhibition at the Fortuny Museum in Venice until January 5,
which tells of the wonderful tale of the style evolution from Art Nouveau
to Art Deco, and it is dedicated to George Barbier (Nantes 1882 - Paris
1932), who was an artist, illustrator, and fashion designer. The exhibition
exploresthemanyaspectsofcreativityfromBarbier,whilereconstructing
the various aspects of his work and putting them into the context of the
artistic and experimental trends of the time.
This is the first-ever exhibition devoted to this refined artist who, right
from the start, showed great versatility: book illustrations, costumes,
jewellery,textiles,drinkingglassesand,aboveall,thefashionillustrations
which were perhaps the most successful and refined things he did.
Barbier also created enormously successful wallpapers for the studio of
Andr辿 Groult and did illustrations of the fashion creations by designers
like Poiret, Paquin, Lanvin, Worth and Vionnet. He made drawings
and illustrations for his friend Louis Cartier, which led to a fruitful
collaborationwiththeHouseofCartier,makingdesignsforjewelleryand
creating the famous black-panther logo.
Barbier worked with Ert辿 on a number of sets and costumes for films in
Europe and America. His costumes for Rudolph Valentino in the film
Monsieur Beaucaire (1924) were particularly remarkable, and the
quality of them was noted by the New York Times, so that the review ran
as saying, magnificent... never before have such costumes and sets been
seen. (P.V.)
GEORGE BARBIER ILLUSTRATORE DI UNEPOCA
Proprio in questi mesi, una mostra rappresenta un magnifico racconto
dellevoluzionedellostiletralArtNouveauelArtD辿co,quellacheVenezia
dedica a George Barbier (Nantes 1882- Parigi 1932) artista, illustratore di
modaescenografo,alMuseoFortunyfinoal5gennaio.Lamostra indagai
molteplici aspettidellacreativitdellartista, ricostruendoidiversiaspetti
della sua produzione e mettendoli in relazione con i fermenti artistici e le
avanguardie dellepoca.
La prima mostra in assoluto dedicata a questo raffinato creativo che fin
dalle sue prime esposizioni manifesta una grande versatilit: illustrazioni
dilibri,creazionidicostumi,gioielli,tessuti,bicchieriinvetroesoprattutto
illustrazioni di moda. Queste ultime lespressione pi湛 riuscita e raffinata
della sua creazione.
Per latelier di Andr辿 Groult realizza carte da parati di enorme successo,
collabora con stilisti del calibro di Poiret, Paquin, Lanvin, Worth,
Vionnet, illustrando le loro creazioni. Per lamico Louis Cartier realizza
disegni e illustrazioni. Da questo rapporto scaturisce anche una felice
collaborazione con la Maison Cartier, per la quale realizza disegni per
gioielli e il celebre logo con la pantera nera.
Barbier collabora con Ert辿 a varie scenografie e costumi cinematografici
anche per produzioni americane. Noto 竪 il suo lavoro per i costumi di
Rodolfo Valentino nel film Monsieur Beaucaire (1924) dove la qualit dei
costumi 竪 notata anche dal New York Times, che recensisce cos狸 il lavoro
di Barbier: magnificimai prima ad ora si erano visti costumi e scenari
tanto spettacolari.. (P.V.)