Валерий Брюсов. "К Арарату. Поэзия Армении" PremiaGiАрмянская поэзия Средневековья. Инициатива "«К Арарату» Поэзия Армении в переводе Валерия Брюсова" Адрес инициативы: http://premiagi.ru/initiative/2812
British sightsДима КартининThe document discusses several famous landmarks and sites across England and Scotland, including:
- Loch Lomond, the largest lake in Great Britain, located in Scotland and containing many islands.
- Ben Nevis, the highest mountain in the UK located in Scotland near Fort William.
- The River Thames, which flows through southern England and several major cities including London, Oxford, and Windsor.
- Several notable buildings and landmarks in England like Big Ben, Blenheim Palace, Buckingham Palace, Westminster Abbey, and Windsor Castle.
- Additional castles in Scotland mentioned include Ballindalloch Castle and Blair Castle.
- Trinity College, one of the colleges of the
Great BritainДима КартининThe document summarizes key details about the countries that make up the United Kingdom - England, Scotland, and Wales. England shares land borders with Scotland and Wales and is separated from continental Europe by water. Scotland occupies the northern part of Great Britain and is bounded by water on several sides. Wales is located in the western part of the island of Britain and has a wet, maritime climate.
British sightsДима КартининThe document discusses several famous landmarks and sites across England and Scotland, including:
- Loch Lomond, the largest lake in Great Britain, located in Scotland and containing many islands.
- Ben Nevis, the highest mountain in the UK located in Scotland near Fort William.
- The River Thames, which flows through southern England and several major cities including London, Oxford, and Windsor.
- Several notable buildings and landmarks in England like Big Ben, Blenheim Palace, Buckingham Palace, Westminster Abbey, and Windsor Castle.
- Additional castles in Scotland mentioned include Ballindalloch Castle and Blair Castle.
- Trinity College, one of the colleges of the
Great BritainДима КартининThe document summarizes key details about the countries that make up the United Kingdom - England, Scotland, and Wales. England shares land borders with Scotland and Wales and is separated from continental Europe by water. Scotland occupies the northern part of Great Britain and is bounded by water on several sides. Wales is located in the western part of the island of Britain and has a wet, maritime climate.
1. Омар Хайям - неперевершениймайстеррубаїПрезентація створена учнями 8-го класу: Галаган К., Писанко Ю., Яновська А.,
2. Омар ХайямОбраз великого поета Сходу Омара Хайяма овіяний легендами, біографія — повнатаємницьі загадок. Йогоповнеім'я навряд чиуміститься в один рядок. Але щебільше граней у йоготаланта.У сучасномусвіті Омар Хайям відомийбільш як поет, творецьоригінальнихфілософсько-ліричнихчотиривіршів, об'єднанихперекладачами у збірку «Рубайят».
3. Рубаї — одна ізнайскладнішихжанрових форм таджицько-перськоїпоезії. Обсягрубаї — чотири рядки, три зяких (а інодіівсічотири) римуютьсяміж собою. Хайям — неперевершениймайстерцього жанру. Йогорубаїуражаютьвлучністюспостереженьіглибиноюосягненнясвітуідушілюдини, яскравістюобразів, свіжістю метафор, добірністюритмічноїімузичноїформи.
6. И с другом и с врагом ты должен быть хорош! Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь. Обидишь друга — наживешь врага ты, Врага обнимешь — друга обретешь. Омар Хайям
8. По решению ЮНЕСКОЕжегодно в мае отмечается Всемирный день памяти Гияса ад-Дина Абу-ль-Фатха Омара ибн Ибрахима Хайяма Нишапури (1048 – 1122 гг.) - всемирно известного классика персидской поэзии, математика и астронома, поэта и философа. А во всех школах Ирана, в том числе в Тегеране и Нишапуре (близ которого он родился и где ныне находится его мавзолей), проходят уроки на тему «День Хайяма» и торжественные мероприятия, посвященные памяти великого поэта.Ты солнце в небеса возносишь – и опятьПылинкою в луче лечу Тебя искать.Не в силах наш язык воспеть Твое величье,Не может разум наш измерить благодать!..
9. Омар ХайямБагато книг, написаних про людину та її душу, могли б, напевно, уміститися в чотирьох рядках Хайяма: Мы — источник веселья — и скорби рудник.Мы — вместилище скверны — и чистый родник.Человек, словно в зеркале мир, — многолик.Он ничтожен — и он же безмерно велик!
10. В общенье с мудрецом ищи себе оплот,Невежду углядев – за сотню верст в обход.Коль поднесет мудрец, и кубок яда выпей,А потчует глупец, выплескивай и мед.
11. Середусіхземних радостей Омар Хайям виділяєлюбов як першоосновубуття: Изначальней всего остального — любовь.В песне юности первое слово — любовь.О несведущий в мире любви горемыка,Знай, что всей нашей жизни основа — любовь!
12. Поет начебторозмовляєзчитачем. Вінділитьсяз ним своїмивідкриттямиідаємудріпоради. Здається, що в усіхвипадкахжиття Хайям знайдерозраду: Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь.Ни былой, ни грядущей минуте не верь,Верь минуте текущей — будь счастлив теперь!
13. «Я — школяр у цьомукращомузкращихсвітів», — писав про себе Хайям. Вінсправдібільше схожий на вічного школяра або студента: дотепного, іронічного, закоханого в життяй у людину. Йоговіршампонадвісімстоліть. Але жоденчоти-ривірш не втративінтересу для сучасників, не застаріложоднейого слово. Тому щокожнез них — про людину, провічніпроблемибуття, проземнірадостіісуми, щокожнийз нас відкриває для себе заново. Але тількипоету, великому майстру слова данеуміння донести своївідкриття людям.
14. Омар Хайям Лучше пить и веселых красавиц ласкать, Чем в постах и молитвах спасенья искать. Если место в аду для влюбленных и пьяниц, То кого же прикажете в рай допускать?
15. В этой тленной Вселенной в положенный срокПревращаются в прах человек и цветок,Кабы прах испарялся у нас из под ног -С неба лился б на землю кровавый поток.
16. Однажды в городе Балы, на улице работорговцев, во дворце эмира, на пиру за веселой беседой наш учитель Омар Хайям сказал: "Меня похоронят в таком месте, где всегда в дни весеннего равноденствия свежий ветер будет осыпать цветы плодовых ветвей". Через двадцать четыре года я побывал в Нишапуре, где был похоронен этот великий человек, и попросил указать мне его могилу. Меня привели на кладбище Хайры,и я увидел могилу у подножия садовой стены, осененную грушевыми и абрикосовыми деревьями и осыпанную лепестками цветов так, что она была совершенно скрыта под ними. Я вспомнил слова, сказанные в Балхе, и заплакал. Нигде во всем мире до обитаемых его границ не бывало человека, подобного ему.
17. В колыбели - младенец, покойник - в гробу:Вот и всё, что известно про нашу судьбу.Выпей чашу до дна и не спрашивай много:Господин не откроет секрета рабу.Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,Два важных правила запомни для начала:Ты лучше голодай, чем что попало есть,И лучше будь один, чем вместе с кем попало.